Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Ämnen - TonyTonka

#1
Filmer och TV-serier / The Phantom Tolllbooth (1970)
21 september 2023 kl. 17:18:59
[Då jag ju inte vet om filmen finns på svenska väljer jag att lägga tråden i detta underforumet så länge]

Vet någon om The Phantom Tollbooth (1970) någonsin har dubbats till svenska eller visats på bio eller tv i Sverige? ^^

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Phantom_Tollbooth_(film)
#2
När det kommer till Disney, så har ju både uppföljarna och nyinspelningarna blivit kritiserade, och i vissa fall avskydda. Så jag undrar nu, om ni måste välja mellan en Disney-uppföljare eller en Disney remake, vad väljer ni då och varför?

Själv väljer jag en uppföljare, för där blir i alla fall storyn (i de flesta fallen i alla fall) ny och orginell, även om många av manusen till uppföljarna är rätt så kassa. Det blir inte riktigt samma gamla skåpmat som nyinspelningarna tyvärr ofta blir. Men det är min åsikt, vad tycker ni? ^^
#3
Vet någon vilka som gör följande karaktärers röster? Jag vet att vissa redan blivit diskuterade här, men då det såvitt jag vet fortfarande inte kommit fram vilka som gör dem tar jag med dem i alla fall.

Al, Mo, Ned, Skunky - Disneys Doug
Aladdin, Jafar, Jasmine, Afro-Dite, Megara, Helen of Troy, Bacchus, Alexander den store, Athena - Herkules: serien
Alexander - Pinocchio (omdubbningen) (kan det vara Hanna Storm-Nielsen, som medverkar i både omdubbningen av Pongo och omdubbningen av Dumbo?)
Angel/Ängel - Lilo & Stitch-serien (säsong 1, Maria Rydberg gör rösten i säsong 2)
Atka - Björnbröder 2
Bagaren - Skönheten och Odjuret
Christoffer-Robins mamma - Nya äventyr med Nalle Puh (Media Dubbs dubbning)
Darkwing Duck, Svarte Petter, Långben, Stora Stygga Vargen - Bonkers
Gravitina - Buzz Lightyear: Rymdjägare
Gåsalin, Långben - Raw Toonage
Gåsen Lucy, Hästen Kapten, Tripod, Two-Tone, Dipstick, Whizzer - 101 dalmatinerna: serien
Hans Christian Andersen, Ollie - Den Lilla Sjöjungfrun: serien
Ian the Gator, Travis, Harvey Fenner, Henry Fenner, Marlon, Buford, Darnell, Two Fingers, Georgina, Reggie - Prinsessan och Grodan
John och Mikael - Peter Pan (originaldubbningen)
John Darling - Jake och piraterna i Landet Ingenstans
Kung Mahmood - Aladdin: serien (tycker mig minnas Mia Kihl i rollen, men hon dubbade väl aldrig för Eurotroll?)
Kängu och Ru - Boken om Puh (Kalle Lundberg och Monica Forsberg?)
Launa Pattern - Pank & Fågelfri (originaldubbningen)
Lille Tim - Musse Piggs julsaga (originaldubbningen)
Lydia Pearson - Pepper Ann (originaldubbningen)
Mertles mamma - Lilo & Stitch-serien
Mrs. Mahoney - Lady & Lufsen 2
Skinny - Dumbo (1972 års omdubbning)
Spisen/Chef Bouche - Belles magiska värld
Tivolimaskinerna - Pinocchio (originaldubbningen)
Ture Fummelfot - Darkwing Duck (omdubbningen)
Unga Kim, Unga Ron, Jim och Tim i framtiden, Wade i framtiden, Rufus 3000, Monique i framtiden, Bonnie i framtiden, Fru Stoppable - Kim Possible: Tidsapan
Unga Kenai och Unga Nita - Björnbröder 2
Unga Tarzan, Unga Tufs och Unga Tantor - Legenden om Tarzan
Unga Zini - Dinosaurier

Kanske @Oscar Isaksson eller @Erika (eller någon annan som är bra på röstidentifiering) vet något? ^^

Tack på förhand.
#4
Dubbningar och röster / Namncrediteringar
5 september 2023 kl. 20:21:45
Förlåt om det här är en dum fråga, men jag undrar, nu är det ju långt ifrån alla gånger som rösterna ens crediteras, men de gånger de gör det, är det då skådespelaren själv som väljer under vilket namn de vill bli crediterade som eller är det de som skriver creditsen som bestämmer? Jag tänker främst personer med fler än ett efternamn (te.x Anton Olofson Raeder som ibland crediterats som Anton Olofsson eller Anton Raeder) eller som ibland crediteras med smeknamn och ibland med riktigt namn (som te.x Axel Düberg som ibland crediteras som Acke Düberg), hur det fungerar liksom?  ???
#5
Filmer och TV-serier / Familjen Addams (1991)
27 juli 2023 kl. 02:56:42
Någon som vet om första Familjen Addams-spelfilmen släppts på DVD i Sverige? Har bara lyckats hitta uppföljaren Den Heliga familjen Addams när jag försökt leta nämligen. ^^
#6
Dubbningar och röster / Quack Pack
7 juni 2023 kl. 23:08:28
Är det någon som kommer ihåg vad Kajsas ödla hette i svenska dubben? Kan inte komma på det. 😬
#7
Dubbningar och röster / Bokare
29 maj 2023 kl. 00:58:40
Förlåt om denna frågan är korkad, men vad innebär "bokare" som börjat dyka upp på moderna credits listor?  ???
#8
Dubbningar och röster / Björnbröder
28 maj 2023 kl. 02:38:24
Vilka är egentligen karaktärerna Igor, Chet, och Sarah som enligt creditslistan spelas av Darko Cesar, Johan Wilhelmsson respektive Frida Nilsson? Jag hittar inga karaktärer med de namnen på filmens sida på IMDB.  ???

Och vem är det som creditslistan åsyftar med "Inuit"? 
#9
I min barndom hade jag ett spel vid namn Den magiska biografen. Spelet, som är från 1994, går ut på att göra film, och musiken man kan använda i spelet är midi-filer med gamla folksånger och klassiska verk som Turkey in the Straw, Für Elise, Row Row Your Boat, etc.

I det här inlägget (plus ett som kommer i nästa inlägg) bifogar jag elva av melodierna från spelet som jag spelat över till MP3, och undrar nu om låtarna är gjorda för spelet eller om de liksom de jag nämnde ovan är existerande sånger. Alla filerna har samma namn som MIDI-filerna hade.

Hoppas någon kan hjälpa. :)
#10
Jag blev lite inspirerad av några inlägg i tråden om Mimmi Sandén.

Jag har inget emot varken homosexuella, handikappade, osv, men jag förstår inte riktigt varför vissa flippar ut så fort någon som inte är vit gör rösten till en svart person, eller någon som inte är handikappad spelar en handikappad människa, jag tycker givetvis att folk av alla hudfärger, läggningar, sjukdomar osv ska få skådespela, och jag fattar biten med att te.x svarta kanske inte får lika mycket filmjobb som vita, men jag trodde att poängen med att skådespela var att låtsas vara något man inte är?  ???

Jag är nyfiken på vad ni tycker, om det alltid ska vara svarta som gör svarta, osv, eller om det går bra om en vit person dubbar en svart, eller om någon som inte har ADHD spelar någon med ADHD i en film?

Jag vill dock tillägga att jag absolut fattar att blackface inte är bra, då det härstammar från när vita gjorde narr av svarta, jag tänker mer på röstskådespeleri och dubbningar.

Jag säger inte att något är rätt eller fel, jag är bara nyfiken på frågeställningen.

Jag kan tillägga att jag själv tillhör autismspekrat, och jag har personligen inget emot om någon utan autism gestaltar någon med autism så länge de gör det trovärdigt och utan att framställa personer med autism som dumma.

Och jag hoppas att vi kan hålla oss ifrån angrepp på hudfärger, sexuella läggningar och dylikt, annars blir det en väldigt tråkig tråd.
#11
Filmer och TV-serier / Bioinspelningar
19 april 2023 kl. 20:15:08
Visste inte riktigt vart jag skulle lägga tråden, men jag har en liten fråga. 

Jag vet inte om det är tillåtet att fråga detta då det väl inte är den mest lagliga aktiviteten, om det inte är det så får Erika eller Daniel låsa den. 

Jag uppmanar ingen att göra det då det bryter mot lagen och jag skulle aldrig göra det själv, men jag har alltid undrat hur folk som filmat såkallade "cam" versioner (alltså de som filmat biofilmerna och sedan lägger upp det) ens går till väga, dels behövs en kamera som kan spela in rätt så lång tid utan att minneskortet blir fullt, och dessutom förstår jag inte hur man ens kan utföra det utan sträcka upp armarna eller dylikt.  ???
#12
Är Anna Gyllenberg och Anna Sophocleous samma person? Ibland står det nämligen båda efternamnen på samma person, och ibland står både Anna Gyllenberg och Anna Sophocleous med på samma rollista.  ???

#13
Varje gång jag försöker söka på något på creditssidan står det "Det finns inga creditslistor där XXX nämns", se bild, varför blir det så?  ???
#14
Vad tror ni, kommer Disney en dag att köpa Warner Bros? De har ju redan köpt Fox, Marvel, m.m.
#15
Om Dubbningshemsidan / Dolda användare
28 mars 2023 kl. 01:12:00
Vad är egentligen syftet med att vara dold användare på online-listan? Jag vet att det betyder att man inte syns där, men jag förstår inte riktigt vad det spelar för roll om man syns där eller inte.  ???
#16
Vilken filmatisering av Roald Dahls bok tycker ni bäst om? Själv väljer jag 1971 års version då 2005 års version är för kall och mörk. Dessutom har Kalle knappt någon personlighet*, och jag tycker att Wonka är väldigt osympatisk i den versionen. ^^

*Ja, jag vet att Kalle knappt har någon personlighet i boken heller och att 2005 års film följer boken mer, men ändå...
#17
Ja, vem tycker ni är bäst som Barney Granit? För att alla ska kunna bilda en uppfattning har jag fixat röstprover på alla Barneys röster. Denna gången har jag dock experimenterat med att lägga ljudfilerna på en extern sida.

Dick Eriksson: 
https://ia902609.us.archive.org/32/items/barney-dick-eriksson/Barney%20-%20Dick%20Eriksson.mp3
Johan Hedenberg: 
https://ia902609.us.archive.org/32/items/barney-dick-eriksson/Barney%20-%20Johan%20Hedenberg.mp3
Mikael Roupé: 
https://ia902609.us.archive.org/32/items/barney-dick-eriksson/Barney%20-%20Mikael%20Roup%C3%A9.mp3
Staffan Hallerstam: 
https://ia902609.us.archive.org/32/items/barney-dick-eriksson/Barney%20-%20Staffan%20Hallerstam.mp3
Stig Engström: 
https://ia902609.us.archive.org/32/items/barney-dick-eriksson/Barney%20-%20Stig%20Engstr%C3%B6m.mp3
Sture Ström: 
https://ia902609.us.archive.org/32/items/barney-dick-eriksson/Barney%20-%20Sture%20Str%C3%B6m.mp3

Glöm inte att ge omdömmen och/eller motiveringar, tråden blir mycket roligare då och det blir mer likt min insperationskälla (vilket är Voice Compare-sidorna på Behind the Voice Actors)

Mina omdömmen:

Dick Eriksson - Bra, låter rätt så lik originalrösten, bibehåller röstkaraktären fint.
Mikael Roupé - Antagligen den rösten som låter närmast originalrösten, i alla fall i dubbningen av serien. Klippet som finns här ovan är dock från en senare Sun Studio Flinta-dubbning, så den låter inte exakt som dubbningen av serien. Är uppvuxen med både denna och Dick Eriksson då Cartoon Network körde båda dubbningarna i min barndom.
Staffan Hallerstam - Fullt godkänd, finns kanske inte så mycket Barney i rösten men den är definitivt en bättre casting än vad Stig Engström som Shaggy var.  ::) 
Johan Hedenberg - Jag blev överraskad av denna, låter rätt så lik originalrösten* och bibehåller röstkaraktären också. Han passar mycket bättre som Barney än vad han passar som Daffy. Hedenberg skulle dock ha behövt sänka röstläget något.
Sture Ström - Inte den bästa Barney-rösten, men klart den bästa av insatserna på det kassettbandet. Av dömma av röstkaraktären misstänker jag att kassettbandet antingen är en dubbning eller att Sture Ström ändå hört Mel Blancs Barney innan. Godkänd rolltolkning, men inte mer än så. Klart bättre dock än Gunnar Ernblads Fred Flinta, som inte är så värst lyckad. :(
Stig Engström - Troligen den svagaste Barney-rösten, finns ingenting där som får mig att tänka Barney, faktum är att jag inte skulle hört att det var Barney om jag inte hört honom säga Fred.

Min topplista ser alltså ut så här:

1. Dick Eriksson
2. Mikael Roupé
3. Johan Hedenberg
4. Staffan Hallerstam
5. Sture Ström
6. Stig Engström


*Har mig veterligen inte sett originalversionen av Familjen Flinta i Viva Rock Vegas, så jag dömmer egentligen alla Barney-röster efter Mel Blanc.
#18
Dubbningar och röster / Cecilia Hjalmarsson
25 mars 2023 kl. 21:06:21
Någon som har en ljudfil med Cecilia Hjalmarsson? Håller på med röstidentifiering och behöver höra hennes röst som referens. Tack på förhand. :)
#19
Familjen Flinta eller Jetsons, vad tycker ni? Motivera gärna!

Själv är det ett svårt val för mig, men min röst faller nog till slut på Familjen Flinta då den är marginellt mer nostalgisk för mig än Jetsons. Kommer ihåg att när Familjen Flinta gick på Cartoon Network när jag var liten var den serien den sista jag hann se innan jag var tvungen att gå och lägga mig, medan Jetsons började efter familjen Flinta, vilket innebär att jag såg Flinta mer än Jetsons. ^^
#20
Såg Huckleberry Hound - Västerns tuffaste jycke (eller The Good, the Bad and Huckleberry Hound som den heter på engelska) och jag undrar varför de klippt bort typ halva filmen? Enligt Wikipedia är filmen 95 minuter lång, medan den på VHS knappt ens når en timme i speltid. Bortklippet är inte heller särskilt snyggt, det är visserligen inte dålig rent tekniskt, men den klipper från att Daltonbröderna skickat Huckleberry upp i luften med en raket till en epilog som utspelar sig efter att filmen tagit slut där man får reda på vad som hände med karaktärerna efter filmen, vilket gör den totalt obegriplig, varför har de förstört filmen på detta sättet?  :-\