Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Nalle Puh-dubbningar

Startat av TonyTonka, 23 juli 2008 kl. 21:25:04

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Hoppas archive.org orginal dubbningarna av Nalle Puh kortfilmerna !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 21 mars 2022 kl. 17:50:01
Hoppas archive.org orginal dubbningarna av Nalle Puh kortfilmerna !
Originaldubbningarna av de fyra Nalle Puh-kortfilmerna har jag annars, och kan ordna fram förr eller senare. :)

På grund av datorstrul kan jag dock inte göra något just nu, då min stationära dator krånglar och min laptop varken är tillräckligt kraftfull eller har tillräckligt mycket hårddiskutrymme för ändamålet.

Min ambition har alltid varit att synka alla fyra kortfilmerna till högkvalitativ bild, för att få bättre bildkvalitet än VHS-bild. Tyvärr är det dock bara Nalle Puh och den stormiga dagen och Nalle Puh och I-ors stora dag som har släppts på DVD, så de två andra blir det värre med - där är förmodligen Laserdisc det bästa man kan få fram...
(För merparten av filmerna kan man alltid låna bild från DVD- eller Blu-Ray-utgåvor av Filmen om Nalle Puh, men det hjälper ju inte för inledning och avslutning som måste tas från annat håll)

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 mars 2022 kl. 22:21:02
Originaldubbningarna av de fyra Nalle Puh-kortfilmerna har jag annars, och kan ordna fram förr eller senare. :)

Jag skulle bli jätteglad om du kan ordna det.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 mars 2022 kl. 22:21:02
Originaldubbningarna av de fyra Nalle Puh-kortfilmerna har jag annars, och kan ordna fram förr eller senare. :)

På grund av datorstrul kan jag dock inte göra något just nu, då min stationära dator krånglar och min laptop varken är tillräckligt kraftfull eller har tillräckligt mycket hårddiskutrymme för ändamålet.

Min ambition har alltid varit att synka alla fyra kortfilmerna till högkvalitativ bild, för att få bättre bildkvalitet än VHS-bild. Tyvärr är det dock bara Nalle Puh och den stormiga dagen och Nalle Puh och I-ors stora dag som har släppts på DVD, så de två andra blir det värre med - där är förmodligen Laserdisc det bästa man kan få fram...
(För merparten av filmerna kan man alltid låna bild från DVD- eller Blu-Ray-utgåvor av Filmen om Nalle Puh, men det hjälper ju inte för inledning och avslutning som måste tas från annat håll)

Kanske ifrån ämnet, men kan du ordna fram övriga Disney-filmers originaldubbningar också? (samt 1972-års dubbning av Dumbo som du sa att du hade lyckats fixa)

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 21 mars 2022 kl. 22:23:04
Jag skulle bli jätteglad om du kan ordna det.
Jag kan inte säga något om det kommer att ta en månad eller ett år, men förr eller senare så kommer jag att ordna det. :)

Men har vi riktig tur kanske "Ovanliga dubbningar" på Archive.org hinner före, så att jag slipper lägga ner en massa tid och energi på det... ;)

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 mars 2022 kl. 22:29:21
Jag kan inte säga något om det kommer att ta en månad eller ett år, men förr eller senare så kommer jag att ordna det. :)

Men har vi riktig tur kanske "Ovanliga dubbningar" på Archive.org hinner före, så att jag slipper lägga ner en massa tid och energi på det... ;)

Liksom med allt annat.

Mathilda Gustafsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 mars 2022 kl. 22:29:21
Jag kan inte säga något om det kommer att ta en månad eller ett år, men förr eller senare så kommer jag att ordna det. :)

Men har vi riktig tur kanske "Ovanliga dubbningar" på Archive.org hinner före, så att jag slipper lägga ner en massa tid och energi på det... ;)
Varför inte bara ladda upp VHS ripp på archive.org?

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 21 mars 2022 kl. 22:37:23
Varför inte bara ladda upp VHS ripp på archive.org?
Visst kan man, men gamla slitna hyr-VHS:er från tidigt 1980-tal har inte direkt någon mastodontkvalitet...

Men visst vore det en idé att lägga upp VHS-digitaliseringar tills det faktiskt blir av med synkning och en bra bildkälla upphittas för sådana. Jag ska se om jag redan har digitaliserat de här tre VHS-filmerna eller inte - om jag inte har det, så kan jag tyvärr inte göra det just nu i och med datorproblemen...

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 21 mars 2022 kl. 22:23:04
Jag skulle bli jätteglad om du kan ordna det.
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 21 mars 2022 kl. 22:37:23
Varför inte bara ladda upp VHS ripp på archive.org?
Jag har letat på hårddisken, och dessbättre hade jag faktiskt digitaliserat de tre VHS-filmerna Nalle Puh på honungsjakt, Nalle Puh och den stormiga dagen och Nalle Puh och Tiger - de filerna fanns kvar, så jag har laddat upp dem till Archive.org; kompletta med de tillhörande bonuskortfilmerna efter respektive huvudfilm. :)

Här kommer länkarna:

Nalle Puh på honungsjakt
https://archive.org/details/nalle-puh-pa-honungsjakt-vhs

Nalle Puh och den stormiga dagen
https://archive.org/details/nalle-puh-och-den-stormiga-dagen-vhs

Nalle Puh och Tiger/Nalle Puh och den skuttande tigern
https://archive.org/details/nalle-puh-och-tiger-vhs
(på bio hette filmen Nalle Puh och den skuttande tigern, men på VHS hette den Nalle Puh och Tiger - detta trots att titeln blir vilseledande, då karaktären faktiskt inte heter Tiger...)

På hyr-VHS-utgåvorna var det tyvärr bara Nalle Puh på honungsjakt som hade svensk bildversion, med samtliga förtexter och slutskylten på svenska, medan de andra två bara hade engelsk bildversion helt utan dubbcredits. Jag har tyvärr inte lyckats utröna huruvida Nalle Puh och den stormiga dagen och Nalle Puh och den skuttande tigern hade svensk bildversion när de gick på bio eller inte, även om jag tror att sannolikheten är relativt stor att de hade det.

Intressant att notera är att VHS-utgåvan Nalle Puh på honungsjakt gissningsvis verkar komma från en något sliten 35 mm-rulle, då det just innan ledmotivet börjar sjungas saknas runt en halv mening av berättarrösten där det blir ett uppenbart hack (jag har kollat upp en annan persons exemplar för att säkerställa att det inte bara är mitt exemplar som det blir hack i). :(

Det är som sagt ingen suverän kvalitet - alla tre kommer ju trots allt från gamla slitna hyr-VHS-filmer från 1983 - 1986 - men det är betydligt bättre än ingenting, tills jag får tag i bildkällor och har tid, ork och möjlighet att synka filmerna till mer högkvalitativ bild. :)


Tyvärr kan jag dock inte ordna Nalle Puh och I-ors stora dag här och nu, för den har jag bara ljud till (ingen bild) och den måste således synkas till en annan bildkälla - det kan jag heller inte göra just nu p.g.a. datorproblemen med min stationära dator. Jag ville minnas att jag redan hade synkat den till DVD-bild, men kan tyvärr inte hitta åt den på hårddisken. :(
(Nalle Puh och I-ors stora dag fanns med på engelska som bonusmaterial på den norsk-dansk-brittiska DVD-utgåvan av Filmen om Nalle Puh, men saknades på den svensk-finska DVD-utgåvan)

Nalle Puh och I-ors stora dag (eller Nalle Puh: I-ors födelsedag som den hette i SVTs tablåer) har ju inte släppts på VHS, utan bara sänts på SVT en enda gång i januari 1986 - den sändes som en TV-serie tillsammans med Nalle Puh på honungsjakt och Nalle Puh och den stormiga dagen mellan den 30 december 1985 och den 3 januari 1986 på TV1 (men dock inte Nalle Puh och den skuttande tigern, som SVT hoppade över). Den dubbningen beställdes heller inte av Disney utan av Sveriges Television, men de hade det goda omdömet att ändå anlita Doreen Denning för dubbningen. :)

Erik Friman

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 mars 2022 kl. 01:33:59
Jag har letat på hårddisken, och dessbättre hade jag faktiskt digitaliserat de tre VHS-filmerna Nalle Puh på honungsjakt, Nalle Puh och den stormiga dagen och Nalle Puh och Tiger - de filerna fanns kvar, så jag har laddat upp dem till Archive.org; kompletta med de tillhörande bonuskortfilmerna efter respektive huvudfilm. :)

Här kommer länkarna:

Nalle Puh på honungsjakt
https://archive.org/details/nalle-puh-pa-honungsjakt-vhs

Nalle Puh och den stormiga dagen
https://archive.org/details/nalle-puh-och-den-stormiga-dagen-vhs

Nalle Puh och Tiger/Nalle Puh och den skuttande tigern
https://archive.org/details/nalle-puh-och-tiger-vhs
(på bio hette filmen Nalle Puh och den skuttande tigern, men på VHS hette den Nalle Puh och Tiger - detta trots att titeln blir vilseledande, då karaktären faktiskt inte heter Tiger...)
Tack för att du la dem. Det är inte varje dag man får möjligheten att få höra alla de tre med originala dubbningar och som man har längtat efter.  :)

Mathilda Gustafsson

#505
Dumbo/Sorken låter ju nästan som Jan Nygren så jag skulle tro att det var han om jag inte visste att det var Hans Lindgren.

gstone

Hade varit bäst om filmen om Nalle Puh dubbats på 70-talet.

Då skulle vi inte behövet dubba om den och kunde avända  röst inspelingarna från kortfilmernma,

Men nu blev det inte så tyvär:(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Christer

Jag tycker Olli Markenros är både bra som, och passar som Puh. Nej han är inte lik orginalet, och det känns inte som samma karaktär. Men Markenos Puh är också en bra karaktär. Han är mer som ett korkat barn än en korkad gammal gubbe som originalet är. Båda tycker jag funkar i storyn.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 25 mars 2022 kl. 16:43:41
Hade varit bäst om filmen om Nalle Puh dubbats på 70-talet.

Då skulle vi inte behövet dubba om den och kunde avända  röst inspelingarna från kortfilmernma,

Men nu blev det inte så tyvär:(
Jag håller fullständigt med. Men det näst bästa hade ju varit att bara nydubba det nyanimerade materialet mellan kortfilmerna för Filmen om Nalle Puh, men att bibehålla de gamla dubbningarna för allt som finns med i kortfilmerna. Då hade det bara behövt bli 2 - 3 minuter med nya röster, och i övrigt hade de befintliga dubbningarna kunnat användas.

Synd att inte Disney ansåg detsamma... :(

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 mars 2022 kl. 17:00:01
Jag håller fullständigt med. Men det näst bästa hade ju varit att bara nydubba det nyanimerade materialet mellan kortfilmerna för Filmen om Nalle Puh, men att bibehålla de gamla dubbningarna för allt som finns med i kortfilmerna. Då hade det bara behövt bli 2 - 3 minuter med nya röster, och i övrigt hade de befintliga dubbningarna kunnat användas.

Synd att inte Disney ansåg detsamma... :(

De kanske ville ha samma röster filmen igenom för att slippa efterfrågor, dubbar man om en hel film behöver man inte låtsas om att den äldre överhuvudtaget existerar...

Förresten så tycker jag som sagt bara att rösten Nalle Puh själv i 1991-års dubbning är riktigt dålig vilket ju är riktigt allvarligt då han ju som bekant är filmens huvudkaraktär, de flesta andra fungerade förutom honom. (inte för att jag har någonting emot Olli Markenros, han är utmärkt i bland andra Toy Story, Looney Tunes, Mupparna i Rymden, med flera)