Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Beck

#196
Hej Daniel!

Kommer du ihåg vilka serier som visades i "The Disney Club" (Disneyklubben) på TV3?
Jag tror att "Ankliv" (Ducktales) och "Nalle Puh" var med.
#197
Dubbningar och röster / SV: Tintin-ljudböckerna
13 juni 2013 kl. 15:48:09
Hej!

Jag undrar en sak kring Tintin-ljudböckerna:

Hans Lindgren spelade Allan Thompson i "Krabban med guldklorna" och "Plan 714 till Sydney", men inte i "Faraos cigarrer".
Hans var ju med på kassetten/skivan, men istället spelade han den snurrige professorn Filemon Syklon.

Varför spelade han inte Allan i "Faraos cigarrer"?
#198
Hej Daniel!

Tack, nu minns jag en till!
Grynet Molvig i Låt kameran gå!
#199
Hej!

Jag undrar vilka norska/danska programledare vi hade i TV3 när kanalen var skandinavisk?
#200
Jag vill så gärna se hela avsnitt igen! :)
#201
Hej!

Är det någon som har avsnitt med Superhjältarna (Superfriends), från TV3 med svenska röster?

http://www.youtube.com/watch?v=q_MHMKVkCB0

#202
Dubbningar och röster / SV: Hacke Hackspett
10 oktober 2012 kl. 16:36:53
Hej gorehound!

Hur har det gått med Hacke-avsnitten?
Vilka avsnitt har du med svenska röster?

Citat från: gorehound skrivet  5 september 2012 kl. 16:00:56
Jag grävde runt lite bland mina kartonger och fann många av farsans gamla VHS-kassetter som han brukade spela in mängder (jag talar otroliga mängder) med tecknad film på åt mig och syskonen när vi var barn. På några av banden fanns det episoder av Hacke Hackspett (Woody Woodpecker show) dubbade till svenska.

Jag gjorde en sökning på det här forumet men lyckades inte hitta en tråd så jag startade denna. Är det möjligtvis någon som minns detta? Vilka stod för dubbningsproduktionen m.m.? Farsan spelade mest bara in delarna av programmet när de börjar visa kortfilmerna som producerades av Walter Lantz Productions under 40/50/60-talet. Av det jag har sett så medverkar följande:

Hacke Hackspett - Irene Lindh (tror jag?)
Berättare - Gunnar Ernblad
De flesta skurkrollerna görs också av Gunnar Ernblad.
Chilly Willy - ? (har ärligt talat ingen aning, kan möjligen vara Irene här också, fast med en väldigt pitchad röst)
Andy Panda - Staffan Hallerstam
Kommissarie Willoughby - Jag har hört rösten förut, men kommer inte på vem det är just nu. Sorry! (EDIT: kan vara Per Sandborgh)

Hoppas någon annan här sitter med mer information om detta =)
Ska försöka att överföra lite avsnitt ifrån mina gamla VHS-band till Youtube eller nåt i framtiden.
#203
Dubbningar och röster / SV: Hacke Hackspett
5 september 2012 kl. 16:53:40
Hej gorehound!

Har du följande kortfilmer på VHS med svenska röster?

Astronut Woody

http://www.youtube.com/watch?v=t9EZlANPsBM

Cartune Classic - A Haunting We Will Go-1939

http://www.youtube.com/watch?v=bXeZM9-Xojs

Chilly Willy - Airlift a la Carte

http://www.youtube.com/watch?v=eqjrMf3DSic

Woody Woodpecker - All Hams On Deck [English Version]

http://www.youtube.com/watch?v=wl3LbobpgiM
#204
Dubbningar och röster / Katten Felix
16 maj 2012 kl. 20:55:49
Hej!

Jag hittade det här klippet på Youtube, och vill minnas att Katten Felix visades i svensk TV för många år sedan.
Men vem/vilka dubbade serien och när?


http://www.youtube.com/watch?v=MeAaTgZNHH4

#205
Har "A Creep In The Deep" visats i SVT de senaste åren?
#206
Hej!

Jag har lite frågor angående den amerikanska filmen
Pippi Långstrump - Starkast i världen (1988).

http://sv.wikipedia.org/wiki/Pippi_L%C3%A5ngstrump_%E2%80%93_starkast_i_v%C3%A4rlden

Enligt wikipedia är filmens längd 100 minuter i USA, men i Sverige är den bara 95 minuter.
5 minuter saknas...

Dessa 5 minuter som saknas, har mig veterligen aldrig dubbats till svenska.
Har det med censuren att göra? Vem klippte bort scenerna och varför?

På den svenska filmaffischen står det att Eileen Brennan spelar Prussiluskan, men i filmens svenska dubbning kallas hon "fröken Bengtsson" (Miss Bannister i det amerikanska originalet), och i början av de svenska förtexterna heter hon Föreståndarinnan. Varför är det så?
Se 0:53 i klippet nedan.
http://www.youtube.com/watch?v=6iiOIz_alrM
#207
Citat från: Beck skrivet 19 september 2011 kl. 22:27:16
Okej Daniel, då vet jag det!

"Double or Nothing" har i alla fall visats på TV3 under 90-talet.

Ingen som har det avsnittet med svenska röster från TV3?
Någon?

#208
Någon som har avsnittet Turtle Tracks med TV3:s originaldubb?

http://www.youtube.com/watch?v=TmDlzXBwiwY

#209
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 augusti 2011 kl. 17:40:06
A Creep in the Deep fanns inte med i någon av de tre DVD-utgåvorna, men har däremot släppts på VHS på en VHS-film som hette Puff på hugget. Den gavs ut av Buena Vista Home Entertainment/Egmont Film 1992, och innehöll förutom det avsnittet också The S.S. Drainpipe och Mind Your Cheese and Q's.

Dessutom visades avsnittet på SVT 1993 och senare även på andra kanaler. Jag tror inte att det är något av de avsnitt som Disney Channel har visat i omgångar det senaste året dock.

Är det någon som har avsnittet "A Creep in the Deep" med svenska röster, inspelat från TV3?
#210
Dubbningar och röster / SV: Katten Gustaf
25 december 2011 kl. 20:16:34
Någon?