Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Kapten Sabeltand

Startat av E, 15 januari 2019 kl. 11:58:11

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 15 januari 2024 kl. 07:57:43Ännu en tjuv på Youtube den är stulen från @Lillefot


https://youtu.be/Plv63yTZU-s?
Det är en ändå rätt passande att stjäla en film som just handlar om pirater 🏴�☠️  ;D ;D ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

MOA

Citat från: gstone skrivet 15 januari 2024 kl. 15:12:39Det är en ändå rätt passande att stjäla en film som just handlar om pirater 🏴�☠️  ;D ;D ;D
Piratkopiering LoL

Elios

Citat från: gstone skrivet 15 januari 2024 kl. 15:12:39Det är en ändå rätt passande att stjäla en film som just handlar om pirater 🏴�☠️  ;D ;D ;D
Åh tack denna har jag letat efter överallt! 
;D ;D ;D

Steffan Rudvall

#78
Citat från: Elios skrivet 17 januari 2024 kl. 03:26:41Åh tack denna har jag letat efter överallt!
;D ;D ;D
Titta då inte på Youtube utan på den faktiska uppladdningen 

https://archive.org/details/kapten_sabeltand_tecknade_filmen_svenskt_tal

Lillefot

Det verkar som att 2003 års film, trots att den först hade premiär i Norge faktiskt har animerats utifrån engelska trots allt (likt hur det står till med de nyare Bamse-filmerna). Den norska versionen har dock en egen översättning, istället för att följa engelskan mer ordagrant. I alla fall om man ska tro den här videon som ska komma från en DVD i Norge enligt uppladdaren:

Specifikt de här tidskoderna visar det:

1:30 - Helge Jordal spelar in repliker till Muntre Max/Glade Gorm, och framför honom visas den färdigtecknade filmen på en TV med timer. Om Norska hade varit det ursprungliga språket så borde det inte ha gått till så.

2:49 - Samma sak, men med Terje Formoe som Kapten Sabeltand.

4:07 - Scenen där Spinky/Pinky och Sunniva/Veronica träffar varandra fullt ut visas, och man kan höra svagt att den sistnämnde säger "You were spying on me!"
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

Mathilda Gustafsson

Citat från: Lillefot skrivet  2 februari 2024 kl. 15:28:56Det verkar som att 2003 års film, trots att den först hade premiär i Norge faktiskt har animerats utifrån engelska trots allt (likt hur det står till med de nyare Bamse-filmerna). Den norska versionen har dock en egen översättning, istället för att följa engelskan mer ordagrant. I alla fall om man ska tro den här videon som ska komma från en DVD i Norge enligt uppladdaren:

Specifikt de här tidskoderna visar det:

1:30 - Helge Jordal spelar in repliker till Muntre Max/Glade Gorm, och framför honom visas den färdigtecknade filmen på en TV med timer. Om Norska hade varit det ursprungliga språket så borde det inte ha gått till så.

2:49 - Samma sak, men med Terje Formoe som Kapten Sabeltand.

4:07 - Scenen där Spinky/Pinky och Sunniva/Veronica träffar varandra fullt ut visas, och man kan höra svagt att den sistnämnde säger "You were spying on me!"
Men är det samma engelska dubbning eller någon slags slask röster?

Lillefot

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  2 februari 2024 kl. 16:46:13Men är det samma engelska dubbning eller någon slags slask röster?
Att döma av klippet är det den faktiska engelska dubbningen, jag lyssnade även genom den scenen i själva filmen för vara säker. Och uttalet är exakt detsamma.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran