Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Homer

#1
Kunde inte hitta i tråden att det uppmärksammats att originaldubben av Taran och den magiska kitteln finns? https://archive.org/details/taran-och-den-magiska-kitteln-svensk-originaldubb
#2
Citat från: Goliat skrivet 17 september 2022 kl. 22:21:53Nej, det dubbades inte? Vart har du läst det?

Avsnittet borde väl heta "rösten inifrån trädet"?

Finns inget på smdb om detta, så är mycket tveksam. Själv samlade jag på olika utgåvor (vhs, dvd, tv-inspelningar m.m.)
Väldigt bra fråga! Minns inte var jag läste det. Trodde det var på engelska Wikipedia men där står det ju som du säger att "The Imp" inte dubbades (eller iallafall inte sändes):

In certain countries like Finland and Sweden, several episodes from the combined list of 104 episodes have been left un-aired. In Finland, episodes "The Pirate", "The Imp" and "The Birthday Surprise" were banned due to being too terrifying and "un-Moomin-like", according to the director of the Finnish dub, Jertta Ratia-Kähönen, while in Sweden, episodes "The Pirate", "The Big Explosion", "The Imp", "Snorkmaiden Goes Psychic", "The Water Nymph", "Moominpappa's Second Youth", "Motherly Love", "The Terrible Little My", "Moomin's the Fortune-Teller", "The Fancy-Dress Ball", "The Vampire", "The Phoenix", "The Slug-a-Bed Mushrooms", "Moomin and the Dolphin" and "The Cave" haven't been aired. In Norway, "The Pirate", "The Big Explosion", "The Imp" and "Snorkmaiden Goes Psychic" were left out when the show was first dubbed, and were therefore not aired. They were first dubbed when the series received a redub for VHS releases (except for "The Imp", which was never dubbed). "The Pirate" was dubbed and released on VHS, but never aired for unknown reasons. All 78 episodes from the first series have been shown on Children's BBC in the United Kingdom, but the sequel series has been completely left out.

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Moomin_episodes
#3
Läste att vissa avsnitt av "I Mumindalen" inte dubbades och visades i Finland respektive Sverige. "Det talande trädet" ("The Imp" i engelska dubbningen) ska tydligen ha dubbats till svenska och visats i svensk TV men ej i Finland. Jag har dock inte kunnat hitta den svenskdubbade versionen av detta avsnitt utan bara den engelska. Jag kan inte heller minnas att jag sett detta avsnitt när programmet visats i SVT. Är det någon som vet om "The Imp" / "Det talande trädet" verkligen dubbades till svenska?
#4
Dubbningar och röster / SV: Anders Lönnbro
11 september 2022 kl. 18:51:10
Anders Lönnbro gick bort häromdagen. Vila i frid.

Expressen:  Skådespelaren Anders Lönnbro är död
#5
Dubbningar och röster / SV: Anders Lönnbro
10 april 2021 kl. 11:42:43
Citat från: Anders skrivet 10 april 2021 kl. 08:28:20
En rolig grej är att han spelade läkaren i det här avsnittet av En fyra för tre, och man kan höra Petters röst när han skrattar hysteriskt:

https://www.youtube.com/watch?v=qi1q4oOajYc
Tack för länken. En annan rolig grej är att när Lönnbro började bli känd i början av 70-talet var han med i Kommunistiska partiet, dåvarande KPML(r), och partiets husband Knutna nävar. Men likt Hans Mosesson (som då var med i Nationalteatern) skulle han snart komma att sälja ut sig till kapitalismen och diverse multinationella företag. ;D
#6
Citat från: MOA skrivet  7 april 2021 kl. 22:40:56
Varför de?
Varför serien togs bort? På grund av rättigheter. Jag tror de använde ett antal låtar i serien som gör att SVT inte kan ha kvar den någon längre tid utan att betala licenspengar för musiken.
#7
Några spel som dubbats till svenska:

Diablo (PlayStation, 1998)
Electronic Arts Nordic
Gunnar Ernblad, Fredrik Dolk, Hasse Jonsson med flera

Resistance 2 (PS3, 2008)
Eurotroll
Nathan Hale - Johan Hedenberg
Richard Blake - Gunnar Ernblad
Dr. Malikov - Hasse Jonsson
Joseph Capelli - Ole Ornered
Benjamin Warner - Torsten Wahlund
Aaron Hawthorne - Kim Sulocki
Daedalus - Per Sandborgh
Henry Stillman - Nick Atkinson
Operator 1 - Nick Atkinson
Operator 2 - Leo Hallerstam
Operator 3 - Anton Raeder
Pilot 1 - Niclas Wahlgren
Pilot 2 - Gunnar Ernblad
BOP1/SOL1 - Niclas Wahlgren
BOP2/SOL2 - Peter Sjöquist
BOP3/SOL3 - Joakim Jennefors
BOP4/Victor2 - Göran Berlander
BOP5/PADD - Steve Kratz
BOP6/SOL6 - Anders Öjebo
BOP7/SOL7 - Dick Eriksson
BOP8/SOL8 - Jonas Bergström
BOP9/SOL9 - Mattias Knave
BOP10/SOL10 - Stephan Karlsén
Xray 1 - Steve Kratz

Dungeon Keeper 2 (PC, 1999)
Vet inte vilka som producerade dubbningen eller vilka skådespelare som medverkade. Efter att ha tittat klipp på Youtube tycker jag att mentorns röst påminner om Bengt Skogholts?

Black & White (PC, 2001)
Vet inte vilka som producerade dubbningen eller vilka skådespelare som medverkade.

Ratchet & Clank: All 4 One (PS3, 2001)
Jesper Salén - Ratchet
Adam Alsing - Clank
Dick Eriksson - Kapten Quark
Anders Öjebo - Doktor Nefarious
#8
Dubbningar och röster / SV: Simpsons
7 april 2021 kl. 16:45:31
Citat från: Jabberjaw skrivet  7 april 2021 kl. 15:40:30
Att få tag på Disney via e-post är lättare sagt än gjort. Jag har nog bara fått 2 stycken svarsmail utav Disney gällande tecknade serier genom åren. Och då har jag endå skickat betydligt många fler välskrivna mail och exempelvis frågat om dom kan höra sig för till "rätt" avdelning för svenska ljudspår. Verkar dock som att Disney inte har särskilt mycket intresse i att bevara och svara sina fans.

Om något så borde Disney skapa ett forum med moderatorer som kan hjälpa till vid frågor om särskilda dubbningar och creditlistor... det är väl det minsta kan man tycka. Men att dom skulle tillåta Simpsons att ligga på youtube hör till sin egen orimlighet.  ::)  Youtube har en särskild algoritm som körs innan ljudspår läggs upp på det s.k "offentliga" Youtube där alla kan titta. Men så fort man har lagt upp ett klipp för uppladdning på Youtube:s servrar så finns det indexat någonstans. Exempelvis så bör alla klipp som blivit markerade för copyright claims också finnas kvar då jag sett sådana klipp dyka upp flera år senare igen..  Att få grepp om hur man kan "ladda ner" dessa gömda men endå existerande klipp från Youtube är dock ingenting som jag lyckats med, även om jag velat i många fall  :D ;D  Finns exempelvis kvar spår och thumbnail för det gamla Svensk-dubbade Simpsons avsnittet som någon la upp för flera flera år sedan om man gräver djupt på indexade sidor.

Sedan kan jag även tycka att det är respektlöst att re-upladda klipp som någon annan lagt upp på Youtube eller på andra ställen, särskilt om man inte fyller på med vem orginaluppladdaren varit.
Vid stora TV-serier och filmer så är ju upphovsmakaren väldigt välkända redan så där behövs ofta inte några vidare "credits". Men om någon grävt i gamla VHS filmer så bör man nämnas tycker jag om någon tänkt återuppladda klipp som blivit nertagna med åren och hänvisa till den urpsrungliga källan.  :)
Självklart hade jag gett credit till den fantastiska Rosa Mannen som grävt upp dubbade "The Simpsons" och 90% av allt annat guld från gamla videoband som nu finns att se på Youtube och andra ställen.
#9
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 april 2021 kl. 13:59:24
Vill bara informera om att denna bild dykt upp här på forumet tidigare.
Aj då! Jag såg honom också nyligen i TV-serien "Gyllene år" (1975) som fanns på Öppet arkiv. Tyvärr hann jag inte spara någon bild och nu är TV-serien borttagen.
#10
Hans Gustafsson i "Polisen som vägrade svara" (1980). Foto: SVT


Per Sandborgh i "Lösa förbindelser" (1985). Foto: SVT


Hans Lindgren i "Lösa förbindelser" (1985). Foto: SVT


Gunnar Ernblad i "Timmarna efter mordet" (1987). Foto: SVT


Anders Lönnbro i "Den vite riddaren" (1994). Foto: SVT


Ingemar Carlehed i "Hem till byn" (1995). Foto: SVT
#11
Dubbningar och röster / Anders Lönnbro
7 april 2021 kl. 11:51:54
Hej!
Är det någon som känner till historien bakom att Anders Lönnbro kom att få göra Petters röst i "Långbens galna gäng"? Har han eller andra inblandade i serien pratat om detta i intervjuer? Lönnbro var förvisso en etablerad skådespelare men inte känd i dubbningssammanhang vad jag vet. Synd och skam eftersom hans insats i "Långbens galna gäng" är helt fenomenal. Det är, med undantag för ett fåtal, sällan man hör en sådan inlevelse! Mycket bättre och mer karismatisk än Jim Cummings originalröst i mitt tycke. Vill man se mer av Lönnbros fantastiska skådistalanger kan jag rekommendera "Lyftet" från 1978 som nyligen släpptes på nytt och såklart TV-serien "Hammarkullen". I dagsläget är han väl annars ständigt återkommande i reklamfilmerna för Stryktipset.

PS: Samtliga skådespelare i "Långbens galna gäng" gör grymma insatser. Förutom Lönnbro så inte minst Christel Körner som den något instabila Peggy och Hans Lindgren som Långben.  ;D