Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Disney+ (Disneys streamingtjänst)

Startat av gstone, 29 augusti 2018 kl. 22:30:22

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall


Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 19 juni 2020 kl. 20:53:28
Gillar du Media Dubbs Duck Tales ?
Den är bra dubbad men det är dålig kvalitet på ljudet

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 19 juni 2020 kl. 20:53:43
Jag menar dålig kvalitet på ljudbanden

Jaså...

Bland långfilmer har iallafall Svärdet i Stenen då Disney 2002 tvingade fram en 5.1-mix utifrån en färdig monomix vilket resulterade den dåliga ljudkvalitén...

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 19 juni 2020 kl. 20:55:22
Jaså...

Bland långfilmer har iallafall Svärdet i Stenen då Disney 2002 tvingade fram en 5.1-mix utifrån en färdig monomix vilket resulterade den dåliga ljudkvalitén...
Problemet är inte mixningen utan det har alltid varit dålig kvalitet på ljudet

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 19 juni 2020 kl. 20:57:42
Problemet är inte mixningen utan det har alltid varit dålig kvalitet på ljudet

Menar du introt eller hela dubbningen?

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 19 juni 2020 kl. 20:58:14
Menar du introt eller hela dubbningen?
Hela dubbningen låter som att den skulle vara inspelad på gamla eller trasiga ljudband

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 19 juni 2020 kl. 20:59:20
Hela dubbningen låter som att den skulle ha inspelad på gamla eller trasiga ljudband

Är det så på alla MediaDubbs dubbningar?

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 19 juni 2020 kl. 21:00:34
Är det så på alla MediaDubbs dubbningar?
Jag har bara märkt det på just DuckTales

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 19 juni 2020 kl. 21:01:13
Jag har bara märkt det på just DuckTales

Hur känner du då med Nalle Puh och Räddningspatrullen?

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 19 juni 2020 kl. 21:02:44
Hur känner du då med Nalle Puh och Räddningspatrullen?
Det var ju längesen jag hörde Räddningspatrullen det var ju på 80-talet men jag har i alla fall inte märkt några problem med ljudet för Nalle Puh

Scoobydoofan1

Citat från: Anders M Olsson skrivet 19 juni 2020 kl. 19:35:40
Det lär ska finnas en nerladdningsfunktion i deras app för mobiler och läsplattor med IOS eller Android. Det är dock ingen riktig nerladdningsfunktion eftersom man inte kan ta ut filerna och använda dem på någon annan enhet. Det begränsas av kryptering och DRM. Det är väl mest tänkt för att man ska kunna titta på filmer och avsnitt off-line när man inte har tillgång till internet, t.ex. under en flygresa.

Jag har inte kunnat testa nerladdningsfunktionen eftersom appen till iPad inte går att installera med ett svenskt Apple-konto. Här hjälper det inte med VPN.

Det finns ingen app och ingen nerladdningsfunktion till Windows. Just nu är enda möjligheten om man vill spara materialet att använda något screen-recorder program. Det brukar inte fungera så bra.

Det finns naturligtvis en underground-rörelse av folk som har knäckt DRM-systemet (Widevine) och som lägger upp nerladdat material på piratsajter. Men de talar inte om hur de gör och vill inte att deras mjukvara ska komma "i orätta händer".

Vad man kan hoppas på är att det dyker upp en programvara som fungerar som FlixGrab för Netflix. Det är i princip en sorts screen-recorder, men med en egen inbyggd webbläsare. Det ger en kvalité som är näst intill lika bra som riktig nerladdning, men utan att knäcka DRM-skyddet. På så vis kan programmet säljas lagligt, och Disney kan inte stoppa det genom att ändra krypteringen.
Jag tror att hackarna kommer försöka knäcka det på alla språk, om dom laddar ner från Netflix så har dom säkert kommit fram till det nu.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 19 juni 2020 kl. 20:48:28
Fast den dubbningen har ganska dålig kvalitet
Jag tycker inte det är något fel på ljudkvaliteten på Media Dubbs svenska dubbning av säsong 1 av DuckTales. Knattarnas röster har i och för sig något bristfällig teknisk kvalitet, då deras röster låter som att de är elektroniskt bearbetade, men i övrigt har jag inget att anmärka.

Åtminstone inte på de avsnitt som släppts på DVD i Sverige, och det är ju i stort sett bara där man kan göra en rättvis bedömning av ljudet - det som bara släppts på VHS eller sänts på TV för flera decennier sedan kan vi ju omöjligen veta om eventuella brister i kvaliteten beror på ursprungsmaterialet eller på just det mediet.

Samlaren

Har Disney sagt något om rösterna för Elena om det kommer vara nya röster på säsong 2+ eller om det är samma som i säsong1

Anders M Olsson

Trevligt att de gamla svenska ljudspåren till Saludos Amigos och Tre caballeros har kommit till heders igen.

Jag har förresten hittat bevis på att Den fredliga draken (som också finns på Disney+) var textad, inte dubbad, när den visades på svenska biografer på fyrtiotalet.

Notis i Svenska Dagbladet den 7 mars 1943: