Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vad är 1 + 2? Skriv svaret med siffror:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Sabelöga
 - 26 maj 2019 kl. 13:14:55
Citat från: Erik Dahlberg skrivet 26 maj 2019 kl. 10:56:10
Gammalt ämne men WALL-E är bara dubbad när han säger "instruktioner", "jorden" och när han säger Eva i kaptenens hytt

Och hur vet jag detta, jo för jag har sett filmen på både engelska och svenska och i den engelska versionen så uttalar Wall-e Eve som Eva och i den svenska versionen så låter det likadant så dom har bara dubbat Wall-e när han säger andra ord

Eva är dubbad när hon säger "instruktioner", "jorden", "nej", "plantan", "hemligstämplat", "namn" och sitt egna namn förstås
Låter rimligt.
Skrivet av E
 - 26 maj 2019 kl. 10:56:10
Gammalt ämne men WALL-E är bara dubbad när han säger "instruktioner", "jorden" och när han säger Eva i kaptenens hytt

Och hur vet jag detta, jo för jag har sett filmen på både engelska och svenska och i den engelska versionen så uttalar Wall-e Eve som Eva och i den svenska versionen så låter det likadant så dom har bara dubbat Wall-e när han säger andra ord

Eva är dubbad när hon säger "instruktioner", "jorden", "nej", "plantan", "hemligstämplat", "namn" och sitt egna namn förstås
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 28 oktober 2008 kl. 09:36:00
Wall-Es röst (Johan Lejdemyr) låter elektroniskt förställd i den svenska versionen, åtminstone av vad jag kommer ihåg (jag såg filmen på en pressvisning strax innan premiären, så det var ett litet tag sen). Jag har inte sett originalversionen, men Wall-E är en av de röster i filmen som måste godkännas av Disneys huvudkontor i USA, så därför förmodar jag att rösten bör låta relativt lik originalversionen.

Som Soscla påpekar säger han ju för övrigt inte så jättemycket, utan han är ju ganska fåordig av sig. Största behovet av att dubba rösten är väl just för att ändra "Eve" till "Eva" i Wall-Es massa utrop.
Skrivet av Soscla
 - 27 oktober 2008 kl. 22:47:57
Hur menar du? Den kommer säkerligen (och förhoppningsvis) låta som i originalet, fast prata med fler svenska ord. Han säger ju knappt nånting, mest bara "Eeeeeeevaa"  :D

ÄLSKA WALL-E!!!
Skrivet av TonyTonka
 - 27 oktober 2008 kl. 21:32:36
Är Wall.es Röst förställd? i svenska alltså