Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Pokémon (anime)

Startat av Anders, 18 maj 2013 kl. 23:13:34

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Alexander

#105
Citat från: Henrik Karlsson skrivet  8 oktober 2019 kl. 16:31:07
Men är det inte samma text som Pokémon Jag väljer dig?

Till Pokémon: Jag väljer dig, har man återanvänt sångtexterna från XY Diancie filmen, vilket är varför Jenny Liljewrål står med i eftertexterna. Även om hon redan då hade slutat att översätta Pokémon.  :)

Sabelöga

#106
Citat från: Henrik Karlsson skrivet  8 oktober 2019 kl. 16:31:07
Men är det inte samma text som Pokémon Jag väljer dig?
Det har du helt rätt i.

Bilden tagen från: https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User:Raltseye/Svenska_Pokémonsånger
Houba !

Sabelöga

Citat från: Henrik Karlsson skrivet  7 oktober 2019 kl. 21:48:39
Varför görs det inga svenska pokémon dvd:er längre?
Förmodligen av ekonomiska skäl tänker jag mej. Dock så gick ju Detective Pikachu ut på dvd här. Odubbad tyvär.
Houba !

pika-chu

Hallå alla :)

Är ett stort Pokémon fan och har sett alla säsonger + filmer som finns av Pokémon (blandat på svenska, engelska och japanska). Föredrar dock svenska pga nostalgiskäl ;D

Jag undrar om någon vet om/när nästa säsong av Pokémon Sol och Måne kommer ut? Har snart sett klart de två säsonger som finns på Netflix. Det finns en säsong 3 men den har inte översatts än.

Jag undrar också varför rösten till James har bytts ut? Det är definitivt inte Andreas Nilsson längre. Det konstiga är att han dubbade James fram till mitten av säsong två i Sol och Måne-animen, i nästa avsnitt var hans röst bytt. Vem gör den nu?

Henrik Karlsson

När säsong 1 visades på TV hade alla avsnitt dubbade poke raps eller bara vissa?

Alexander

#110
Citat från: Henrik Karlsson skrivet 16 oktober 2019 kl. 11:26:06
När säsong 1 visades på TV hade alla avsnitt dubbade poke raps eller bara vissa?

Pokérap var dubbad, men var endast under en mycket begränsad tid på TV. Pokérapen klipptes bort när TV4 blev stämda, för Pokérapen enligt svensk lag ansåg som otillåten och undermedveten reklam riktad mot barn. Sången fyllde ingen funktion till programmet och gav ut ett tvingande budskap till barn att "fånga allihop".

Pokérapen fanns dock med på VHS utgåvorna, och var dubbad.  :)

Henrik Karlsson

Men på Pokémon Tv finns ju poke rap på engelska efter varje avsntt jag förstår inte riktigt kan förklara igen, och var det olika poke raps eller samma på varje avsnitt?

Alexander

#112
Citat från: Henrik Karlsson skrivet 16 oktober 2019 kl. 12:07:59
Men på Pokémon Tv finns ju poke rap på engelska efter varje avsntt jag förstår inte riktigt kan förklara igen, och var det olika poke raps eller samma på varje avsnitt?

Alla delar finns på svenska. Olika delar i slutet på varje avsnitt.  :)

Är sången på engelska på Pokémon TV så är det att de har mixat dit den engelska versionen istället för den svenska bara. De använder antagligen inte samma masterband som TV4 gjorde då.

Gustav Jonsson

Har dessa dubbats:

Pokémon: Lucario and the Mystery of Mew

Pokémon Ranger and the Temple of the Sea   

Pokémon: The Mastermind of Mirage Pokémon

Alexander

Citat från: Gustav Jonsson skrivet 17 oktober 2019 kl. 12:29:44
Har dessa dubbats:

Pokémon: Lucario and the Mystery of Mew

Pokémon Ranger and the Temple of the Sea   

Pokémon: The Mastermind of Mirage Pokémon

Nej, tyvärr har jag aldrig hittat något bevis för att de har dubbats.


Gustav Jonsson

Varför dubbades inte denna låten i sin helhet?

https://youtu.be/hh6YrIo0Fxc

Sabelöga

Citat från: Henrik Karlsson skrivet 18 oktober 2019 kl. 21:18:07
Har avsnittet Beauty and the beach dubbats till svenska
Avsnittet dubbades knappt över huvudtaget till något annat språk heller för den delen så nej. Ej heller till svenska.

Citat från: Gustav Jonsson skrivet 18 oktober 2019 kl. 21:42:35
Varför dubbades inte denna låten i sin helhet?

https://youtu.be/hh6YrIo0Fxc
Den dubbades väll så vitt jag minns :/ Jag minns t.o.m att jag tog mej tiden att skriva ner texten till bulban så vad menar du med "i sin helhet"?

Citat från: Gustav Jonsson skrivet 17 oktober 2019 kl. 12:29:44
Har dessa dubbats:

Pokémon: Lucario and the Mystery of Mew

Pokémon Ranger and the Temple of the Sea   

Pokémon: The Mastermind of Mirage Pokémon
Nej, ingen av dessa har tyvär dubbats till svenska.
Houba !

gstone

Annelie Bhagavan var med i Familjen Addams som jag såg idag. Hon lätt inte ett dugg like Jessie. Antingen har hon åldrat  rejält  eller mer troligt starkt förställt rösten för sin roll i den här filmen.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Henrik Karlsson