Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - TrondM

#526
Off-topic / SV: Animations teknik
24 augusti 2017 kl. 21:48:16
Hadde Taran dataanimasjon? Jeg var helt sikker på at Basil var den første.
#527
Dubbningar och röster / SV: Polarexpressen
24 augusti 2017 kl. 11:05:27
Citat från: Anders M Olsson skrivet 24 augusti 2017 kl. 06:05:16
Tekniken heter "Motion Capture" eller "Performance Capture". Jag tror du blandar samman frasen med "Stop Motion" som är den gamla tekniken med enbildstagning eller dockanimation som har använts på film i mer än hundra år.

Ved siden av James Cameron og Peter Jackson, er regissøren av The Polar Express, Robert Zemeckis, en av filmskaperne som virkelig har omfavnet Motion Capture. Han er kanskje mest kjent for Back to the Future-filmene og Who Framed Roger Rabbit.

Citat från: Anders M OlssonDet finns flera andra filmer som helt eller delvis är gjorda med Motion Capture. Utan att slå upp det kommer jag spontant att tänka på En julsaga och Milo mot Mars

Ikke overraskende så har Robert Zemeckis også regissert A Christmas Carol, og han var produsent på Mars Needs Moms. Zemeckis produserte også MoCap filmen Monster house og han skrev, produserte og regisserte Beowulf

Zemeckis jobbet en stund med å lage en ny versjon av Yellow Submarine med motion capture, men det prosjektet ble lagt ned i 2012.
#528
Citat från: adro skrivet 20 augusti 2017 kl. 19:37:48
Se där, varje dag lär man sig något nytt. Antar man kan ha många nedladdningar igång samtidigt också utan risk för kvalitéförlust, bara att det samma där tar längre tid

Jada. Det går bra.
#529
Det som skjer når man laster ned et program fra SVT Play, er at man først henter en playlist. Det å finne URLen til denne playlisten er den vanskeligste delen av jobben som svtplay-dl gjør. Når man har funnet denne, er det lett å hente ned programmet selv.

Vil man f.eks. hente en episode av Landgång, er URLen til playlisten http://svtplay3i-f.akamaihd.net/i/world/open/20170817/1376013-001A/PG-1376013-001A-LANDGANG2017-01_,988,240,348,456,636,1680,2796,.mp4.csmil/master.m3u8

Denne playlisten inneholder en liste med alternative playlister. Alle playlister er til det samme programmet, men i forskjellig kvalitet.
Citat
#EXTM3U
#EXT-X-STREAM-INF:PROGRAM-ID=1,BANDWIDTH=986000,RESOLUTION=768x432,CODECS="avc1.77.30, mp4a.40.2"
index_0_av.m3u8?e=82d461566017da20&
#EXT-X-STREAM-INF:PROGRAM-ID=1,BANDWIDTH=238000,RESOLUTION=512x288,CODECS="avc1.66.30, mp4a.40.2"
index_1_av.m3u8?e=82d461566017da20&
#EXT-X-STREAM-INF:PROGRAM-ID=1,BANDWIDTH=346000,RESOLUTION=512x288,CODECS="avc1.66.30, mp4a.40.2"
index_2_av.m3u8?e=82d461566017da20&
#EXT-X-STREAM-INF:PROGRAM-ID=1,BANDWIDTH=454000,RESOLUTION=512x288,CODECS="avc1.66.30, mp4a.40.2"
index_3_av.m3u8?e=82d461566017da20&
#EXT-X-STREAM-INF:PROGRAM-ID=1,BANDWIDTH=634000,RESOLUTION=512x288,CODECS="avc1.66.30, mp4a.40.2"
index_4_av.m3u8?e=82d461566017da20&
#EXT-X-STREAM-INF:PROGRAM-ID=1,BANDWIDTH=1677000,RESOLUTION=1280x720,CODECS="avc1.77.30, mp4a.40.2"
index_5_av.m3u8?e=82d461566017da20&
#EXT-X-STREAM-INF:PROGRAM-ID=1,BANDWIDTH=2794000,RESOLUTION=1280x720,CODECS="avc1.64001f, mp4a.40.2"
index_6_av.m3u8?e=82d461566017da20&

En avspiller vil normalt velge den playlisten med høyest bitrate. Denne playlisten ser slik ut når du har lastet den ned:

Citat
#EXTM3U
#EXT-X-TARGETDURATION:10
#EXT-X-ALLOW-CACHE:YES
#EXT-X-PLAYLIST-TYPE:VOD
#EXT-X-VERSION:3
#EXT-X-MEDIA-SEQUENCE:1
#EXTINF:10.000,
segment1_6_av.ts?e=82d461566017da20
#EXTINF:10.000,
segment2_6_av.ts?e=82d461566017da20
#EXTINF:10.000,
segment3_6_av.ts?e=82d461566017da20
...
segment352_6_av.ts?e=82d461566017da20
#EXT-X-ENDLIST

Her er programmet altså delt opp i 352 segmenter på 10 sekunder hver. For å laste ned programmet, må du laste ned alle de 352 segmentene og sette de sammen. I Linux bruker jeg kommandoen cat, og det finnes sikkert tusen programmer som gjør det samme i Windows.

En vanlig avspiller må laste ned hvert segment minst like fort som den spiller de av. Hvis det tar mer enn 10 sekunder å laste ned et 10 sekunder langt segment, så vil avspilleren automatisk velge å bytte til en av de dårligere playlistene. Men, et program som svtplay-dl skal velge den beste playlisten og laste ned alle segmentene fra denne, uansett hvor langt tid det tar.
#530
Dubbningar och röster / SV: Aladdin (Disney)
17 augusti 2017 kl. 20:42:07
Citat från: moviefan skrivet 17 augusti 2017 kl. 18:16:52Antar att Disney köpte rättigheterna till musiken.

Trenger ikke kjøpe rettighetene når komponisten døde i 1886.
#531
Dubbningar och röster / SV: Aladdin (Disney)
17 augusti 2017 kl. 09:38:13
Citat från: moviefan skrivet 17 augusti 2017 kl. 07:34:36
I något avsnitt av serien, kan man höra melodi från sången Brevet från Kolonin. Den melodin är med i seriens score. Har Disney lånat den sången till seriens score ? Kommer inte ihåg vilket avsnitt jag hört melodin.

Tenker du på Allan Shermans sang Hello Muddah Hello Faddah?

https://www.youtube.com/watch?v=9jjiWS__Mp0

Denne låten låner en strofe fra Amilcare Ponchiellis Dance of the Hours fra operaen La Gioconda
https://www.youtube.com/watch?v=W3ILbnHhAzk&t=2m03s

Disneywikia sier at Dance of the Hours er brukt i episoden Never say Nefir

Melodien er også brukt i Fantasia
#532
Citat från: Alexander skrivet 14 augusti 2017 kl. 18:07:24Över hela världen tjänade filmen in sammanlagt 1276 miljarder dollar.

Oi. Det var veldig mye. Mangler det et komma her? ;)
#533
Dubbningar och röster / SV: tecknad serier
13 augusti 2017 kl. 14:25:41
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 januari 2016 kl. 04:02:16Ytterligare några av serierna ifråga har släppts på VHS med svenskt tal (i sin helhet eller delvis), men inte sänts på TV - det gäller åtminstone Snorklarna/The Snorks, Karate Kid och Police Academy: The Series. Av dessa var det bara Karate Kid där hela serien dubbades, medan de övriga varit i betydligt mer begränsad omfattning (två VHS-kassetter vardera vill jag minnas).

Gammel tråd, men det ser ut som det er feil at Snorklarna ikke har vært sendt på TV. Jeg fant akkurat en VHS-kassett med opptak av God Morgon Scandinavia fra Sky Channel 17. mai 1988. Her ble det vist en svenskdubbet episode av Snorklarna. Episoden som ble vist var "The Old Shell Game" (Att sitta snäck-vakt). Episoden avslutter litt brått etter ca. 5 minutter. Dette virker litt kort. Kan det hende de har vist halve episoder?

Jeg aner ikke hvilke andre episoder som har blitt vist på God Morgon Scandinavia, eller om denne episoden er blandt de som allerede er gitt ut på VHS (men jeg forventer egentlig at den er det).
#534
Dubbningar och röster / SV: Ducktales (2017)
12 augusti 2017 kl. 11:55:35
Intervju med skaperne av nye DuckTales
http://www.animationscoop.com/interview-disneys-ducktales-reboot/

Jeg har akkurat sett den første episoden, og jeg synes den var veldig bra. Gleder meg til fortsettelsen.
#535
Nei.

Det er de som lager platen som bestemmer navigasjonen. Hvis de har gjort det umulig å spole forbi eller hoppe over en trailer eller noe sånt, så får du ikke gjort noe med det. Noen spillere kan modifiseres til å ignorere enkelte begrensninger, men de kan ikke ta deg direkte til filmen.

For å få til det må du rippe filmen og enten spille den av som en fil, eller lage en ny DVD som bare inneholder filmen.


#536
Citat från: Anders M Olsson skrivet  4 augusti 2017 kl. 05:55:58
Jag kommer inte säkert ihåg om Walt Disneys introduktion fanns med, men jag tror det. I övrigt fanns alla de klassiska inslagen med: Jiminy Cricket, Santa's Workshop, Toy Tinkers. (Men inte Pluto's Christmas Tree eller Donald's Snow Fight.) Det fanns en Suprise Gift, men jag kommer inte ihåg vilken. Det var även den korta versionen av Cinderella, utan jakten på pärlor.

Imponerende hukommelse! Takk skal du ha.
#537
Citat från: Anders M Olsson skrivet  3 augusti 2017 kl. 19:26:20
Kanske använde de andra vinjetter till program som gick på export till t.ex. Sverige än för de inhemska sändningarna? Eftersom de svenska sändningarna hoppade fram och tillbaka mellan olika säsonger ville de kanske att alla programmen skulle se likadana ut även om de hade haft olika vinjetter i USA.

Det er dette som er min teori akkurat nå, ja.

Citat från: Anders M OlssonJag spelade även in en version av From All of Us to All of You från dansk tv julen 1975 eller 1976. Det programmet var i det närmaste helt identiskt med originalprogrammet, förutom att det var i färg och med Wonderful World of Color-vinjett.

Jeg vet dette er et helt umulig spørsmål, men jeg prøver allikevel. Husker du noen detaljer fra programmet? Ble programmet introdusert av Walt Disney? Var Santa's Workshop med? Ble den introdusert av Jiminy Cricket? Viste de Toy Tinkers eller Pluto's Christmas Tree? Var Donald's Snow Fight med? Hadde programmet et Surprise Gift innslag? Husker du hvilket (vil tro det må ha vært et av de originale, i så fall: The Sword in the Stone, The Jungle Book, The Aristocats eller Robin Hood).

Citat från: Anders M OlssonTyvärr har jag inte kvar inspelningen. Jag spelade in programmet med min allra första videobandspelare som var en Philips VCR där banden kostade 250 kronor och hade en speltid på en timme. Till det priset (kanske 1500-2000 kronor i dagens penningvärde) var det inte tal om att spara några inspelningar, utan man fick återanvända banden.

Synd, selvfølgelig. Men, veldig forståelig.
#538
Jeg har undret meg mye over denne introen til programmet. Det som er litt spesielt, er at i alle episodene jeg har sett fra de fire første sesongene (da programmet fortsatt het Disneyland), blir Disney introdusert med "... and now, your host: Walt Disney". Det er først etter at programmet har endret navn tll Walt Disney Presents, at introduksjonen sier "... and now, your Disneyland host: Walt Disney".

Jeg har selvfølgelig ikke sett alle episodene, så dette kan være tilfeldigheter. Dessuten, som Anders allerede har nevnt, så har jo Disney ofte endret på introen hvis en episode har blitt sendt i reprise. Alle episodene jeg har sett klipp av, har enten vært rippet fra en DVD, eller tatt opp fra Disney channel fra 80- og 90-tallet. Det er fullt mulig at introen som har fulgt med disse programmene har vært endret av Disney. I tillegg har jeg stort sett sett videoene på YouTube, og jeg har ingen garanti for at den som har lastet opp programmet ikke har endret introen selv.

Alt i alt er det mange mulige feilkilder her, og siden jeg er født lenge etter programmet ble sendt første gang, så har jeg ikke fordelen av å ha sett den originale sendingen med egne øyne, verken på amerikansk eller svensk TV.

Anyway - de tre versjonene av introen jeg har funnet, som ble brukt fra starten av serien, til slutten av 1958, da episoden ble sendt første gang er disse:

Disneyland (1954)

https://www.youtube.com/watch?v=t2NCv5_qvu8

Walt Disney Presents (1958)

https://www.youtube.com/watch?v=6JyEG_QF8tw

Walt Disney Presents (1959)

https://www.youtube.com/watch?v=B8HKB29-vqA


En interessant ting jeg legger merke til, er at programmets tittel egentlig høres veldig lik ut i de forskjellige introene:
I den første versjonen sier de:
[navn på sponsor] presents: Walt Disney's Disneyland

Etter navneendringen blir det:
Walt Disney Presents: Disneyland

Så, selv om navnet på programmet formelt ikke er "Disneyland" lenger, så fremhever de virkelig Disneyland-navnet. Det virker også som at programmet har gått under navnet "Disneyland" i Skandinavia lenge etter at det byttet navn i USA (vel, i Norge hadde vi ikke TV i det hele tatt før navneendringen, og serien het Disneyland her også). I og med at den nye introen fremdeles fremhever "Disneyland"-navnet, så vil jeg si at den fungerer like bra for et program som heter "Disneyland" som for et program som heter "Walt Disney Presents".
#539
Citat från: moviefan skrivet  3 augusti 2017 kl. 09:01:16I år lär det bli klipp från nya cooco. Allt det andra är det vanliga.

Coco er nok selvskrevet, ja. Men, jeg er usikker på hva den andre overraskelsen vil bli. Incredibles, kanskje?

Citat från: moviefanVar det 16:00 Kalle var förr ? Nuförtiden är det alltid 15:00.

Ja, siden 1976 har programmet blitt sendt kl. 15:00
#540
Citat från: moviefan skrivet  2 augusti 2017 kl. 20:34:59
När sändes Kalle Anka på julafton för första gången i Sverige ? Vilket innehåll var det då ?

Første gang var 24. desember 1960 kl. 16:00, og da sendte de det samme programmet som ble vist i USA i 1958.
Magic Movies har mye informasjon her: http://www.magicmovies.se/texter.asp?id=11
Mye er hentet fra boken Disneys Julafton

Programmet åpner med at Tingelig tryller frem lys i det samme rommet som vi ser i slutten av programmet. Så tryller hun frem Walt Disney som introduserer programmet. Deretter kommer åpningen, slik vi kjenner den i dag. Resten er:

- Jiminy Cricket introduserer Santa's Workshop
- Santa's Workshop
- Jiminy Cricket introduserer Chip'n'Dale
- Toy Tinkers (med ca. 1 minutt ny animasjon)
- Jiminy Cricket synger From All of Us to All of You igjen (andre vers er litt forskjellig, og han synger bl.a. "on with the show" i stedet for "here's our show")
- Jiminy Cricket introduserer Memorable Moments
  - Peter Pan (You Can Fly)
  - Bambi (Ice frolics)
  - Pinocchio (I've Got No Strings)
  - Lady and the Tramp (Bella Notte)
  - Cinderella (The Work Song/A Dream Is a Wish Your Heart Makes)
  - Snow White (The Silly Song)
- Mikke spiller piano (en lengre versjon enn det vi ser i dag)
- Jiminy Cricket synger When You Wish Upon a Star

Alle Memorable Moments introduseres med et julekort.
Innslaget fra Cinderella er lenger enn det som vises i dag. Dette inneholder en sekvens der Jack og Gus leter etter perler til kjolen.
Santa's Workshop er klippet annerledes enn i dag (men piccaninny-dukken som sier "Mammy" var sensurert også i 1958/1960. I Sverige kom denne først med i 1983)

Jeg har redigert sammen en versjon av programmet og lagt det på Youtube.


https://www.youtube.com/watch?v=K-XyCSHaD6s

Innslagene fra Lady and the Tramp, Cinderella og Snow White måtte dessverre sensureres for at Youtube ikke skulle blokkere videoen.
I denne versjonen har jeg forresten ikke klippet Santa's Workshop til å matche originalprogrammet. Jeg har laget en ny versjon der alle klipp i hele programmet matcher originalen, men dette har jeg ikke lastet opp ennå.