Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Ämnen - TBT_STR_QR

#41
Off-topic / Förhandsupplagor - definition (hjälp)
26 december 2017 kl. 15:48:01
Är det någon som kan förklara vad förhandsupplagor är för något och varför man producerar dem?

Tack på förhand
#42
Är det alltid roligt att dubba, även om man personligen inte gillar varken karaktären man spelar eller själva serien/filmen?

Själv skulle jag tycka att det är tråkigt att dubba något som man personligen inte brinner för.

Röstskådespelarna själva har nästan aldrig någon förkunskap om serierna de dubbare, så då kan det bli en distansiering mellan karaktärerna och skådespeleriet, vilket kan göra alltihop lite tråkigt och mindre dynamiskt.

Vad är era åsikter? :)
#43
Dubbningar och röster / War-cartoons dubbning
25 december 2017 kl. 18:57:07
Dubbades kortfilmerna om krig, såsom the Ducktators (1942), till svenska eller något språk överhuvudtaget?

För övrigt, vet någon vad den ankifierade Hitler säger i 01:40 på tyska? Jag har sökt online men inte hittat något.

Länk:
https://www.youtube.com/watch?v=KsBG34TSJJ4
#44
Filmer och TV-serier / SVT Play - på tv-boxer?
24 december 2017 kl. 13:44:44
Kan man spela upp serier och avsnitt från SVT Play på en tv-boxer, såsom Telias playtjänster, play+?

Jag hänvisar INTE till SVT r, som finns i Telias pläytjänst play+.
#45
Vad är det bästa programmet på Macbook Pro att spela upp CD-skivor på?

Alternativen jag har är QuickTime, VLC Media Player och Itunes.

Varje gång jag försöker spela upp en CD-skiva verkar musiken vara lite dämpad även när ljudvolym är höjd till max.
#46
Off-topic / Västtrafik - ersättning
20 december 2017 kl. 06:02:42
Har någon av er fått ersättning från Västrafik på grund av föresening eller resegaranti?
#47
Off-topic / Parenteser
19 december 2017 kl. 16:21:50
Någon som kan förklara hur man använder parenteser korrekt?
#48
Vill bara tipsa om streamingtjänsten för tidningar, som heter PressReader. Det enda man behöver göra att gå till sitt bibliotekets webbsida, gå till "E-resurser",  sedan klicka på "e-tidningar", sedan "PressReader" och sen logga in med sin bibliotekets konto.

Jag vet inte hur det är med andra bibliotek, men mitt lokala bibliotek har resursen.

#49
Off-topic / Chockladkakor - inte kakor (!)
10 december 2017 kl. 16:56:52
Det är lustigt att choklodkakor faktiskt inte är kakor, som namnet antyder.
#50
Hur vanligt, eller ovanligt, är det med interaktiva pjäser, där publiken får delta i pjäsen, generellt?
#51
Hur översätter man "trovärdighetsproblem" till engleska?

Exempel på sammanhang: Eftersom skådespelararen också spelare X, blir det ett trovärdighetsproblem för mig när jag ser filmen.
#52
Off-topic / tonar till svart - översättning (hjälp)
9 december 2017 kl. 11:26:07
Hur översätter man uttrycket "tonar till svart" till engelska?

D.v.s, bilden i videon tonar till svart.
#53
Off-topic / Fiber - frågor
28 november 2017 kl. 17:13:43
Jag har ett par frågor om fiber - det nya moderna sättet att få internet.

Om jag har förstått det rätt så kommer staten till slut att ta bort koppartrådarna man i nuläget använder för att få internet, vilket kommer få de som inte har fiber att inte få internet om jag förståt det rätt och att 90% av alla svenska invånare ska ha fiber.

Någon som har någon aning varför staten har beslutet det? 

Hur går det till efter att man har installerat fiber?

För det första, kommer internetet att automatisk bli snabbare eller måste man kontakta sin internet operator och skaffa ett abonnemang specifikt för fiber?

För det andra, vad gör man efter att fiber är installerat och vad gör man med sitt nuvarande fasta bredband och modem? Är det meningen att man ska koppla in modemet i fiber nätverket med en ethernet-kabel?
#54
En kanon är en sammanställning av många olika ting som är av värde och bör uppskattas av gemene man.
Ett syfte för en kanon är att bevara det som annars skulle ha gått förlorat, vilket är bra för dubbning med tanke på hur utsatt det är, då det är likt skådespeleri en del av svensk konstform (som dock inte är helt erkänt så vitt jag vet).

Efter 90-talet ser man en tendens där kvalitén på dubbningarna höjs markant generellt, vilket illustrares bäst genom Disneys klassiker långfilmer. Det får svensk dubbningsidentitet förstärks. Sverige för en central roll i dubbningsklimatet och inte bara är till för utfyllnad.   

Problemet är att många av de verk som finns i titlar för andra kanons, som i litteratur, har överlevt flera generationer och fått status som klassiker och kulturarv. Röstskådespeleri och dubbning är så pass nytt att det kan vara svårt att precisera dubbningarna, framförallt när det inte finns någon auktoritet eller styrelse som bedömer kvaltén på dubbningar (förutom möjligtvis Dubbningshemsidans webbmaster).

Mina frågor till er alla är de här:
Tycker ni att det bör finnas en kanon för dubbning (inklusive all annan form av röstskådespeleri, som röstinspelning osv, likt skådespeleri) och har ni några synpunkter på vilka dubbningar som universellt kan uppskattas?

Vad identifierar svensk dubbningsidentitet enligt er? Många har nog Disneys dubbningar i tankarna, men andra dubbningar som bör lyftas fram, och i meningen kanske är snäppet bättre, är dubbningarna för Amblimation (nuvarande Dreamworks), enskilda filmer, spel och tv-serier (t.ex tv-serien för Pippi Långstrump), och i viss mån även dubbningarna för japanska serier, såsom Pokémon, Yu-Gi-Oh med flera.
#55
Jag kan tipsa om streamingtjänsten Cineasterna, som bibliotek runt om i Sverige anlitar.

Det enda man behöver är att gå till webbsidan www.cineasterna.com , välja sitt biblioteket, klicka på en film och logga in med sitt lånekort. Allt är antinget svensk dubbat eller med svensk text. Streamingtjänsten är helt gratis, så länge som man har ett lånekort.

Observera:
Utbudet skiljer sig mellan bibliotek till bibliotek.
Det KAN finnas en gräns för hur många filmer man kan "låna" per månad, men jag inte helt säker. Så välj med omsorg.
Jag vet inte om det finns en förseningsavgift.
#56
Dubbades de walesiska tecknade serierna "Superted" och "Wali kvack kvack" till svenska
#57
Hur kommer det sig att Canal Digital, Telia och andra har börjat med streamingtjänster inuti boxen?
Sådant fanns inte 2005-2008, såvitt jag vet, utan man fick bara en boxer där man fick tillgång till kanalerna, men absolute ingen streamingtjänst.
#58
En sak som jag inte gillar med officiella streaming tjänster, i jämförelse med olagliga streaming tjänster, är för att de har ett markant mindre utbud av serier i de officiella streaming tjänsterna.

Finns det något sätt där de officiella streaming tjänster kan få lika många eller t.o.m ett större utbud än de olagliga streaming tjänsterna?
#59
Vill bara uppmärksamma att jag har ALLA DVD-volymer för Djungeldjuret Hugo (tv-serien).

Skicka ett PM, om någon är intresserad av dem. :)
#60
En vän tipsade mig om att besöka Röstskådespelernas Discord-server, men när jag klickade på länken så blev jag inte ansluten till Discord-kanalen. Jag har också gett länken till andra på Discord, men de kan inte heller ansluta sig till Discord-kanalen.

Är det något fel med länken?

Här är länken: https://discord.gg/fypGZHe