Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Minst sagt udda Daffy dubbning

Startat av JK Animation, 10 mars 2021 kl. 20:27:27

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

JK Animation

En gång hade jag en VHS med Daffy Anka jag förtvivlat försöker hitta på loppis. Den hade en dubbning på lägsta tänkbara budgetnivå, lägre än Dingo Pictures. Det var så dåligt att det vart underhållande. I stort sett användes bara en röstskådespelare, nån medelårders kvinna som pratade typ stockholmska. Det fanns 6 Looney Tunes-filmer (alla med Daffy som huvudroll) och, hör och häpna, en Disneyfilm med lika dålig dubbning. Sångnumrena var inte dubbade alls utan där fick man höra Daffys originalröst men så fort han började prata så kom "tantrösten" direkt.

Som jag minns det var filmerna följande:
1: Daffy's Southern Exposure
2: The Henpecked Duck
3: A Coy Decoy
4: Porky Pig's Feat
5: The Daffy Duckaroo
6: Hooked Bear (Disney)
7: Scrap Happy Daffy

Det roligaste med Disneyfilmen var när Humphrey simmade förbi med en modellbåtköl på huvudet och såg ut som en haj och så översatte tantrösten en hel folkmassa genom att säga "Haj! Haj! Haj! Haj! Haj! Haj!" en gång i taget med 0 inlevelse.

Genom att ha hittat andra band med samma trailers och t.o.m. filmerna man gjorde trailer för (bland annat Potatisgänget) så har jag spårat det hela till att troligen vara en utgåva av Film Factory AB. Exakt samma trailers finns faktiskt på ett YouTube-klipp:

https://www.youtube.com/watch?v=rxofGuuCXYo

Har någon annan av er någon gång haft att göra med bandet? Finns det fler band med samma sorts dubbning? Skulle vara kul att veta.

Daniel Hofverberg

Det där måste vara VHS-filmen Daffy & Snurre Sprätt, som Film Factory gav ut 1997:
https://smdb.kb.se/catalog/id/001407231

Den har jag inte i min samling, men däremot har jag Stålmannen med vänner på DVD som Film Factory gav ut 2005 och som innehöll några kortfilmer i 1940-talsserien Stålmannen av Dave Fleischer - och som i sin tur verkar innehålla kortfilmer som Film Factory släppte 1994 i form av fyra VHS-volymer med titeln Barnens festival (mest troligt med samma dubbning):
https://smdb.kb.se/catalog/id/001404984
https://smdb.kb.se/catalog/id/001404985

Stålmannen med vänner hade en fruktansvärt usel lektordubbning, där det verkar vara två "skådespelare" - en man och en kvinna - där den ena helt saknar inlevelse och den andra har alldeles för mycket inlevelse och gör till sig så det låter överdramatiskt. Det låter som en usel fandubbning, som två personer gjort mest på skämt utan minsta lilla seriösa ambition; men av outgrundlig anledning har det alltså släppts skarpt av ett seriöst distributionsbolag...  :o

Vågar man gissa att den filmen dubbats av samma företag som Daffy & Snurre Sprätt - kanske till och med samma kvinnliga "skådespelare"...?


Ännu mer skrattretande blir det av Film Factorys skrytsamma uttalande på deras numera borttagna webbsida (innan företaget gick i konkurs):
"Alla dubbar görs av Nordens mer välrenommerade dubbstudior som garanterar kvalitén."

Ett uttalande som nästan känns som att det måste vara ironiskt menat... ::)

MOA

Undra vad disneyfilmen hade med allt & göra

JK Animation

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 mars 2021 kl. 21:02:52
Det där måste vara VHS-filmen Daffy & Snurre Sprätt, som Film Factory gav ut 1997:
https://smdb.kb.se/catalog/id/001407231

Den har jag inte i min samling, men däremot har jag Stålmannen med vänner på DVD som Film Factory gav ut 2005 och som innehöll några kortfilmer i 1940-talsserien Stålmannen av Dave Fleischer - och som i sin tur verkar innehålla kortfilmer som Film Factory släppte 1994 i form av fyra VHS-volymer med titeln Barnens festival (mest troligt med samma dubbning):
https://smdb.kb.se/catalog/id/001404984
https://smdb.kb.se/catalog/id/001404985

Stålmannen med vänner hade en fruktansvärt usel lektordubbning, där det verkar vara två "skådespelare" - en man och en kvinna - där den ena helt saknar inlevelse och den andra har alldeles för mycket inlevelse och gör till sig så det låter överdramatiskt. Det låter som en usel fandubbning, som två personer gjort mest på skämt utan minsta lilla seriösa ambition; men av outgrundlig anledning har det alltså släppts skarpt av ett seriöst distributionsbolag...  :o

Vågar man gissa att den filmen dubbats av samma företag som Daffy & Snurre Sprätt - kanske till och med samma kvinnliga "skådespelare"...?


Ännu mer skrattretande blir det av Film Factorys skrytsamma uttalande på deras numera borttagna webbsida (innan företaget gick i konkurs):
"Alla dubbar görs av Nordens mer välrenommerade dubbstudior som garanterar kvalitén."

Ett uttalande som nästan känns som att det måste vara ironiskt menat... ::)
Stort tack för denna information! Nu har jag äntligen ett spår!


gstone

Citat från: MOA skrivet 12 mars 2021 kl. 16:40:07
Undra vem de va som medverkade

Kanske någon helt okänd.


Det kan ha varit någon uteliggare dom hämtade från gatan.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

TonyTonka

Den här tråden påminner mig om en VHS med Looney Tunes-kortfilmer utgiven av Din Video (?) som hette typ "Tecknade pärlor" och som hade en dubbning som sög. Inte nog med att rösten (rösterna?) hade noll inlevelse, det lät dessutom som att skådespelaren talade in sina repliker flera meter bort från mikrofonen. Den dubbningen var så dålig att jag stängde av innan jag ens kommit halvvägs, vilket är mycket ovanligt när det gäller mig.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

MOA

Citat från: TonyTonka skrivet  1 april 2021 kl. 08:41:57
Den här tråden påminner mig om en VHS med Looney Tunes-kortfilmer utgiven av Din Video (?) som hette typ "Tecknade pärlor" och som hade en dubbning som sög. Inte nog med att rösten (rösterna?) hade noll inlevelse, det lät dessutom som att skådespelaren talade in sina repliker flera meter bort från mikrofonen. Den dubbningen var så dålig att jag stängde av innan jag ens kommit halvvägs, vilket är mycket ovanligt när det gäller mig.
Kanske var samma person

Adam Larsson

Vad är det här för dubbning? Vilka göra rösterna?




Steffan Rudvall