Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Lilo & Stitch Serien

Startat av TecknatÄlskare, 29 juli 2017 kl. 02:14:15

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TecknatÄlskare

Hej, har redan kontaktat en person men man vet ju aldrig om man svar så passar på att fråga nu när jag väl har det på huvudet.
Ni som samlar på Lilo & Stitch hur sorterar ni avsnitten då det inte står någonstans vad avsnitten heter som det gör på typ alla andra serier?

Jabberjaw

Tog mig två sekunder...  Man får helt enkelt kolla på avsnitten på ett annat språk och jämföra med dom man har. Eller så kan du ju kolla på avsnitten och ctrl+f och söka dig till händelser och namn för hitta rätt episod.

Japanska
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Stitch!_episodes

Disney
http://disney.wikia.com/wiki/Lilo_%26_Stitch:_The_Series_episode_list


TecknatÄlskare

Tänkte mer om det fanns något sätt som inte är så himla komplicerat som det där :d Men det verkar ju som det enda sättet

Jabberjaw


TecknatÄlskare

Shazam appen eller förstår inte för det du skickade är på tyska

Jabberjaw

Citat från: TecknatÄlskare skrivet 29 juli 2017 kl. 17:59:19
Shazam appen eller förstår inte för det du skickade är på tyska
Du kan ladda ner appen Shazam och spela upp en bit av det avsnitt du vill hitta titeln för. Eftersom serien finns på iTunes (Apple) som har sammarbete med Shazam är chansen stor att den lyckas identifiera avsnitten åt dig.

TecknatÄlskare


TecknatÄlskare

Fast de har väl inte den svenska dubbningen på itunes?

Jabberjaw

Många tjänster liksom Youtube anti-piracy har ett annat sätt att hitta upphovsrättskyddat material enbart via ljudspåret, och inte rösterna.
Om appen inte prickar rätt första gången kan du alltid prova vid flera olika tidpunkter i avsnittet och då gärna en sekvens som har mycket bakgrundsljud och särskilda musiktoner eller dylikt.

TBT_STR_QR

Du kan ladda upp avsnittet på cloud-tjänster, som MEGA, som zip-filmer, om du inspelar eller rippar dem.
Dubbningshemsidan DISCORD:
https://discord.gg/TwgqftwGxC

clara liljeberg

kan du berätta handlingen om avsnitten där jake long var med i skatetävlingen och han sitter fast i en glasmojäng och tror är experimentet i förklädnad.

gstone

Jagg gillar inte alls att Eva-Britt Strandberg bytts ut mot Monica Forsberg  >:(

Men att ta bort Jonas Idén var nog en lyckodrag 
retroaktivt  ;D ;D ;D 😂
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jagg gillar inte alls att Eva-Britt Strandberg bytts ut mot Monica Forsberg  >:(

Men att ta bort Jonas Idén var nog en lyckodrag 
retroaktivt  ;D ;D ;D 😂 😂 😂 😆 😂 😂
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

clara liljeberg

kan du lista vilka experiment som finns och vilka egenskaper som hade och vilka hem de fick.

gstone

Vilka dubbade Proud Family  i crossover  avsnittet på svenska ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.