Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Simba - lejonkungen (Simba the King Lion)

Startat av Cadpig, 18 mars 2007 kl. 19:42:33

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 juli 2020 kl. 18:50:31
Storyn är lite lik och från början skulle de kalla Simba för Kimba men Disney nekar och säger att de inte kände till Kimba

DÄR SER DU >:( >:( >:( >:( >:(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 10 juli 2020 kl. 20:00:00
DÄR SER DU >:( >:( >:( >:( >:(
Men man ser ju klara likheter mellan Kimba och Lejonkungen och det kan inte vara ett sammanträffande och om Disney säger att de inte känner till Kimba hur kommer det sig då att Roy Disney kallade Simba för Kimba i en intervju

Lilla My

Citat från: gstone skrivet 10 juli 2020 kl. 20:00:00
DÄR SER DU >:( >:( >:( >:( >:(

... Bara för att Disney nekar betyder inte det att det stämmer, y'know. De kan ljuga - de har gjort så förut.

Daniel Hofverberg

Allting ovidkommande från tråden har nu flyttats hit:
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=11998.0

Och från och med nu håller vi oss till ämnet i den här tråden, tack. :)

moviefan


https://www.youtube.com/watch?v=788_dTNMwd0

Ett avsnitt på svenska. Vet ni vilka som är de svenska rösterna ?   :)


https://www.youtube.com/watch?v=vytLdTsxkhM

Verkar vara en annan dubbning på detta avsnitt.

moviefan

Ni som har svenska dubbningen, Finns det möjlighet att få se dessa avsnitt ?

Will Siv

#96
Har lyssnat in lite på den "riktiga" dubbningen från det här avsnittet:


https://youtu.be/788_dTNMwd0


Och kan tillägga med det här:

Det är utan tvekan Joakim Jennefors som gör Simbas röst ( i alla fall som vuxen ).

Och den vita hunden i avsnittet ( som nog är samma som i Mondo's "Tentacolino" ) måste va Annica Smedius.


Och fågeln som följer med henne låter som Louise Reader ( kan även va Annelie Berg eller Pernilla Wahlgren ).


Sjömansmössen ( också från Mondo's Titanic film! Fast den här serien kom förre ) är Niclas Wahlgren och Dick Eriksson.


Tror även att Linus Wahlgren, Peter Sjöqvist, Dan Ekborg, Steve Kratz, Johan Wahlström, Gunnar Ernblad, Anders Öjebo och Andreas Nilsson är med ( fast kanske inte allihop )



Det här är ju definitivt en mer proffsig dubbningen än vad det nu än är på VHSen Felix kollade på.

( Samma team som dubbade Gustaf och Vänner )

gstone

Citat från: Will Stewart skrivet 16 augusti 2021 kl. 12:13:48
Har lyssnat in lite på den "riktiga" dubbningen från det här avsnittet:


https://youtu.be/788_dTNMwd0


Och kan tillägga med det här:

Det är utan tvekan Joakim Jennefors som gör Simbas röst ( i alla fall som vuxen ).

Och den vita hunden i avsnittet ( som nog är samma som i Mondo's "Tentacolino" ) måste va Annica Smedius.


Och fågeln som följer med henne låter som Louise Reader ( kan även va Annelie Berg eller Pernilla Wahlgren ).


Sjömansmössen ( också från Mondo's Titanic film! Fast den här serien kom förre ) är Niclas Wahlgren och Dick Eriksson.


Tror även att Linus Wahlgren, Peter Sjöqvist, Dan Ekborg, Steve Kratz, Gunnar Ernblad, Anders Öjebo och Andreas Nilsson är med ( fast kanske inte allihop )



Det här är ju definitivt en mer proffsig dubbningen än vad det nu än är på VHSen Felix kollade på.

( Samma team som dubbade Gustaf och Vänner )
Jag tror inte Dan Ekborg,Linus Wahlgren,Pernilla Wahlgren eller Niclas Wahlgren är med.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

moviefan

Citat från: Will Stewart skrivet 16 augusti 2021 kl. 12:13:48
Har lyssnat in lite på den "riktiga" dubbningen från det här avsnittet:


https://youtu.be/788_dTNMwd0


Och kan tillägga med det här:

Det är utan tvekan Joakim Jennefors som gör Simbas röst ( i alla fall som vuxen ).

Och den vita hunden i avsnittet ( som nog är samma som i Mondo's "Tentacolino" ) måste va Annica Smedius.


Och fågeln som följer med henne låter som Louise Reader ( kan även va Annelie Berg eller Pernilla Wahlgren ).


Sjömansmössen ( också från Mondo's Titanic film! Fast den här serien kom förre ) är Niclas Wahlgren och Dick Eriksson.


Tror även att Linus Wahlgren, Peter Sjöqvist, Dan Ekborg, Steve Kratz, Johan Wahlström, Gunnar Ernblad, Anders Öjebo och Andreas Nilsson är med ( fast kanske inte allihop )



Det här är ju definitivt en mer proffsig dubbningen än vad det nu än är på VHSen Felix kollade på.

( Samma team som dubbade Gustaf och Vänner )

Minns att Simba är tonåring i ett avsnitt, innan han är vuxen. Men då spelas han väl inte av Joakim, eller ?

Will Siv

Citat från: moviefan skrivet 16 augusti 2021 kl. 20:43:43
Minns att Simba är tonåring i ett avsnitt, innan han är vuxen. Men då spelas han väl inte av Joakim, eller ?


Vet tyvärr inte :( , kunde bara utgå från avsnittet som ligger uppe på YT, samt ett 3 minuters klipp från ett tidigare avsnitt ( där hör man Johan Wahlström och Gunnar Ernblad och en till jag inte kan identifiera )

MOA

Citat från: Will Stewart skrivet 16 augusti 2021 kl. 12:13:48
Har lyssnat in lite på den "riktiga" dubbningen från det här avsnittet:


https://youtu.be/788_dTNMwd0


Och kan tillägga med det här:

Det är utan tvekan Joakim Jennefors som gör Simbas röst ( i alla fall som vuxen ).

Och den vita hunden i avsnittet ( som nog är samma som i Mondo's "Tentacolino" ) måste va Annica Smedius.


Och fågeln som följer med henne låter som Louise Reader ( kan även va Annelie Berg eller Pernilla Wahlgren ).


Sjömansmössen ( också från Mondo's Titanic film! Fast den här serien kom förre ) är Niclas Wahlgren och Dick Eriksson.


Tror även att Linus Wahlgren, Peter Sjöqvist, Dan Ekborg, Steve Kratz, Johan Wahlström, Gunnar Ernblad, Anders Öjebo och Andreas Nilsson är med ( fast kanske inte allihop )



Det här är ju definitivt en mer proffsig dubbningen än vad det nu än är på VHSen Felix kollade på.

( Samma team som dubbade Gustaf och Vänner )
Va var de för dubbning på den VHS:en?

Will Siv

Citat från: MOA skrivet 16 augusti 2021 kl. 21:57:59
Va var de för dubbning på den VHS:en?

Kanske den sämsta jag hört :-\

Daniel pratade om den tidigare här.

Finns ingen info om vilka som gjorde den...


VARNING: Det här verkligen dåligt.


https://youtu.be/vytLdTsxkhM



Felix sågning av den:


https://youtu.be/inbAGFgV-_4

MOA


Will Siv

Citat från: MOA skrivet 16 augusti 2021 kl. 23:38:32
Påminner mig om Dingo Pictures dubbning

Visst, men t.o.m de svenska dubbingar av Dingo Pictures filmer är bättre och har riktiga röstskådespelare.

Daniel Hofverberg

Ja, VHS-dubben av Simba - lejonkungen är verkligen riktigt dålig. Ingen aning vem som gjort den, men skulle nästan gissa på att distributören dubbat den in-house; då jag inte kan tänka mig att någon professionell dubbningsstudio kan göra ett så dåligt jobb... :(

TV-dubben är kanske inget mästerverk, men ändå 100 gånger bättre och ganska välgjord.

Jag har åtminstone några dussin avsnitt inspelade - jag kan försöka leta fram dessa, för att se vilka röster jag känner igen. Eventuellt får jag ta till hjälp av "Oraklet" (= Erika), som är betydligt bättre än mig på röstidentifiering... :)

Citat från: Will Stewart skrivet 16 augusti 2021 kl. 22:21:01
Kanske den sämsta jag hört :-\
Men tyvärr inte den sämsta jag hört. Till den kategorin hör nog Stålmannen och hans vänner som Film-Factory släppte på DVD 2004, och hade en groteskt urusel lektordubbning med (tror jag) två personer som knappast är skådespelare och spelar över å det grövsta - det låter som en fandubbning som någon gjort för skojs skull (inte det minsta seriöst menat), men som av någon outgrundlig anledning har gått ut skarpt... :o

I jämförelse med den är VHS-dubben av Simba - lejonkungen minst fem gånger bättre, vilket talar sitt eget tydliga språk... :(