Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Reboot: Kompletta svenska dubbningar av Disneys långfilmer

Startat av Disneyfantasten, 24 april 2022 kl. 08:54:04

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

#105
Spy Kids 2 De Förlorade Drömmarnas Ö (Spy Kids 2 Island of Lost Dreams) (2002; spelfilm);

>Gregorio Cortez = Roger Storm

>Ingrid Cortez = Maria Rydberg

>Carmen Cortez = Elina Raeder

>Jonny Cortez = Niels Pettersson

>Mormor Cortez = Irene Lindh

>Morfar Cortez = Torsten Wahlund

>Romero = Peter Sjöquist

>Gary Giggles = Nick Atkinson

>Gertie Cortez = Jasmine Heikura

>Alexandra = Annika Barklund

>Fegan Floop = Ole Ornered

>Mini-John = Björn Granath

>Farbror Machete = Jan Åström

>Farbror Felix = Lars Dejert

>Dinky Winks = Fredrik Dolk

>Donnagon Giggles = Jonas Bergström

>Övriga röster;
- Jan Modin
- Susanne Barklund
- Adam Fietz
- Kristian Ståhlgren
- Jennie Jahns

Regi: Kristian Ståhlgren

Översättning: Robert Cronholt/Mediaværket

Producenter: Svend Christiansen, Magnus Veigas

Tekniker: Danne Bergstrand, Rickard Sporrong

Mix: Brian Christiansen

Inspelningsstudio: Sun Studio, Solna i Stockholm, 2002 (till biopremiären 21 februari 2003)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

#106
Atlantis 2 Milos Återkomst (Atlantis 2 Milo's Return) (2003; DisneyToon-uppföljare);

>Milo James Thatch = Linus Wahlgren

>Prinsessan Kida = Sara Sommerfeldt

>Audrey = Frida Nilsson

>Moliere = Anders Öjebo

>Kakan = Hans Lindgren

>Vinny = Michalis Koutsogiannakis

>Dr Fiin = Mikael Persbrandt

>Preston Whitmore = Per Myrberg

>Mrs Packard = Gunvor Pontén

>Obby = Ricardo Tejedo

>Mantell = Ingemar Carlehed

>Volgud = Hans-Peter Edh

>Inger = Ayla Kabaca

>Sjöman = Ingemar Sjølsvik

>Carnaby = Anders Byström

>Chakashi = Jan Koldenius

>Sam = Sölve Dogertz

>Hellström = Håkan Skoog

>Övriga röster;
- Anneli Blomström
- Nina Bäckman
- Niclas Ekholm
- Blenda Nyman
- Carl Utbult
- Anna-Karin Westman

Regi & Producent: Anna Nyman

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: ?

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, ca 2002-2003 (till VHS & DVD-releasen 23 april 2003)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Nasses Stora Film (Piglet's Big Movie) (2003; DisneyToon-långfilm);

>Nasse = Michael Blomqvist

>Nalle Puh = Guy De La Berg

>Tiger = Rolf Lydahl

>Kanin = Charlie Elvegård

>Ior = Benke Skogholt

>Ru = Linus Hallström

>Kängu = Ayla Kabaca

>Uggla = Gunnar Uddén

>Christoffer Robin = Anton Nyman

>Bi = Stefan Berglund

>Sångröster: Monica Forsberg & Carl Utbult

Regi & Producent: Stefan Berglund

Översättning: Mats Wänblad

Sångtexter: Mats Wänblad, Monica Forsberg, Johan Nyberg

Musikregi: Stefan Berglund

Tekniker: Ola Norman, Daniel Bergfalk, Thomas Banestål, Anders Öjebo

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2003 (till biopremiären 5 september 2003)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Hos Skurkarna (Mickey's House of Villains) (2003);

>Musse Pigg = Anders Öjebo

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Långben = Johan Lindqvist

>Mimmi Pigg = Lizette Pålsson

>Kajsa Anka = Åsa Jonsson

>Knatte, Fnatte & Tjatte = Monica Forsberg

>Jafar = Bo Maniette

>Ursula = Monica Forsberg

>Kapten Krok = Bo Maniette

>Cruella De Vil = Mona Seilitz

>Hades = Anders Öjebo

>Kaa = Guy De La Berg

>Hjärter Dam = Monica Forsberg

>Skrik = Anders Öjebo

>Panik = Andreas Nilsson

>Ödesgudinnorna = Monica Forsberg

>Chernabog = Torsten Wahlund

>Onda Fen Maleficent = Katarina Josephsson

>Si & Am = Monica Forsberg samt en till

>Pirater = Stefan Berglund, Niclas Ekholm, m.fl.

>Spelkort = Stefan Berglund, Niclas Ekholm, m.fl.

>Spöken = Niclas Ekholm, Bo Maniette

>Gabriella = ?

>Petronella = ?

>Gastar = ?

>Jago = Anders Öjebo

>Tyra Trollpacka = Monica Forsberg

>Aladdin = Anders Öjebo

>Berättare = Johan Wahlström & Bo Maniette

>Mikrofon-Micke = Roger Storm

>Mäklare = Roger Storm

>Kommissarie Karlsson = Pierre Lindstedt

>Övriga röster;
- Maria Johansson
- Titti Bernelind
- Peter Nygren
- Stephan Karlsén
- Andreas Gustavsson
- Katarina Josephsson
- Anton Nyman

Regi & Producent: Anna Nyman

Översättning: Bittan Norman, Monica Forsberg, Mats Wänblad, Lena Ollmark

Sångtexter: Bittan Norman, Monica Forsberg

Musikregi: Stefan Berglund

Tekniker: Anders Öjebo, Thomas Banestål, Daniel Bergfalk, Ola Norman, Christian Jernbro

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2003 (till VHS & DVD-releasen 8 oktober 2003)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Leroy och Stitch (Leroy and Stitch) (2003);

>Lilo = Sandra Kassman

>Stitch = Andreas Nilsson

>Nani = Anna-Lotta Larsson

>David = Johan Svensson

>Jumba = Stefan Ljunqvist

>Pleakley = Jonas Inde

>Cobra Bubbles = Benke Skogholt

>Högsta Rådsdamen = Monica Forsberg

>Kapten Gantu = Ewert Ljusberg

>Dr Hämstervuul = Eric Donell

>Ruben = Roger Storm

>Mertle Edmonds = Blenda Nyman

>Övriga röster;
- Maria Möller
- Niclas Ekholm
- Anders Öjebo
- Daniel Andersson
- Jessica Andersson
- Linnéa Frändå
- Johan Wilhelmsson

Regi & Producent: Stefan Berglund

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: ?

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2003 (till VHS & DVD-releasen 5 november 2003)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Hitta Nemo (2003; Disney-Pixar-Klassiker nr 5);

>Marwin = Leif Andrée

>Doris = Ulla Skoog

>Nemo = Daniel Andersson

>Gill = Mikael Persbrandt

>Blås = Ingemar Carlehed

>Bubbel = Jakob Fahlstedt

>Gurgel = Mats Jernudd

>Rut (& Ann) = Cecilia Milocco

>Stella = Maria Möller

>Jacques = Anders Öjebo

>Nigel = Göran Engman

>Flyt = Björn Thudén

>Pysen = Filip Hallqvist

>Magister Rocka = Bo Maniette

>Bruce = Anders Jansson

>Draggen = Rickard Finndahl

>Skum = Johan Wahlström

>Ted = Eddie Fernberg

>Pärlan = Carolina Fredin Haslum

>Sheldon = Maximilian Fjellner

>Teds Pappa = Peter Kjellström

>Pärlans Pappa = Anders Byström

>Sheldons Pappa = Niclas Ekholm

>Fiskstim = Benke Skogholt, Fredrik Beckman, Johan Wilhelmsson, Stefan Berglund, Thomas Banestål

>Tandläkaren Dr Phillip Sherman = Roger Storm

>Darla Sherman = Jessica Andersson

>Kycklingfisk = Frida Nilsson

>Grön Krabba = Niclas Ekholm

>Röd Krabba = ?

>Svärdfisk = ?

>Delfin = ?

>Pelikan = Johan Hedenberg

>Skolklass = Ida Norman, Emma Norman, Teodor Erngren, Johan Pisoni Sundahl, Adam Edlund, Blenda Nyman

>Övriga röster;
- Henrik Pellmé
- Julius Wallén

Regi & Producent: Anna Nyman

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2003 (till biopremiären 14 november 2003)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

#111
Björnbröder (Brother Bear) (2003; Walt Disney Klassiker nr 44);

>Kenai = Björn Bengtsson

>Koda = Robin Bivefors

>Rutt = Anders Jansson

>Tuck = Johan Wester

>Denahi = Simon Norrthon

>Denahi som gammal (Berättaren) = Iwar Wiklander

>Sitka = Magnus Krepper

>Tanana = Claire Wikholm

>Tug = Björn Blomqvist

>Snöfår-bagge #1 = Fredrik Hiller

>Snöfår-bagge #2 = Peter Kjellström

>Björnänka = Gunilla Orvelius

>Chet = Johan Wilhelmsson

>Sarah = Frida Nilsson

>Igor = Darko Cesar

>Jordekorre #1 = Niclas Ekholm

>Jordekorre #2 = Christian Jernbro

>Inuit = Pavia Høegh

>Kanadagås-Unge = ?

>Kanadagås-Hane = Håkan Skoog

>Fiskmåsar/Trutar = ?

>Björn = Anders Byström

>Björnungar = Simon Berglund, Erik Berglund, Anton Nyman, Blenda Nyman

>Kodas Mamma = Gunilla Orvelius

>Övriga röster;
- Bittan Norman

>Kör 1;
- Björn Skifs
- Tobias Lundgren
- Joakim Sandén
- Pelle Ankarberg
- Carl Utbult

>Sångröster: Björn Skifs & Gladys Del Pilar Bergh

>Kör 2: Servants, bestående av följande;
- Urban Hussmo
- Nicklas Lundgren
- Lars Nilsson
- Daniel Bäckerud
- Anki Spångberg
- Charlotte Ollward
- Katarina Josephsson
- Åsa Jonsson
- Kristin Lundgren
- Linda Börud Lindé
- Malin Hussmo
- Hanna Sollerman
- Nina Sollerman
- Ulrika Ponerfält
- Sofie Bäckerud

Regi & Producent: Stefan Berglund

Översättning: Mats Wänblad

Sångtexter: Monica Forsberg

Musikregi: Stefan Berglund

Tekniker: Christian Jernbro, Thomas Banestål, Anders Öjebo, Daniel Bergfalk, Denise Strömsten

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2003 (till biopremiären 6 februari 2004)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Lejonkungen 3 Hakuna Matata (The Lion King 3 Hakuna Matata) (2004; DisneyToon-uppföljare);

>Timon = Per Fritzell

>Pumbaa = Jan Rippe

>Simba (barn) = Daniel Andersson

>Simba (vuxen) = Frank Ådahl

>Nala (vuxen) = Kayo Shekoni

>Timons Mamma = Inga Ålenius

>Morbror Max = Pierre Lindstedt

>Rafiki = Svante Thuresson

>Shenzi = Diana Nunez

>Banzai = Anders Öjebo

>Flin = Daniel Bergfalk (endast skratt)

>Zazu = Anders Aldgård

>Blinkis = Anders Öjebo

>Diverse Surikater = Johan Wilhelmsson, m.fl.

>Zebra #1 = Andreas Nilsson

>Zebra #2 = ?

>Snövit (i slutet) = Lizette Pålsson

>Kloker (i slutet) = Anders Öjebo

>Glader (i slutet) = Anders Öjebo

>Trötter (i slutet) = Anders Öjebo

>Blyger (i slutet) = Anders Öjebo

>Trötter (i slutet) = Anders Öjebo

>Butter (i slutet) = Anders Öjebo

>Stitch (i slutet) = Andreas Nilsson

>Långben (i slutet) = Johan Lindqvist

>Kalle Anka (i slutet) = Andreas Nilsson

>Peter Pan = ?

>Vilda Pojkarna = ?

>Övriga röster;
- Johan Wilhelmsson
- Andreas Nilsson
- Åsa Jonsson
- Daniel Bergfalk
- Bittan Norman
- Anna-Karin Westman
- Stefan Berglund
- Krister Roséen
- Johan Nyberg

>Kör: Servants, bestående av följande;
- Urban Hussmo
- Nicklas Lundgren
- Lars Nilsson
- Daniel Bäckerud
- Anki Spångberg
- Charlotte Ollward
- Katarina Josephsson
- Åsa Jonsson
- Kristin Lundgren
- Linda Börud Lindé
- Malin Hussmo
- Hanna Sollerman
- Nina Sollerman
- Ulrika Ponerfält
- Sofia Bäckerud

>Sångröst 1: Nicklas Lundgren

>Sångröst 2: Meta Roos

>Återanvänd sånginspelning från första filmen: Meta Roos

Regi & Producent: Stefan Berglund

Översättning: Mats Wänblad

Sångtexter: Monica Forsberg, Mats Wänblad

Musikregi: Stefan Berglund

Tekniker: Daniel Bergfalk, Thomas Banestål, Anders Öjebo

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2003 (till VHS & DVD-releasen 18 februari 2004)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  5 maj 2022 kl. 19:11:54Buzz Lightyear Rymdjägare Äventyret Börjar (Buzz Lightyear of Star Command The Adventure Begins) (2000);

>Buzz Lightyear = Fredrik Dolk

>Mira Nova = Sharon Dyall

>XR = Johan Hedenberg

>Turbo = Lars Dejert

>Zurg = Steve Kratz

>Max Antimateria = Magnus Roosmann

>Agent Z = Magnus Roosmann

>Kapten Supernova = Guy De La Berg

>Woody = Jan Mybrand

>Rex = Stefan Frelander

>Hamm = Olli Markenros

>Wheezy = Andreas Nilsson

>Övriga röster;
- Claes Månsson
- Dick Eriksson
- Kristian Ståhlgren
- Mikael Roupé
- Jennie Jahns
- Stephan Karlsén

Regi: Kristian Ståhlgren

Översättning: Cecilia Molander

Inspelningsstudio: Sun Studio, Solna i Stockholm, ca 2000-2001 (till VHS & DVD-releasen 13 juni 2000)
(vissa av skådespelarna inspelade hos Sun Studio i Köpenhamn)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
Dubbades slut sången ?

Det är William Shatner som sjunger den.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 april 2022 kl. 08:54:04Eftersom den nuvarande tråden är lite rörig med tanke på att jag lär behöva uppdatera dem hela tiden så tänker jag att jag startar en ny tråd, plus att jag också får skriva dem var för sig, dessutom så publicerar jag dem nu i ordning, jag gör såhär att jag skriver listan över filmerna som ska publiceras innan jag börjar!;

(om några andra inlägg än rollistorna skulle hamna här så kan de flyttas till diskussionstråden;  )


- Big Hero 6 (2014; Walt Disney Klassiker nr 54)
- Berättelsen om Askungen (2015; spelfilm)
- Insidan Ut (2015; Disney-Pixar-Klassiker nr 15)
- Descendants (2015; spelfilm)
- Den Gode Dinosaurien (2015; Disney-Pixar-Klassiker nr 16)
- Zootropolis (2016; Walt Disney Klassiker nr 55)
- Hitta Doris (2016; Disney-Pixar-Klassiker nr 17)
- Peter och Draken Elliot (2016; spelfilm)
- Vaiana (2016; Walt Disney Klassiker nr 56)
- Skönheten och Odjuret (2017; spelfilm)
Jag tror att  My Holmsten spelar  Drottning Leah i första Descendants.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  1 maj 2022 kl. 22:42:09Ali

>Solist: Britt Léonardie

>Kör;
- Helena Neumann
- Britt Léonardie
- Kerstin Meyer
- Sixten Fork
- Tore Werner
- Folke Rydberg
- Kurt Fagerholm

>Sopraner;
- Gerda Lustig
- Li Anian
- Elsebeth Månsson
- Ingrid Magnusson
- Elisabeth Lindberg
- Astrid Lövstrand

>Altar;
- Ing-Britt Tillman
- Harriet Andersson
- Ann Slott

>Tenorer;
- Birger Fongnert
- Börje Ottonius
- Nils Nilsson
- Tore Falk
- Helge Blomgren

>1:a basar;
- Vincent Johansson
- Björn Palmgren
- Sten-Gunnar Wennerberg

>2:a basar;
- Åke Eriksson
- Lars Olov Åström
- Knut Falk

Regi: Per-Axel Branner
Undrar varför just den här dubbningen hade en sådan enornm kör ? ???
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 24 oktober 2023 kl. 15:12:04Undrar varför just den här dubbningen hade en sådan enornm kör ? ???
Det är nog snarare så att originaldubben av Alice i Underlandet har ovanligt väldetaljerade uppgifter som bevarats, så att vi vet alla dessa körsångare som i andra fall är okänt.

Det hörs ju att originaldubben av Peter Pan också har en hyfsat omfattande kör, men där är uppgifterna så knapphändiga att det är svårt att veta vilka som sjunger i kören - är det en del av de som står som "Övriga röster", eller är det en namnlös kör utöver dessa...?

Och originaldubben av Bambi kan mycket väl ha haft en väldigt stor kör, men där är den ju bara crediterad som Radiotjänst kör, utan att vi vet vilka den bestod av vid det tillfället. Radiotjänst kör innebär alltså den kör som numera kallas för Radiokören - den består i dagsläget av 32 körsångare, men jag har ingen aning om det var fler eller färre än så 1943; och heller inte om hela kören medverkade i Bambi eller bara ett urval.
(På Radiokörens webbsida står det utsatt vilka de nuvarande 32 körmedlemmarna är, men tyvärr ingenting bakåt i tiden)

Och för originaldubben av Lady och Lufsen och Törnrosa finns det väl såvitt jag kunnat hitta ingenting alls bevarat om kören; eller åtminstone inte som offentliggjorts någonstans...

MOA

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 oktober 2023 kl. 15:49:29Det hörs ju att originaldubben av Peter Pan också har en hyfsat omfattande kör, men där är uppgifterna så knapphändiga att det är svårt att veta vilka som sjunger i kören - är det en del av de som står som "Övriga röster", eller är det en namnlös kör utöver dessa...?
Eskil Eckert Lundin e i alla fall körledare

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  2 maj 2022 kl. 12:57:17Pongo och De 101 Dalmatinerna (101 Dalmatians) (1961) (Walt Disney Klassiker nr 17);

1961-års originaldubbning;
(denna dubbning har använts på biovisningar fram till 1987 och har aldrig givits ut kommersiellt)

>Pongo = Hans Lindgren

>Perdita = Birgitta Alm

>Roger = Per Myrberg

>Anita = Kristina Adolphson

>Nanny = Sif Ruud

>Cruella De Vil = Gaby Stenberg

>Jeppe (den smale) = Nils Hallberg

>Hjalle (den tjocke) = Rune Halvarson

>Svartis (dalmatiner-valp) = Roland Källström

>Sergeant Rapp = Stig Grybe

>Översten = Olof Thunberg

>Kapten = Sven Holmberg

>Dansken = Sven Holmberg

>Terriern = Cecilia Stenhammar

>Blodis = Gösta Prüzelius

>Lucy = Ulla-Carin Rydén

>Rosa (Ko) = Carin Swensson

>Duchess (Ko) = Lena Ewert

>Princess (Ko) = Mona Andersson

>Labradoren = Sven Holmberg

>Prästen = Hans Lindgren

>TV-hallåmannen = Olle Björklund

>TV-frågeledaren = Bernt Friberg

>Miss Birdwell = Ulla-Carin Rydén

>Mr Simpkins = Sven Holmberg

>Kommissarien = Gösta Prüzelius

>Mekanikern = Per Myrberg

>Lastbilschauffören = Hans Lindgren

>Radiosångerskan = Gaby Stenberg

m.fl.

Regi: Martin Söderhjelm

Översättning och sångtexter: Martin Söderhjelm, Georg Eriksson

Tekniker: Bo Abrahamsson

Inspelningsstudio: Nordisk Tonefilm, Stockholm, 1961 (till biopremiären 26 december 1961)

1995-års omdubbning;
(denna dubbning används vid samtliga VHS, DVD & Bluray-utgåvor samt streamingstjänster)

>Pongo = Anders Öjebo

>Perdita = Jasmine Wigartz-Göthman

>Roger = Ulf Källvik

>Anita = Monica Forsberg

>Nanny = Birgitta Fernström

>Cruella De Vil = Mona Seilitz

>Jeppe/Hjalle (den smale) = Michael Börstell

>Hjalle/Jeppe (den tjocke) = Hasse "Kvinnaböske" Andersson

>Sergeant Rapp = Ulf Peder Johansson

>Översten = Bo Maniette

>Kapten = Bo Maniette

>Danny = Gunnar Uddén

>Tuff (dalmatiner-valp) = Calle Börstell

>Mulle (dalmatiner-valp) = Victoria Börstell

>Lucky (dalmatiner-valp) = Maria Kihl

>Penny (dalmatiner-valp) = Mariam Wallentin

>Fläckis (dalmatiner-valp) = Hanna Storm-Nielsen

>Diverse dalmatiner-valpar = Maria Kihl, Mariam Wallentin

>Trofast = Ingemar Carlehed

>Lucy = Christel Körner

>Collien = Ingemar Carlehed

>Majros (Ko) = Monica Forsberg

>Princess (Ko) = Jasmine Wigartz-Göthman (antagligen)

>Gullan (Ko) = Kerstin Andeby

>Labradoren = Bertil Engh

>Terriern = Acke Svensson (antagligen)

>Prästen = Hasse "Kvinnaböske" Andersson

>TV-hallåmannen = Ingemar Carlehed

>TV-frågeledaren = Ulf Källvik

>Miss Birdwell = Christel Körner

>Mr Simpkins = Acke Svensson

>Kommissarien = Bertil Engh

>Mekanikern = Hasse "Kvinnaböske" Andersson

>Lastbilschauffören = Bo Maniette

>Radiosångerskan = Monica Forsberg

>Prissys ägare = Jasmine Wigartz-Göthman (antagligen)

>Cocos ägare = Monica Forsberg

>Stadsbor = Bertil Engh, Monica Forsberg, Jasmine Wigartz-Göthman

>"Caine Krunchies" sången: Maria Kihl, Mariam Wallentin, Hanna Storm-Nielsen, Helen Karlin

>Kör;
- Anders Öjebo
- Bertil Engh

Regissörer & Producenter: Monica Forsberg, Anders Öjebo

Översättning och sångtexter: Monica Forsberg

Musikregi: Monica Forsberg

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, februari 1995 (till nypremiären på bio 17 mars 1995)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Bakom kulisserna med omdubbningen;

Omdubbningen är gjord med väldigt kort varsel då det inte var meningen från början att Disney ville göra en ny version men blev tvungna, releasedatumet var satt och allting var klart och godkänd av de ansvariga på Buena Vista i Sverige och Disney Character Voices i Köpenhamn att originaldubbningen höll standarden och skulle användas, men när ljudbanden i London skulle remastras upptäcktes det att den separata mastern med enbart den svenska dialogen och sångerna var utsatt för en skadad diskant.

Jan Koldenius skulle ursprungligen vara Dannys röst i omdubbningen, han var inne och dubbade alla Dannys repliker, när han var färdig med sessionen så kom Monica Forsberg till honom med ett väldigt krångligt kontrakt som hon ville att han skulle skriva på, där det bl.a. stod att skådespelaren avsäger sig all rätt till sin insats och att The Walt Disney Company äger rättigheterna i hela universum i all oändlighet, m.m. vilket Jan Koldenius vägrade att skriva under av bl.a. etiska skäl och tackade för sig, så Monica Forsberg fick snabbt få tag i någon annan som kunde dubba Danny, i filmdubbningen gick rollen till Gunnar Uddén.
Jag tycker du borde lägga till dom som inte fick rollerna i första dubbningen.

Dom som dem fantastiska Oskar berättade om  ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 20 december 2023 kl. 07:13:53Jag tycker du borde lägga till dom som inte fick rollerna i första dubbningen.

Dom som dem fantastiska Oskar berättade om  ;)
Det har jag, i den nya reboot-tråden.