Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Jan Modin som Långben

Startat av TonyTonka, 30 augusti 2011 kl. 14:48:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TonyTonka

I vilka filmer/tv-serier/kortfilmer/annat spelar Jan Modin Långben? Han gör rollen i alla fall i Janne Långben - The Movie.

För övrigt ser jag inget fel med hans insats, Hans Lindgren och Johan Lindqvist är bättre, men det är inget fel på hans insats, i Janne Långben - The Movie är vissa repliker jättebra, men hans sånginsats som Långben (i alla fall i Resan i det blå) är en aning svag.

Vad gäller Långben, låt mig gissa att hans skrik (YA HO HO WEEE ungefär), är M&E spåret och inte går att dubba precis som hans skratt?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

TonyTonka

https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

TonyTonka

Jan Modin spelar Långben i kortfilmen Klockrent,Vet någon om det finns med Johan Lindqvist eller Hans Lindgren
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

Citat från: Tonytonka skrivet  2 september 2011 kl. 19:21:47
Jan Modin spelar Långben i kortfilmen Klockrent,Vet någon om det finns med Johan Lindqvist eller Hans Lindgren
Verkligen, är du säker på det? Det var ett tag sen jag såg Clock Cleaners så jag minns inte hur Långben lät, men i dubbcreditsen på både Disney Channel och DVD-utgåvan Ett gott skratt - Volym 2 har Johan Lindqvist crediterats som Långben. Och såvitt jag vet dubbades filmen första gången för DVD/VHS-filmen Alla älskar Musse från 2004, och det var efter Jan Modins tid.

Jan Modin spelade i alla fall Långben mellan 1995 och runt 2001 (aningen oklart slutåret). Det gavs inte ut många kortfilmssamlingar de åren, och därför medverkade inte han i alltför många sammanhang. Förutom Janne Långben - The Movie medverkade Jan i samlingsfilmerna Musse Piggs bästa, Plutos bästa och Mimmis bästa som släpptes på VHS 1997 - såvitt jag minns dock enbart i ramberättelserna; när Långben medverkat i själva kortfilmerna var det återanvända äldre dubbningar med Hans Lindgren. Dessutom har jag ett svagt minne av att Jan Modin spelat Långben i någon enstaka klassisk kortfilm som fanns med i TV-serien Hos Musse, vilket i så fall måste ha varit någon äldre dubbning från något annat sammanhang som återanvänts, då ju TV-serien dubbades under Johan Lindqvists tid. Men mycket mer än så blev det aldrig, då Johan Lindqvist tog över efter relativt kort tid; gissningsvis insåg Disney att de inte borde ha godkänt Jan Modin som Långben från första början.

Jag tycker i alla fall inte om Jan Modin som Långben. Han är för långt ifrån originalrösten för att jag ska vara nöjd, fastän det absolut inte är något fel på Jan som skådis.

Och för att besvara din fråga; Långbens skrik, skratt och andra läten i de klassiska kortfilmerna låg nästan jämt i M&E-spåret och har alltså inte kunnat dubbas. Det gäller även det mesta annat som inte varit konkret dialog; såsom Kalle Ankas raseriutbrott, etc. Nuförtiden har filmbolagen (både Disney och andra bolag) blivit bättre på att låta sådana läten ligga som del av dialogspåret, så att det ska bli mer naturligt vid dubbning (då man trots allt hör väldigt tydligt när originalrösten kommer in vid skrik, skratt och dylikt).

ddubbning

Enligt denna webbsidas för övrigt utmärkta sida om svensla röster och credits i kortfilmer medverkar Jan Modin som Långben i denna kortfilm: http://www.dubbningshemsidan.se/credits/kortfilmer/klondike-kid/

Daniel Hofverberg

Klondike Kid ingick som del av och dubbades för nyss nämnda Mimmis bästa, men mycket riktigt är det Jan Modin som spelar Långben där - det är alltså inte riktigt enbart i ramberättelsen som jag skrev tidigare idag.

Det är mycket möjligt att det var den kortfilmen jag också minns från Hos Musse med Jan Modin, då jag vill minnas att det var en äldre svart-vit film (vilket ju Klondike Kid ursprungligen var).

ddubbning

#6
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 september 2011 kl. 13:24:34
Klondike Kid ingick som del av och dubbades för nyss nämnda Mimmis bästa, men mycket riktigt är det Jan Modin som spelar Långben där - det är alltså inte riktigt enbart i ramberättelsen som jag skrev tidigare idag.

Aha, där ser man, hade ingen aning om att den filmen är med i Mimmis bästa.


CitatDet är mycket möjligt att det var den kortfilmen jag också minns från Hos Musse med Jan Modin, då jag vill minnas att det var en äldre svart-vit film (vilket ju Klondike Kid ursprungligen var).

Jag vet att det var ett avsnitt av Hos Musse som särskilt fokuserade på just de gamla svartvita kortfilmerna, bland annat utgjordes hela (eller åtminstone största delen) av publiken av just svartvita figurer. I det avsnitt vill jag minnas att man även visade en del av de klassiska svartvita kortfilmerna, men jag minns ej om Klondike Kid var en av dem, men det är förstås mycket möjligt att så kan ha varit fallet. Sen kan också tilläggas att man som du redan varit inne på ibland visade enstaka klassiska kortfilmer även i de övriga avsnitten av Hos Musse.

Sen kan man också i sammanhanget nämna Mickey's Trailer. När jag tittade här på sajten tidigare idag blev jag påmind om att man ju på Disney Channel av någon anledning felaktigt angav att Jan Modin spelar Långben i den kortfilmen.

ddubbning

#7
Ser nu att Disneyania anger både Johan Lindqvist och Jan Modin som röster till Långben på sin sida om Ett gott skratt Volym 4 http://www.d-zine.se/filmer/ettgottskratt4.htm. Undrar vilken av filmerna på DVD:n som Jan Modin gör Långben i ?  Edit: Det är med största sannolikhet Hawaiian Holiday som han gör Långben i, enligt Disneyanias kortfilmssida är den kortfilmen med på vhs:en Mimmis bästa, där ju Jan Modin gör Långbens röst.

Daniel Hofverberg

Mickey's Trailer är minsann ett lite egendomligt fall. På Disney Channel har mycket riktigt Jan Modin crediterats för Långben, trots att det uppenbarligen är Hans Lindgren. Filmen fanns med på Musse Piggs bästa, men uppenbarligen hade man där återanvänt en äldre dubbning från Hans Lindgrens tid. Förmodligen har Disney Channel tagit creditsen från Musse Piggs bästa (där Jan Modin gör Långbens röst i raminslagen), och att det därför blivit så galet. Det kanske också betyder att översättaren som anges för Mickey's Trailer också är felaktig, då det är samma person som översatte Musse Piggs bästa.

Jag minns också det svart-vita temaavsnittet av Hos Musse, och det är mycket möjligt att det var där som Klondike Kid förekom, även om jag inte minns med säkerhet. Det är också möjligt att jag minns fel och att just Klondike Kid inte alls varit med i Hos Musse, utan att det var någon annan kortfilm...

Jag har alla fyra volymerna av Ett gott skratt här hemma, men har inte hunnit kolla på volym 3 och 4 än. Men dessa DVD-utgåvor är förvånansvärt välgjorda, då det efter varje individuell kortfilm visas anpassade dubbcredits för just den kortfilmen. Där står det alltså inte gemensamma röster, på samma sätt som Disneyania har skrivit ut.

ddubbning

#9
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 september 2011 kl. 20:01:29
Mickey's Trailer är minsann ett lite egendomligt fall. På Disney Channel har mycket riktigt Jan Modin crediterats för Långben, trots att det uppenbarligen är Hans Lindgren. Filmen fanns med på Musse Piggs bästa, men uppenbarligen hade man där återanvänt en äldre dubbning från Hans Lindgrens tid. Förmodligen har Disney Channel tagit creditsen från Musse Piggs bästa (där Jan Modin gör Långbens röst i raminslagen), och att det därför blivit så galet. Det kanske också betyder att översättaren som anges för Mickey's Trailer också är felaktig, då det är samma person som översatte Musse Piggs bästa.

Det låter som en mycket trolig förklaring till de felaktiga creditsen vad gäller Långbens röst, och visst kan det vara så att fel översättare också anges i creditsen och att det alltså är översättaren av vhs:ens ramhandling som felaktigt crediteras där.

CitatJag minns också det svart-vita temaavsnittet av Hos Musse, och det är mycket möjligt att det var där som Klondike Kid förekom, även om jag inte minns med säkerhet. Det är också möjligt att jag minns fel och att just Klondike Kid inte alls varit med i Hos Musse, utan att det var någon annan kortfilm...

Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Disney%27s_House_of_Mouse_episodes) skriver så här angående vilka kortfilmer som ingår i det avsnittet: "Cartoons: The Whoopee Party (1932), Pioneer Days (1930) (clip), Mickey and the Goat Man (2002)" (Citat från Wikipediasidan).

CitatJag har alla fyra volymerna av Ett gott skratt här hemma, men har inte hunnit kolla på volym 3 och 4 än. Men dessa DVD-utgåvor är förvånansvärt välgjorda, då det efter varje individuell kortfilm visas anpassade dubbcredits för just den kortfilmen. Där står det alltså inte gemensamma röster, på samma sätt som Disneyania har skrivit ut.

Då är det alltså dubbcredits liknande de som användes förr på Disney Channel, innan de valde att börja med textremsecredits istället?

Daniel Hofverberg

Ja, DVD-utgåvorna har liknande credits som Disney Channels äldre, fast lite snyggare gjort med samma bakgrund som "The End"-skyltarna bakom texten plus enbart på det valda språket.

Citat från: ddubbning skrivet  5 september 2011 kl. 21:45:28
Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Disney%27s_House_of_Mouse_episodes) skriver så här angående vilka kortfilmer som ingår i det avsnittet: "Cartoons: The Whoopee Party (1932), Pioneer Days (1930) (clip), Mickey and the Goat Man (2002)" (Citat från Wikipediasidan).
Då måste det ha varit något annat avsnitt som Klondike Kid ingick i, alternativt minns jag fel om vilken kortfilm det var.

I The Whoopee Party medverkade ju för övrigt föregångaren till Långben, men jag minns inte vilken röst han hade; om han nu hade repliker där...

Daniel Hofverberg

#11
Citat från: ddubbning skrivet  5 september 2011 kl. 19:05:32
Ser nu att Disneyania anger både Johan Lindqvist och Jan Modin som röster till Långben på sin sida om Ett gott skratt Volym 4 http://www.d-zine.se/filmer/ettgottskratt4.htm. Undrar vilken av filmerna på DVD:n som Jan Modin gör Långben i ?  Edit: Det är med största sannolikhet Hawaiian Holiday som han gör Långben i, enligt Disneyanias kortfilmssida är den kortfilmen med på vhs:en Mimmis bästa, där ju Jan Modin gör Långbens röst.
Jag har nu kollat på DVD:n Ett gott skratt - Volym 4, och Jan Modin har visserligen crediterats som Långben i Hawaiian Holiday, men det stämmer inte. I själva verket är det Hans Lindgren som spelar Långben i den kortfilmen. Likaså anger creditlistan att Andreas Nilsson spelar Kalle, medan det i själva verket är Per-Erik Hallin. Det verkar ha uppstått samma miss som med Mickey's Trailer, i och med att Hawaiian Holiday mycket riktigt var med på Mimmis bästa men där hade man återanvänt en äldre dubbning. Jag tror att den dubbningen ursprungligen gjordes för VHS-filmen Här kommer Musse från 1993.

I det här fallet är det för övrigt lustigt nog motsatt problem som med Mickey's Trailer, för i det här fallet har det (åtminstone förut) angivits rätt credits på Disney Channel medan det alltså bara är DVD-utgåvan som har felaktiga uppgifter.

I den nedklippta/redigerade Have a Laugh-versionen av Hawaiian Holiday, som också finns med på DVD-skivan, är det dock en nygjord dubb som används och där är det Johan Lindqvist som spelar Långben. I den versionen är Mimmis sång/nynnande dubbad, medan den i fullversionen låg i M&E-spåret. Märkligt nog anger DVD-utgåvan exakt samma credits på den nedklippta versionen som fullversionen, trots att det knappast är KM Studio som gjort nydubben av den kortade versionen.

ddubbning

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 september 2011 kl. 23:05:20
Ja, DVD-utgåvorna har liknande credits som Disney Channels äldre, fast lite snyggare gjort med samma bakgrund som "The End"-skyltarna bakom texten plus enbart på det valda språket.

Aha, där ser man, tack för upplysningen!

CitatI The Whoopee Party medverkade ju för övrigt föregångaren till Långben, men jag minns inte vilken röst han hade; om han nu hade repliker där...

Det är faktiskt Långben, och inte hans föregångare (Dippy Dawg) som medverkar i b]The Whoopee Party[/b]. Det är om jag minns rätt, och jag reserverar mig lite för att det är ett bra tag sedan jag såg filmen, överhuvudtaget ingen mängd av repliker i denna film, det rör sig mycket om karaktärer som gör olika läten eller utbrister "Whoopee!". Dock sjunger Långben, Klasse och Musse en sång ihop i början. Jag vet att jag har sett denna (och resten av filmen) dubbad, och det var nog förmodligen i Hos Musse , för jag är ganska säker på att det var Johan Lindqvist som Långben.  Mer info om filmen ifråga finns här http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=170


ddubbning

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 september 2011 kl. 01:14:52
Jag har nu kollat på DVD:n Ett gott skratt - Volym 4, och Jan Modin har visserligen crediterats som Långben i Hawaiian Holiday, men det stämmer inte. I själva verket är det Hans Lindgren som spelar Långben i den kortfilmen. Likaså anger creditlistan att Andreas Nilsson spelar Kalle, medan det i själva verket är Per-Erik Hallin. Det verkar ha uppstått samma miss som med Mickey's Trailer, i och med att Hawaiian Holiday mycket riktigt var med på Mimmis bästa men där hade man återanvänt en äldre dubbning. Jag tror att den dubbningen ursprungligen gjordes för VHS-filmen Här kommer Musse från 1993.

I det här fallet är det för övrigt lustigt nog motsatt problem som med Mickey's Trailer, för i det här fallet har det (åtminstone förut) angivits rätt credits på Disney Channel medan det alltså bara är DVD-utgåvan som har felaktiga uppgifter.

Där ser man, så märkligt att det har blivit så mycket misstag med creditsen och extra märkligt att det blev motsatt problem med Hawaiian Holiday jämfört med Mickey' s Trailer.

CitatI den nedklippta/redigerade Have a Laugh-versionen av Hawaiian Holiday, som också finns med på DVD-skivan, är det dock en nygjord dubb som används och där är det Johan Lindqvist som spelar Långben. I den versionen är Mimmis sång/nynnande dubbad, medan den i fullversionen låg i M&E-spåret. Märkligt nog anger DVD-utgåvan exakt samma credits på den nedklippta versionen som fullversionen, trots att det knappast är KM Studio som gjort nydubben av den kortade versionen.

Då verkar det ha ha uppstått ett misstag med creditsen även där. Tack för upplysningarna om dubbningen av den nedklippta versionen.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 september 2011 kl. 20:01:29Jag har alla fyra volymerna av Ett gott skratt här hemma, men har inte hunnit kolla på volym 3 och 4 än. Men dessa DVD-utgåvor är förvånansvärt välgjorda, då det efter varje individuell kortfilm visas anpassade dubbcredits för just den kortfilmen. Där står det alltså inte gemensamma röster, på samma sätt som Disneyania har skrivit ut.

Problemet är att dubbcreditsen står väldigt olika angivna för de olika filmerna. Dessutom är de felaktiga i vissa fall, väldigt bristfälliga i flera fall och saknas helt till en del av kortfilmerna. Tyvärr är jag väldigt dålig på att identifiera olika skådespelare på rösten, så felaktigheter i creditsen slinker oftast igenom om ingen speciellt påpekar det. Om det är felaktigheter i det som står på Disneyania, maila mig gärna så ska jag korrigera det.

Jag valde att presentera rösterna i klump för att hålla ett någorlunda enhetligt format på sidorna, men det är naturligtvis inget som är gjutet i sten. Hittills har jag även brukat presentera de svenska produktionsuppgifterna i klump, men på Ett gott skratt var det så stora avvikelser mellan de olika filmerna att det var nödvändigt att dela upp det.

Daniel Hofverberg

På de två första volymerna av Ett gott skratt var creditlistorna i de flesta fall någorlunda konsekventa och korrekta, men tyvärr har jag också upptäckt att creditsen varierar mer i volym 3 och 4. På somliga är det helt korrekta och kompletta credits, medan det på andra helt saknas studiocredits alternativt är felaktiga uppgifter.

Det jag mest irriterar mig på är creditsen till How to Swim, där det bara står Johan Lindqvist som medverkande (vilket bör innebära berättarrösten, då väl Långben knappt har någon replik alls i den filmen) och "Svensk version producerad av: Disney Character Voices International" som produktionscredits - d.v.s. inte ett ord om vare sig dubbningsstudio, regissör eller översättare. På den filmen saknas även dubbcredits på Disney Channels visningar, så där ser det tyvärr mörkt ut att få tag i kompletta uppgifter.

En märklig inkonsekvens är för övrigt att Pluto's Surprise Package helt saknas dubbcredits för den kompletta filmen, medan det i den nedkortade versionen efter filmen står utsatt en svensk röst för Pluto (!) men inget mer. Jag vet inte om den uppgiften är felaktig, eller om Plutos skall och andra läten kanske inte ligger i M&E-spåret för den nedkortade versionen och därför varit tvungen att dubbas trots allt.

Något annat som är egendomligt är att det för vissa kortfilmer är exakt samma dubbning i både den kompletta versionen och den nedkortade Have a Laugh-versionen (där man alltså återanvänt delar av den äldre dubben), medan andra kortfilmer är nydubbade för den nedklippta versionen.

När jag får tid ska jag ta och gå igenom alla kortfilmerna i alla fyra volymerna, för att se vilka som har felaktiga credits. I volym 4 kommer jag just nu enbart på Hawaiian Holiday, där det alltså ska vara Per-Erik Hallin som Kalle och Hans Lindgren som Långben samt Bo Maniette som vågen (förutom vid den nedkortade versionen). Såvitt jag vet ska alla uppgifter som finns i kortfilmsavdelningen av Svenska röster och credits här på sajten vara korrekta, så i de fall det skiljer sig åt från de utsatta creditsen på DVD-utgåvorna bör det vara uppgifterna här som stämmer.

ddubbning

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 september 2011 kl. 12:04:10
Såvitt jag vet ska alla uppgifter som finns i kortfilmsavdelningen av Svenska röster och credits här på sajten vara korrekta, så i de fall det skiljer sig åt från de utsatta creditsen på DVD-utgåvorna bör det vara uppgifterna här som stämmer.

Ja, kortfilmsavdelningen är (liksom resten av sajten) mycket bra och jag vill minnas att jag åtminstone vid något tillfälle sett en rollprestation specifierad som på Disney Channel bara hamnat under övriga röster i creditsen för kortfilmen ifråga.

Anders M Olsson

En annan underlighet med Ett gott skratt är att samtliga volymer utom volym 1 har 5.1-ljud på de kortkorta (nerklippta) filmversionerna. Volym 1 har endast 2.0-ljud.

TonyTonka

#18
http://www.disney.se/musse/#/kortfilmer/clockcleaners

Gammalt ämne jag vet, men här är Clock Cleaners, och visst är det Jan Modin som spelar Långben där och inte Johan Lindqvist?

Fotnot: Jag försökte editera mitt inlägg med en sak jag glömt bort, nämligen att citera Daniel Hofvebergs första inlägg i tråden, men tyvärr kunde jag inte klistra in citatet hur mycket jag än försökte :/
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

Jag håller med att det absolut låter som Jan Modin i Clock Cleaners, men det låter väldigt märkligt då dubbningen bör ha gjorts för Alla älskar Musse 2004, och då var Johan mig veterligen inte längre godkänd som Långben. Johan Lindqvist har också crediterats för Långben överallt för den här kortfilmen.

Disneyania anger heller inte att Clock Cleaners funnits med på någon tidigare VHS-film än just Alla älskar Musse. Eller hade kortfilmen trots allt förekommit på någon tidigare kortfilmssamling som varken jag eller Disneyania känner till...?

Anders M Olsson

Citat från: Erika skrivet 24 augusti 2021 kl. 17:47:47
Hör du hennes röst, så lär du känna igen henne. Angela Kovács är skådespelerska, och har medverkat i flera produktioner samt dubbningar. Hon är även gift med Jan Modin.

Och Jan Modin fyllde för övrigt 70 år i går!

https://www.dn.se/familj/memoarer-mc-och-en-ny-tv-roll/

Disneyfantasten

Citat från: Anders M Olsson skrivet 24 augusti 2021 kl. 17:54:18
Och Jan Modin fyllde för övrigt 70 år i går!

https://www.dn.se/familj/memoarer-mc-och-en-ny-tv-roll/

När man talar om trollen, grattis på födelsedagen i efterskott till Jan Modin, rösten till bl.a. Benjamin Syrsa, Bärgarn, George Jetson*, m.fl.

*Vet förresten att karaktären heter Haley i dubbningen med Jan Modin, men jag gillar inte det namnet på karaktären!

Men vi borde hållaoss till ämnet!

Erika

Flyttade över ett par inlägg hit istället. :)

Vill också passa på att gratta Jan Modin i efterskott. :)


Elios

Citat från: Anders M Olsson skrivet 24 augusti 2021 kl. 17:54:18
Och Jan Modin fyllde för övrigt 70 år i går!

https://www.dn.se/familj/memoarer-mc-och-en-ny-tv-roll/

Oj ja jag läste helt fel först. Att det var Janne Långben som fyllde 70 år. Men han är äldre än så han blir 90 år nästa år. Hehe!  ;D

gstone

Han kanske fick rollen på grund av namnet ;D ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

MOA

Citat från: gstone skrivet 14 mars 2024 kl. 16:58:25Han kanske fick rollen på grund av namnet ;D ;)
Jan Modin, Jan Långben LoL

Skokaka


Skokaka


BPS

Citat från: Skokaka skrivet 14 mars 2024 kl. 20:01:25Tror jag med. ;D
Du tror ganska lite om Disney Character Voices va?

"Tror ni är seriöst att Disney Character Voices tänkte "den här personen har samma namn som karaktären det är som hittat honom tar vi"?

DingoPictures2005

Citat från: BPS skrivet 14 mars 2024 kl. 20:10:56Du tror ganska lite om Disney Character Voices va?

"Tror ni är seriöst att Disney Character Voices tänkte "den här personen har samma namn som karaktären det är som hittat honom tar vi"?
Om namnet är 'Känt' så är det ofta stor chans att skådespelarna får rollerna, då det är affischnam som dom kan använda i marknadsföring.
Jan Modin var ju ganska känd då han tidigare hade medverkat i Wallander Mördare utan Ansikte året innan Långben hade premiär.
Jan Modin har även regisserat och medverkat i mycket teater.

Personligen så tycker jag att Jan Modin faktiskt var väldigt bra som Långben, här är det dock att jag har en väldigt nostalgi för Janne Långben The Movie.
Tycker han gör honom väldigt roligt och han är tusen gånger bättre än Johan Lindqvist som gjort en bedrövlig Långben insats dom senaste 25 åren.

Visserligen så gjorde Hans Lindgren rösten bättre när han var yngre, tycker Hans Lindgren dock är bristfällig i Långbens Galna Gäng som var det sista han gjorde som Långben dock min personliga åsikt.
Fast Hans Lindgren är dock betydligt bättre än Jan Modin i Långben som Fotbollstjärna och dom tidigare Långben insatserna Hans Lindgren gjorde.


BPS

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 14 mars 2024 kl. 20:33:33Om namnet är 'Känt' så är det ofta stor chans att skådespelarna får rollerna, då det är affischnam som dom kan använda i marknadsföring.
Jan Modin var ju ganska känd då han tidigare hade medverkat i Wallander Mördare utan Ansikte året innan Långben hade premiär.
Jan Modin har även regisserat och medverkat i mycket teater.

Personligen så tycker jag att Jan Modin faktiskt var väldigt bra som Långben, här är det dock att jag har en väldigt nostalgi för Janne Långben The Movie.
Tycker han gör honom väldigt roligt och han är tusen gånger bättre än Johan Lindqvist som gjort en bedrövlig Långben insats dom senaste 25 åren.

Visserligen så gjorde Hans Lindgren rösten bättre när han var yngre, tycker Hans Lindgren dock är bristfällig i Långbens Galna Gäng som var det sista han gjorde som Långben dock min personliga åsikt.
Fast Hans Lindgren är dock betydligt bättre än Jan Modin i Långben som Fotbollstjärna och dom tidigare Långben insatserna Hans Lindgren gjorde.
Det sista var nog egentligen Musses husvagn som du bara VHS utgåva där alla tre karaktärerna har väldigt bra röster Anders Öjebo, Andreas Nilsson & Hans Lindgren

Disneyfantasten

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 14 mars 2024 kl. 20:33:33Om namnet är 'Känt' så är det ofta stor chans att skådespelarna får rollerna, då det är affischnam som dom kan använda i marknadsföring.
Jan Modin var ju ganska känd då han tidigare hade medverkat i Wallander Mördare utan Ansikte året innan Långben hade premiär.
Jan Modin har även regisserat och medverkat i mycket teater.

Personligen så tycker jag att Jan Modin faktiskt var väldigt bra som Långben, här är det dock att jag har en väldigt nostalgi för Janne Långben The Movie.
Tycker han gör honom väldigt roligt och han är tusen gånger bättre än Johan Lindqvist som gjort en bedrövlig Långben insats dom senaste 25 åren.

Visserligen så gjorde Hans Lindgren rösten bättre när han var yngre, tycker Hans Lindgren dock är bristfällig i Långbens Galna Gäng som var det sista han gjorde som Långben dock min personliga åsikt.
Fast Hans Lindgren är dock betydligt bättre än Jan Modin i Långben som Fotbollstjärna och dom tidigare Långben insatserna Hans Lindgren gjorde.
Får man fråga: varför gillar du inte Johan Lindqvist som Långben?

Jag tror inte att jag någonsin stött på någon som ogillar Johan i den rollen förut, allra minst någon som tycker att Jan Modin är bättre än Johan i den rollen.

Jag tycker Johan gör en bra insats som Långben, han är både rolig i rollen och liknar originalrösten Bill Farmer och bibehåller rätt röstkaraktär.

Personligen så tror jag att Steve Kratz hade gjort en ypperligt bra tolkning som Långben.

Dock skulle jag säga att jag hellre tar Jan Modin, Folke Rydberg och/eller Ted Åström som Långben än Bernt Dahlbäck, om man ska välja mellan pest och kolera.

DingoPictures2005

Citat från: BPS skrivet 14 mars 2024 kl. 20:51:32Det sista var nog egentligen Musses husvagn som du bara VHS utgåva där alla tre karaktärerna har väldigt bra röster Anders Öjebo, Andreas Nilsson & Hans Lindgren
Ok då kanske det var som någon annan sa, att Hans Lindgren hade svårt att göra Långben rösten länge.

Dock väldigt tråkigt att Hans Lindgren inte fortsatte med rösten fram tills En Extremt Långbent Film och även omdubbningarna av Musses Julsaga och Prinsen och Tiggarpojken.


Musses Julsagas och Prinsen och Tiggarpojkens originaldubbningar har 2 VÄLDIGT stor problem tyvärr.
Dessa problem är att Johannes Brost och Per-Erik Hallin inte passar Joakim och Kalle.
Omdubben är väldigt välgjord men där är problemet att Johan Lindqvist är riktigt bedrövlig som Långben.

Personligen så tycker jag det är dumt att Disney byte röst till Långben 2 gånger under en 4 års period och sedan låta den värsta möjliga röst nämnligen Johan Lindqvist spela karaktären.

Jan Modin är enligt mig ett klart bättre val för att spela Långben än vad Johan Lindqvist är.

DingoPictures2005

Citat från: Disneyfantasten skrivet 14 mars 2024 kl. 20:59:18Får man fråga: varför gillar du inte Johan Lindqvist som Långben?

Jag tror inte att jag någonsin stött på någon som ogillar Johan i den rollen förut, allra minst någon som tycker att Jan Modin är bättre än Johan i den rollen.

Jag tycker Johan gör en bra insats som Långben, han är både rolig i rollen och liknar originalrösten Bill Farmer och bibehåller rätt röstkaraktär.

Personligen så tror jag att Steve Kratz hade gjort en ypperligt bra tolkning som Långben.

Dock skulle jag säga att jag hellre tar Jan Modin, Folke Rydberg och/eller Ted Åström som Långben än Bernt Dahlbäck, om man ska välja mellan pest och kolera.
Tycker inte Johans röst passar karaktären särskilt bra.
Han brister i inlevelse och han är inte särskilt lik varken Hans Lindgren eller Jan Modin som Långben.

Visserligen så finns det värre Långben röster som Folke Rydeberg men Johans är personligen en av dom mindre bra rösterna till karaktären.

Personligen så föredrar jag även att karaktären låter annorlunda i jämförelse med original rösten och gör en egen Svensk tolkning på rösten.


Disneyfantasten

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 14 mars 2024 kl. 21:11:39Tycker inte Johans röst passar karaktären särskilt bra.
Han brister i inlevelse och han är inte särskilt lik varken Hans Lindgren eller Jan Modin som Långben.

Visserligen så finns det värre Långben röster som Folke Rydeberg men Johans är personligen en av dom mindre bra rösterna till karaktären.

Personligen så föredrar jag även att karaktären låter annorlunda i jämförelse med original rösten och gör en egen Svensk tolkning på rösten.
Jag tycker då att Johan har bra inlevelse som Långben och att hans röst passar karaktären alldeles utmärkt.

BPS

Får jag fråga vad det är du har emot Per Erik Hallin i rollen som Kalle Anka? Han gör ju ankrösten det är ju inte som att han talar med sin normala röst han låter ju som Kalle Anka

DingoPictures2005

Citat från: BPS skrivet 14 mars 2024 kl. 21:24:38Får jag fråga vad det är du har emot Per Erik Hallin i rollen som Kalle Anka? Han gör ju ankrösten det är ju inte som att han talar med sin normala röst han låter ju som Kalle Anka
Har inte hört särskilt mycket av honom som Kalle.
Men känns bara spontant som Andreas är bättre i rollen.
Då den är väldigt ikonisk och till och med folk som inte har intresse av dubbningar och tecknat känner till Andreas och hans Kalle röst.

BPS

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 14 mars 2024 kl. 22:18:13Har inte hört särskilt mycket av honom som Kalle.
Men känns bara spontant som Andreas är bättre i rollen.
Då den är väldigt ikonisk och till och med folk som inte har intresse av dubbningar och tecknat känner till Andreas och hans Kalle röst.
Ja visst kan man tycka det men bara för att någon är bättre betyder det inte att insatsen är dålig speciellt när man inte har hört så mycket av den

DingoPictures2005

Citat från: BPS skrivet 14 mars 2024 kl. 22:37:07Ja visst kan man tycka det men bara för att någon är bättre betyder det inte att insatsen är dålig speciellt när man inte har hört så mycket av den
Det har du helt rätt i.
Tror aldrig jag hört Per Erik som Kalle när jag tänker efter🤔.
Har bara hört Andreas Nilsson, Hans Lindgren och E.H. Brochmanns röst som Kalle.
E.H. Brochmann är som sagt den värsta Kalle rösten jag hört.
Hans Lindgren lät väldigt tillgjord som Kalle.
Han spelade Kalle i fåtal kortfilmer som finns på D+.
Även hört att Rune Halvarsson spelade Kalle Anka ett antal gånger men har aldrig hört Rune som Kalle så vet ej hur han låter i rollen.

gstone

Citat från: BPS skrivet 14 mars 2024 kl. 20:10:56Du tror ganska lite om Disney Character Voices va?

"Tror ni är seriöst att Disney Character Voices tänkte "den här personen har samma namn som karaktären det är som hittat honom tar vi"?
Har ni någon bättre teori ? ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Mathilda Gustafsson

Citat från: gstone skrivet 15 mars 2024 kl. 17:58:54Har ni någon bättre teori ? ;D
Att han helt enkelt var den bästa de prövade för rollen då Johan Lindqvist hade inte börjat dubba på den tiden

gstone

Han är malplacerad som Långben i mitt tycke :-\
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 15 mars 2024 kl. 18:26:10Att han helt enkelt var den bästa de prövade för rollen då Johan Lindqvist hade inte börjat dubba på den tiden
Hade han inte ?

Då var detta alltså för Gadget ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Mathilda Gustafsson

Citat från: gstone skrivet 17 mars 2024 kl. 23:05:42Hade han inte ?

Då var detta alltså för Gadget ?
Såklart Gadget är från 99...

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.