Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: Historielektionssoveren skrivet 10 januari 2023 kl. 22:15:51Det du sa var "att namnet ej kommer bytas." du sa ingenting om vad som händer med bolaget annars. Så kom inte här och komJag skrev det med medhavd påse ironi 😊
Citat från: Historielektionssoveren skrivet 10 januari 2023 kl. 22:15:51Det du sa var "att namnet ej kommer bytas." du sa ingenting om vad som händer med bolaget annars. Så kom inte här och komVarför en sådan otrevlig ton?
Citat från: Christian Hedlund skrivet 10 januari 2023 kl. 22:02:47Jag tror precis jag skrev att det inte var aktuellt, men 🤷🏾�♂️😆Det du sa var "att namnet ej kommer bytas." du sa ingenting om vad som händer med bolaget annars. Så kom inte här och kom
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 januari 2023 kl. 21:07:16Så det blir som när Sun Studio köptes upp? Att de fortsätter arbetet under sitt eget namn ett tag för att sedan smälta ihop med moderföretag...Jag tror precis jag skrev att det inte var aktuellt, men 🤷🏾�♂️😆
Citat från: Christian Hedlund skrivet 10 januari 2023 kl. 18:57:07Jag har god information om att namnet ej kommer bytas.Det förvånar mig inte. Namnet Eurotroll är nog för etablerat och välkänt för att någon ska vilja ändra på det inom överskådlig tid - då skulle man behöva så mycket marknadsföring för att etablera vilka de är, så oavsett ägare vill man nog inte ändra på ett så inarbetat namn.
Citat från: Oskar skrivet 10 januari 2023 kl. 17:24:59Nu ligger Eurotroll hemsida nere. Jag tror att Eurotroll ska byta namn till dubbing brothers. Jag varit på dubbing brothers hemsidan där jag såg SE.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 november 2022 kl. 00:13:48Hemsidan eurotroll.se fungerar inte längre kan det tyda på att det har skett någon utveckling i denna situationen?Bra fråga! Det kan ju också bara vara något tillfälligt tekniskt strul, då sidorna just nu svarar med HTTP 500 ("Internal Server Error").
Citat från: Disneyfantasten skrivet 9 juni 2022 kl. 23:12:44Nja, på sätt och vis inte. I Spanien visas trots allt nästan alla biofilmer i dubbla versioner (dubbad och textad originalversion), och nästan alla TV-kanaler i Spanien sänder så man själv kan välja mellan dubbad version eller textad originalversion. Jag förutsätter att TV-kanalerna i Spanien inte skulle lägga ner tid och pengar på att texta (nästan) allting om ändå ingen hade valt textad version...
Spanien är ju ändå ännu mera besatta av dubbning?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 9 juni 2022 kl. 22:34:50
Ja, nästan allt. De är inte riktigt lika besatta av dubbning som Tyskland, men inte långt ifrån.
Och med tanke på att de flesta fransmän väljer dubbad version trots att det numera oftast finns textad originalversion att välja på, så borde väl det betyda att de flesta franska dubbningar borde hålla en hyfsad klass.
Med tanke på att Dubbing Brothers funnits sedan 1980-talet, och i flera decennier har dubbat bl.a. alla Disneys filmer till franska, så kan man väl förmoda att de borde hålla en viss klass på sina dubbningar. Och jag hoppas och tror att Oskar och Lasse Svensson har gjort sin research innan de fattat ett sådant här stort beslut, så att de är hyfsat säkra på att Dubbing Brothers delar deras värderingar och attityder kring att prioritera kvalitet framför att tjäna så mycket pengar som möjligt.
Min erfarenhet av franska dubbningar är dock tämligen begränsad, så jag vet inte om jag sett/hört någon av just deras dubbningar...
Citat från: TonyTonka skrivet 9 juni 2022 kl. 22:12:17Ja, nästan allt. De är inte riktigt lika besatta av dubbning som Tyskland, men inte långt ifrån.
Frankrike dubbar väl typ allt?
Citat från: Sabelöga skrivet 9 juni 2022 kl. 22:29:26Nej, viste inte det.
Visste du inte det?