Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Erika

Citat från: gstone skrivet  6 oktober 2022 kl. 20:29:08Vilka var rösterna ?

CitatSvenska röster:
Gumi - Niklas Rygert
Annie - Katarina Lundqvist

Övriga röster:
Doreen Denning
Marianne Jansson
Sture Ström

Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  6 oktober 2022 kl. 18:58:52Här en dubbning och film som jag tror ingen känner till;
https://archive.org/details/barnen-i-miklaengi-ponies-of-miklaengi
Mycket intressant, tackar. :)
Jag måste medge att den filmen (och dubbningen) har helt gått mig förbi. När gjordes den svenska dubbningen? Har den bara släppts på 16 mm, eller?

Jag ser i Svensk Mediedatabas att filmen tydligen sändes på SVT 1980-01-17, men jag vet inte om den var med svenskt tal eller i textad originalversion då...?

Speakerrösten som läser upp dubbcreditsen under eftertexterna är ju i alla fall helt klart Sture Ström; hans röst kan man inte ta miste på.

Oscar Isaksson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 oktober 2022 kl. 20:56:12Mycket intressant, tackar. :)
Jag måste medge att den filmen (och dubbningen) har helt gått mig förbi. När gjordes den svenska dubbningen? Har den bara släppts på 16 mm, eller?

Jag ser i Svensk Mediedatabas att filmen tydligen sändes på SVT 1980-01-17, men jag vet inte om den var med svenskt tal eller i textad originalversion då...?

Speakerrösten som läser upp dubbcreditsen under eftertexterna är ju i alla fall helt klart Sture Ström; hans röst kan man inte ta miste på.

Det jag har fått fram är att den är dubbad 1979.

Den kopia som jag har är troligtvis överförd till ett VHS band en gång i tiden men ska komma från en 16mm ursprungligen.

Lillefot

#1008
Citat från: Oscar Isaksson skrivet  6 oktober 2022 kl. 18:58:52Här en dubbning och film som jag tror ingen känner till;
https://archive.org/details/barnen-i-miklaengi-ponies-of-miklaengi
Ytterst intressant, tack för ditt bidrag. Den där filmen har jag aldrig hört talas om.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

TonyTonka

Är dubbningen av Matilda för vanlig? Om inte hoppas jag att någon kan ladda upp den.  :)
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

Citat från: TonyTonka skrivet  7 oktober 2022 kl. 01:38:51Är dubbningen av Matilda för vanlig? Om inte hoppas jag att någon kan ladda upp den.  :)
Jag är ganska säker på att jag ska ha VHS-utgåvan. I så fall kan jag ordna det vid tillfälle. :)

TonyTonka

Någon som kan lägga upp Digimon Adventures 01 med svenskt tal, eller som vet om det finns på internet någonstans? ^^
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

gstone

Jag skulle bli jätteglad om någon kunde lägga upp Busungarna(1994) på archive.org :)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  9 oktober 2022 kl. 16:13:41Jag skulle bli jätteglad om någon kunde lägga upp Busungarna(1994) på archive.org :)
Jag är nästan hundra på att jag redan digitaliserat den VHS-filmen, så det kan jag ordna. :)

Lillefot

Citat från: TonyTonka skrivet  9 oktober 2022 kl. 16:10:11Någon som kan lägga upp Digimon Adventures 01 med svenskt tal, eller som vet om det finns på internet någonstans? ^^
Den har funnits på minst en "olaglig" sida förut, mer än så tänker jag inte säga till dig pga juridiska skäl.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 19 april 2022 kl. 00:01:59Fredrik Hiller har ju spelat Jätten men i omdubbningen av Pank och Fågelfri så det ärver en ihopblandning antar jag.
Lite off-topic;

När jag pratade med Fredrik Hiller förra månaden så berättade han att Kejsarens Nya Stil var hans första dubbning.

Vad gäller Åsa Jonsson så gissar jag att hennes första dubbning var Benjamin Syrsas Jul.

Men i Disney Halloween från 1992 så är det iallafall utan tvekan Anders Öjebo och Myrra Malmberg som spelar Jätten respektive Harpan.

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 26 september 2022 kl. 09:46:28De volymer av Sing Along Songs som släppts i Sverige är följande;

- Sing Along Songs: En Helt Ny Värld (Sing Along Songs: Friend Like Me) = utgiven i Sverige 1994-04-13

- Sing Along Songs: Hej Hå (Sing Along Songs: Heigh Ho) = utgiven i Sverige 1994-04-13

- Sing Along Songs: Färger i En Vind (Sing Along Songs: Colors of The Wind) = utgiven i Sverige 1996-02-21

- Sing Along Songs: Ringaren i Notre Dame (Sing Along Songs: The Hunchback of Notre Dame) = utgiven i Sverige 1996-11-27

Dessa fyra är såvitt jag vet de enda som givits ut i Sverige, men det finns jättelånga volymer som getts ut utomlands.
Jag har letat i bokhyllorna hemma, och vad gäller Sing-Along Songs hittar jag åt följande i min samling:
IMG_20220926_145200.jpg
Det borde alltså innebära att jag har alla volymer som släppts i Sverige...?

Jag är lite osäker på om min "bildförbättrare" (Macrovision-eliminator) fortfarande fungerar, då ju i stort sett alla Disneys VHS-filmer brukar vara kopieringsskyddade - men om den gör det, så kan jag försöka digitalisera dessa fyra och lägga upp någorlunda snart. :)

Daniel Hofverberg

Jag har nu flyttat ut alla inlägg om Nya äventyr med Nalle Puh till tråden som redan fanns om Media Dubbs dubbning av serien. :)
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=324.0

Dels blir det mer koncentrerat och lättare att hitta om allt om samma serie hamnar på samma ställe, och dels blir den här tråden lite kortare - med tanke på att det är helt hopplöst att hitta åt specifika inlägg i en så här lång tråd, så tåls det att göra vad man kan för att flytta ut så mycket som möjligt till egna trådar...
(Sökfunktionen på forumet hittar nämligen bara den senaste förekomsten av aktuellt sökord i varje tråd, som gör det nästan omöjligt att hitta åt allt man vill i en lång tråd)

Daniel Hofverberg

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 augusti 2022 kl. 22:38:50Och så ska jag försöka hitta åt DVD-filmen Stålmannen med vänner, som jag lovat att lägga upp - kanske främst intressant för masochistiska personer som känner för att plåga sig själv genom att utsätta sig för en av tidernas i särklass värsta dubbningar i världen...! ;)
Nu har jag äntligen lyckats hitta åt mitt DVD-ex av Stålmannen med vänner från Film-Factory, och den ligger ute:
https://archive.org/details/stalmannen-med-vanner-film-factory

Se filmen på egen risk! Som tidigare nämnts är det med stor sannolikhet den sämsta dubbningen som någonsin gjorts i Sverige; kanske rentav i världen...! :o Den här dubbningen får 1996 års andra omdubb av Dumbo att framstå som ett oslagbart mästerverk som förtjänar Nobelpris i jämförelse, och till och med SVTs lektordubb av Kalle Anka och hans vänner önskar god jul är riktigt bra i jämförelse... ;)

Med andra ord, egentligen gör ni kanske klokare i att inte titta på videon, för har ni väl gjort det kommer ni aldrig kunna glömma bort det...

Och fortfarande är det ett mysterium för mig hur den här smörjan kunnat släppas på en officiell DVD av en professionell distributör till normaldyrt pris. Jag kan inte tänka mig att någon professionell dubbningsstudio kan ligga bakom det här eländet - en del andra av Film-Factorys utgåvor har ju gjorts av Eskimo Avenue (som senare blev BTI Studios) i Göteborg, men även fast en del av de dubbningarna inte varit särskilt bra så är det här ändå i en helt annan nivå; så rimligtvis bör det inte kunna vara någon professionell studio som legat bakom detta...

MoonFace

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 oktober 2022 kl. 09:35:05Nu har jag äntligen lyckats hitta åt mitt DVD-ex av Stålmannen med vänner från Film-Factory, och den ligger ute:
https://archive.org/details/stalmannen-med-vanner-film-factory

Se filmen på egen risk! Som tidigare nämnts är det med stor sannolikhet den sämsta dubbningen som någonsin gjorts i Sverige; kanske rentav i världen...! :o Den här dubbningen får 1996 års andra omdubb av Dumbo att framstå som ett oslagbart mästerverk som förtjänar Nobelpris i jämförelse, och till och med SVTs lektordubb av Kalle Anka och hans vänner önskar god jul är riktigt bra i jämförelse... ;)

Med andra ord, egentligen gör ni kanske klokare i att inte titta på videon, för har ni väl gjort det kommer ni aldrig kunna glömma bort det...

Och fortfarande är det ett mysterium för mig hur den här smörjan kunnat släppas på en officiell DVD av en professionell distributör till normaldyrt pris. Jag kan inte tänka mig att någon professionell dubbningsstudio kan ligga bakom det här eländet - en del andra av Film-Factorys utgåvor har ju gjorts av Eskimo Avenue (som senare blev BTI Studios) i Göteborg, men även fast en del av de dubbningarna inte varit särskilt bra så är det här ändå i en helt annan nivå; så rimligtvis bör det inte kunna vara någon professionell studio som legat bakom detta...
Stort tack Daniel!
Det här ska bli spännande att titta på :)