Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Filmer som borde dubbas men som inte har gjord det

Startat av gstone, 18 juli 2020 kl. 14:47:36

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 maj 2023 kl. 21:53:46Askungen är dubbad på SF Anytime. Specifikationerna på deras sida uppger:

Ljudspår
Danska (5.1), Engelska (5.1), Finska (5.1), Norska (5.1), Svenska (5.1)
Undertexter
Danska, Engelska, Finska, Norska, Svenska


Det kan stå fel ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 maj 2023 kl. 21:53:46Askungen är dubbad på SF Anytime. Specifikationerna på deras sida uppger:

Ljudspår
Danska (5.1), Engelska (5.1), Finska (5.1), Norska (5.1), Svenska (5.1)
Undertexter
Danska, Engelska, Finska, Norska, Svenska

Men jag har inte själv hyrt eller köpt filmen, så jag vet inte om det står utsatt dubbcredits - mest troligt inte...
Den ända lösing är väl att hag hyr den och kollar själv,

Men just nu kan jag inte göra det :(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Oscar Isaksson

I Nordisk Tonefilms arkiv finns det P.M. som rör filmen アンデルセン物語, Anderusen Monogatari från 1968. ledningen övervägde om de skulle distribuera den, men tyvärr ansågs det inte ekonomiskt försvarbart eftersom barnfilm på den tiden aldrig var någon lönande affär, och det ansågs att en eventuell dubbning skulle bli för omfattande i arbetet med dialog och sång.
Så filmen kom aldrig längre i Sverige än så.

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  6 maj 2023 kl. 23:09:34I Nordisk Tonefilms arkiv finns det P.M. som rör filmen アンデルセン物語, Anderusen Monogatari från 1968. ledningen övervägde om de skulle distribuera den, men tyvärr ansågs det inte ekonomiskt försvarbart eftersom barnfilm på den tiden aldrig var någon lönande affär, och det ansågs att en eventuell dubbning skulle bli för omfattande i arbetet med dialog och sång.
Så filmen kom aldrig längre i Sverige än så.
Vad saker har förändrats ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 maj 2023 kl. 21:53:46Askungen är dubbad på SF Anytime. Specifikationerna på deras sida uppger:

Ljudspår
Danska (5.1), Engelska (5.1), Finska (5.1), Norska (5.1), Svenska (5.1)
Undertexter
Danska, Engelska, Finska, Norska, Svenska

Men jag har inte själv hyrt eller köpt filmen, så jag vet inte om det står utsatt dubbcredits - mest troligt inte...
Det här mysteriet tål att lösas !

värt notera är att andra svenska hyr hemsidor också  anger svenskt tal ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.