Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Sabans Den Lilla Sjöjungfrun

Startat av moviefan, 3 augusti 2014 kl. 18:08:35

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Jag fick hela den här serien  i julklapp. ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Är det så att , Irene Lindh spelkqar häxan i den dubbning som finns på dvd ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

moviefan

Citat från: gstone skrivet 13 januari 2022 kl. 19:32:51
Är det så att , Irene Lindh spelkqar häxan i den dubbning som finns på dvd ?

Ja   :)

srednA

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 augusti 2014 kl. 21:47:36Det finns tyvärr ingen officiell dokumentation om vilka som spelar respektive rollfigur, men med lite hjälp från Erika har jag lyckats pussla ihop ganska mycket.

Originaldubb:
Ariel, Cecilia, Coral - Helen Sjöholm
Ursula, Winnie, Eriks mamma - Nina Gunke
Erik, Ricky, Barnabas, m.fl. - Håkan Mohede
Berättare, Konrad, Anselm, Eriks pappa, Drulle, m.fl. - Kenneth Milldoff

Omdubb:
Berättare - Annica Smedius
Marina - Annelie Berg
Justin - Magnus Rongedal
Chauncey - Peter Sjöquist
Winnie - Vendela Duclos
Anselm - Per Sandborgh
Ridley - Peter Sjöquist
Hedwig  Irene Lindh
Dudhlee - Gunnar Ernblad
Cecilia - Annica Smedius
Justins mamma - Maria Weisby
Justins pappa - Per Sandborgh
Lothar - Per Sandborgh
Bobo - Peter Sjöquist
Korall - Maria Weisby

Ledmotivet sjungs av Annelie Berg i omdubben. I de övriga dubbningarna är ledmotivet odubbat och på engelska.

Jag har frågat Anja Schmidt om mer information om FilmNets originaldubb, och hon lovade att gräva i sina papper när hon fick tid, men jag har inte fått något mer svar än.

Saban (egentligen Saban Entertainment) var ett franskt-amerikanskt filmbolag som ensamma eller tillsammans med andra företag brukade göra många tecknade TV-serier. Förutom den här serien var de inblandade i bl.a. Super Mario Bros., Prinsessan Sissi, Peter Pan (inte Disneys), X-Men, Spindelmannen, Huckleberry Finn, Fantastiska fyran, Iznogoud, Oliver Twist och ett stort antal andra. Den lilla sjöjungfruns äventyr var en samproduktion mellan Saban och det japanska filmbolaget Fuji (som även var inblandade i många av Studio Ghiblis filmer).


Det verkar till och med existera tre dubbningar av serien:

https://www.youtube.com/watch?v=QCRRjaoQZmU

Jag lyckas identifiera:

Louise Raeder - Marina, Drottning Catherine
Johan Hedenberg - Justin
Maria Weisby - Winnie, Hedwig
Staffan Hallerstam - Chauncey, Dudley
Sture Ström - Berättare, Anselm

Jag är dock osäker på Ridleys röst. Han dyker upp vid 12:48. Någon som känner igen den?

Hur som helst, av röstutbudet att döma skulle det kunna vara Kit & Company (Videobolaget) som ligger bakom dubbningen.

Erik Friman

Citat från: srednA skrivet 16 mars 2023 kl. 10:13:08Jag är dock osäker på Ridleys röst. Han dyker upp vid 12:48. Någon som känner igen den?

Hur som helst, av röstutbudet att döma skulle det kunna vara Kit & Company (Videobolaget) som ligger bakom dubbningen.

Det görs av Mårten Toverud som också brukar medverka och dubba för Kit & Company.

Daniel Hofverberg

Citat från: srednA skrivet 16 mars 2023 kl. 10:13:08Det verkar till och med existera tre dubbningar av serien:
Ja, det stämmer - vissa VHS-utgåvor har en unik VHS-dubb som inte använts någon annanstans, medan vissa VHS-utgåvor har FilmNets TV-dubbning.

Erika

Citat från: srednA skrivet 16 mars 2023 kl. 10:13:08Det verkar till och med existera tre dubbningar av serien:

Jag lyckas identifiera:

Louise Raeder - Marina, Drottning Catherine
Johan Hedenberg - Justin
Maria Weisby - Winnie, Hedwig
Staffan Hallerstam - Chauncey, Dudley
Sture Ström - Berättare, Anselm

Jag är dock osäker på Ridleys röst. Han dyker upp vid 12:48. Någon som känner igen den?

Hur som helst, av röstutbudet att döma skulle det kunna vara Kit & Company (Videobolaget) som ligger bakom dubbningen.
Citat från: Erik Friman skrivet 16 mars 2023 kl. 11:03:51Det görs av Mårten Toverud som också brukar medverka och dubba för Kit & Company.
Kan även tillägga Fredrik Dolk gör rösten till Justin i några avsnitt. Vill även minnas Sture Ström gör rösten till Dudley i vissa avsnitt. 

MOA

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 mars 2023 kl. 11:04:26Ja, det stämmer - vissa VHS-utgåvor har en unik VHS-dubb som inte använts någon annanstans, medan vissa VHS-utgåvor har FilmNets TV-dubbning.
Undrar varför...

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 mars 2023 kl. 11:04:26Ja, det stämmer - vissa VHS-utgåvor har en unik VHS-dubb som inte använts någon annanstans, medan vissa VHS-utgåvor har FilmNets TV-dubbning.

Vilka utgåvor har vilka dubbningar?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

gstone

Citat från: TonyTonka skrivet 14 januari 2024 kl. 16:45:24Vilka utgåvor har vilka dubbningar?
Media Dubb på TV och DVD
 FilmNets originaldubb eller Videobolagets dubbning på VHS ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

TonyTonka

Citat från: gstone skrivet 14 januari 2024 kl. 16:59:19Media Dubb på TV och DVD
 FilmNets originaldubb eller Videobolagets dubbning på VHS ;)
Jo, men jag har två vhs-filmer med serien och jag undrar vilken/vilka dubbningar de har. ^^
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

moviefan

Jag gillar dubbningen som finns på dvd, den finns även på youtube. 

Daniel Hofverberg

Citat från: TonyTonka skrivet 14 januari 2024 kl. 16:45:24Vilka utgåvor har vilka dubbningar?
De VHS-utgåvor som heter något med Äventyrsserien om den lilla sjöjungfrun har den unika VHS-dubben, som vi misstänker (men inte har några säkra belägg för) att Kit & Co/Videobolaget ligger bakom. De VHS-utgåvor som heter något annat (exempelvis Lilla sjöjungfrun & prinsen) har FilmNets originaldubb av Adaptor D&D.

Och alla DVD-utgåvor har som sagt TV-omdubbningen av Mediadubb International; den enda dubbning där ledmotivet är översatt.

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 januari 2024 kl. 20:39:32De VHS-utgåvor som heter något med Äventyrsserien om den lilla sjöjungfrun har den unika VHS-dubben, som vi misstänker (men inte har några säkra belägg för) att Kit & Co/Videobolaget ligger bakom. De VHS-utgåvor som heter något annat (exempelvis Lilla sjöjungfrun & prinsen) har FilmNets originaldubb av Adaptor D&D.

Och alla DVD-utgåvor har som sagt TV-omdubbningen av Mediadubb International; den enda dubbning där ledmotivet är översatt.

Intressant, då har jag en av varje.  8)
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D