Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Ämnen - Daniel Hofverberg

#143
Nu i dagarna har Universal Music tillsammans med Disney släppt en ny CD-skiva vid namn Disney Prinsessor - Följ dina drömmar, i ungefär samma stuk som Disney Rariteter. Jag har citerat deras pressmeddelande nedan:

Citat
UNIVERSAL MUSIC SLÄPPER SAMLING MED DISNEY PRINSESSOR PÅ SVENSKA

Idag den 25 november släpper Universal Music Sweden och Walt Disney Records albumet "DISNEY PRINSESSOR - FÖLJ DINA DRÖMMAR". Albumet innehåller 44 av de största hitsen på svenska från klassiska filmer som Skönheten och Odjuret, Trassel, Modig, Den Lilla Sjöjungfrun, Pocahontas, Mulan, Prinsessan och Grodan, Aladdin, Snövit och de sju dvärgarna, Törnrosa och Askungen. Ett perfekt julklappstips!

Tjugo av låtarna på "DISNEY PRINSESSOR - FÖLJ DINA DRÖMMAR" ges ut digitalt för första gången, och flera har inte varit utgivna i något format tidigare.

Albumet släpps både fysiskt och digitalt. Den digitala utgåvan innehåller också ett bonusalbum med 25 klassiska prinsesslåtar i engelsk originalversion. Ett flertal av dessa spår ges ut digitalt för första gången i Sverige, däribland jullåten "As Long As There's Christmas (End Title)" från Skönheten och Odjuret - Den Förtrollade Julen.

Disney Prinsessor är ett av The Walt Disney Companys starkaste och populäraste varumärken. Varje Disneyprinsessa är unik, och genom deras individuella berättelser inspirerar de barn att tro på sig själva och följa sina drömmar.

"DISNEY PRINSESSOR - FÖLJ DINA DRÖMMAR" släpps fysiskt och digital idag den 25 november.
Tracklist för albumet är bifogat.

Spårlistan är som följer:

CD1
1. En helt ny värld (Aladdin) – Myrra Malmberg, Peter Jöback
2. Nästan där (Prinsessan och Grodan) - Pauline
3. Nu när jag ser dig (Trassel) – Molly Sandén & Måns Zelmerlöw
4. Fri som fågeln (Modig) – Hanna Hedlund & Sanna Martin
5. Din dröm ger dig allt (Askungen) – Ensemble
6. Floden har sin egen väg (Pocahontas) – Heléne Lundström
7. Nånting som inte fanns förut (Skönheten och Odjuret) – Sofia Källgren & Tommy Körberg
8. Ta en kyss (Den Lilla Sjöjungfrun) – Per Myberg
9. Följ hjärtat min vän (Askungen II – Drömmen Slår In) – Ulrika Skoglund (Tidigare outgiven)
10. Nu visslar vi ett slag (Snövit och de Sju Dvärgarna) – Anna-Lotta Larsson
11. Vi blir stolta över dig (Mulan) – Divina Sarkany, Barbro "Lill-Babs" Svensson, Monica Forsberg mfl. (Tidigare digitalt outgiven)
12. Ditt hjärta ger dig svar (Skönheten och Odjuret – Belles Magiska Värld) – Sofia Källgren  (Tidigare outgiven)
13. Titta under ytan (Prinsessan och Grodan) – Gladys del Pilar (Tidigare outgiven)
14. Där våra världar möts (Pocahontas II – Resan Till en Annan Värld) – Heléne Lundström och Reuben Sallmander
15. Mer än en dröm (Askungen III – Det Magiska Trollspöet) – Lizette Pålsson (Tidigare outgiven)
16. Hela min värld [Repris] (Den Lilla Sjöjungfrun) – Sissel Kyrkjebø  (Tidigare digitalt outgiven)
17. Jag undrar (Törnrosa) – Birgitta Larsson (Tidigare digitalt outgiven)
18. En dröm som kan bli sann (Trassel) - Jan Åström, Molly Sandén, Måns Zelmerlöw mfl. (Tidigare outgiven)
19. Jag önskar (Snövit och de Sju Dvärgarna) – Anna-Lotta Larsson & Bruno Wintzell
20. Det är stort kalas i Agrabah (Aladdin och Rövarnas Konung) - Dan Ekborg, Peter Jöback, Myrra Malmberg (Tidigare outgiven)
21. Vilken dag i London (Pocahontas II – Resan Till en Annan Värld) – Heléne Lundström (Tidigare outgiven)
22. Skönheten och Odjuret [Duett] (Skönheten och Odjuret) – Sofia Källgren & Tommy Körberg

CD2
1. När börjar livet (Trassel) – Molly Sandén
2. Hela min värld (Den Lilla Sjöjungfrun) – Sissel Kyrkjebø
3. Ut i det fria (Modig) – Hanna Hedlund & Sanna Martin (Tidigare outgiven)
4. En spegelbild (Mulan) – Divina Sarkany
5. När vi är männ'skor (Prinsessan och Grodan) – Jan Åström, Pablo Cepeda och Pauline
6. En gång i en dröm (Törnrosa) - Birgitta Larsson, Stefan Dahlberg och kör
7. Färger i en vind (Pocahontas) – Heléne Lundström
8. När jag sjunger och ler (Snövit och de Sju Dvärgarna) - Anna-Lotta Larsson
9. Blomma sprid din glöd (Trassel) – Molly Sandén (Tidigare outgiven)
10. Att vara kär (Askungen) - Margareta Sjödin (Tidigare digitalt outgiven)
11. En tjej att kämpa för (Mulan) - Hasse Andersson, Andreas Nilsson, Divina Sarkany, Ulf Larsson, Bo Maniette och Göran Rudbo (Tidigare digitalt outgiven)
12. Välkommen till New Orleans [Final] (Prinsessan och Grodan) – Pauline (Tidigare outgiven)
13. Döttrar till Triton (Den Lilla Sjöjungfrun) – Ensemble (Tidigare digitalt outgiven)
14. Belle (Skönheten och Odjuret) - Sofia Källgren, Hans Josefsson och kör
15. Hör med hjärtat I (Pocahontas) - Nina Alfredsson och Kätie Nilsson (Tidigare digitalt outgiven)
16. Bibbidi–bobbidi–boo (Askungen) – Sif Ruud
17. Hell, Prinsessan Aurora (Törnrosa) – Ensemble (Tidigare digitalt outgiven)
18. Såna som du möter man ej varje dag (Aladdin och Rövarnas Konung) - Peter Jöback och Myrra Malmberg (Tidigare outgiven)
19. Sagor (Skönheten och Odjuret – Den Förtrollade Julen) – Sofia Källgren
20. Vart ska jag gå nånstans (Pocahontas II – Resan Till en Annan Värld) – Heléne Lundström
21. Sjung min näktergal (Askungen) – Ensemble (Tidigare digitalt outgiven)
22. En dag är prinsen här (Snövit och de Sju Dvärgarna) - Anna-Lotta Larsson

DIGITAL BONUS CD

1. A Whole New World (Aladdin) - Lea Salonga, Brad Kane
2. When Will My Life Begin (Trassel) - Mandy Moore
3. Part Of Your World (Den Lilla Sjöjungfrun) - Jodi Benson
4. Colors Of The Wind (Pocahontas) - Jody Kuhn
5. Almost There (Prinsessan & Grodan) - Anika Noni Rose
6. Touch The Sky (Modig) - Julie Fowlis
7. Reflection (Mulan) - Lea Salonga
8. Something There (Skönheten & Odjuret) - Paige O'Hara
9. A Dream is a wish your hearts makes (Askungen) - Kimberly Locke
10. Whistle While You Work (Snövit & De Sju Dvärgarna) - Adriana Caselotti
11. Every Girl Can Be A Princess - Tami Damiano
12. Once Upon A Dream (Törnrosa) - Mary Costa
13. Kiss The Girl (Den Lilla Sjöjungfrun) – Samuel E. Wright
14. Never Knew I Needed (Prinsessan & Grodan) - Ne-Yo
15. That's How You Know (Förtrollad) - Amy Adams
16. Follow Your Heart (Askungen II – Drömmen Slår In) - Brooke Allison
17. Into The Open Air (Modig) - Julie Fowlis
18. I'm Gonna Love You [Madellaine's Love Song] (Ringaren i Notre Dame II) - Jennifer Love Hewitt
19. Someday My Prince Will Come (Snövit & De Sju Dvärgarna) - Adriana Caselotti
20. Stories (Skönheten och Odjuret – Den Förtrollade Julen) – Paige O'Hara
21. I See The Light (Trassel) - Mandy Moore, Zachary Levi
22. Put It Together (Askungen II – Drömmen Slår In) - Brooke Allison
23. True Love's Kiss (Förtrollad) - Amy Adams, James Marsden
24. If I Never Knew You (Pocahontas) - Shanice, Jon Secada
25. As Long As There's Christmas (Skönheten och Odjuret – Den Förtrollade Julen) – Peabo Bryson and Roberta Flack


Universal Music ska ha skickat ett exemplar av skivan till mig, så jag återkommer med närmare utlåtande när jag fått den. Men spontant låter det ju som en ganska omfattande samling låtar, och trevligt att det äntligen har blivit aktuellt med CD-skivor med Disney-låtar i Sverige igen; en genre som nästan varit död i över ett decennium... Före Disney's Bästa och Julens Bästa (som båda släpptes 2015) hade det väl, såvitt jag kan minnas, inte släppts en enda Disney-skiva i Sverige på ett flertal års tid.
#144
Off-topic / FLYTTAD: Skräckfilmer
7 augusti 2016 kl. 20:41:11
Skräckfilmer är väl per definition också filmer, så jag har flyttat tråden till Filmer och TV-serier.

http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=2896.0
#147
Test / FLYTTAD: Något fel på forumet?
18 april 2016 kl. 11:49:24
Då detta beror problem med forumet flyttar jag tråden till Om Dubbningshemsidan.

http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=2695.0
#148
Filmer och TV-serier / FLYTTAD: The Lion Guard
25 mars 2016 kl. 19:51:04
I och med att serien nu börjat sändas och därmed bevisligen har dubbats till svenska flyttar jag tråden till Dubbningar och röster.

http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=2590.0
#149
Såvitt jag kan bedöma har ingen som nämns i artikeln någon koppling till svenska dubbningar, därav flyttar jag tråden till Filmer och TV-serier.

http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=2494.0
#150
Sedan en vecka tillbaka är det tyvärr stora problem med Dubbningshemsidans webbhotell, och jag kommer inte längre åt FTP-servern eller databasen. Det innebär att jag alltså inte kan uppdatera sajten och heller inte uppdatera forumet eller åtgärda buggar. Trots flera mail har jag ännu inte lyckats få klarhet i vad som pågår eller när det kan vara löst.

Nya recensioner kommer fortfarande att kunna läggas ut, i och med att dessa går via ett egengjort CRM-system som inte kräver tillgång till servern. Men startsidan går inte att uppdatera, så tills dess att problemen är lösta måste ni alltså gå in i recensionsavdelningen för att se vilka recensioner som tillkommit då startsidan inte går att ändra. Detsamma gäller sångtexter.

Creditlistor går inte alls att uppdatera eller lägga till. Forumet kommer att förbli tillgängligt i nuvarande form, men jag kan alltså inte komma åt att uppdatera eller fixa buggar.

Givetvis förblir jag tillgänglig via e-post och PM.

Förhoppningsvis är de här problemen lösta snabbt, men då jag ännu inte lyckats få tag i serveradministratören vet jag alltså inte var problemet ligger och heller inte hur långvarigt det blir. Därför upplyser jag om detta här, så ni vet om vad som pågår.
#151
Jag har på sistone försökt att identifiera rösterna i köp-VHS-filmerna Långbens snurriga värld och Pluto och hans kompisar från 1990. I den sistnämnda har ju Knattarnas mystiska röst i Lucky Number diskuterats här flitigt, men inte mycket har pratats om övriga kortfilmer. Med undantag av Lucky Number (som troligtvis nydubbades för VHS-filmen; lite oklart) har jag lyckats bekräfta att samtliga övriga dubbningar kommer från diverse biovisade kortfilmssamlingar från 1970- och 1980-talet. De flesta gjordes troligtvis under 1970-talet, även om enstaka i och för sig kan tänkas vara ännu äldre än så och återanvänts från biofilmer på 1960-talet.

Långbens snurriga värld verkar det såvitt jag kan bedöma vara följande berättarröster:

Tiger Trouble: Sven Lindberg

How to Dance: Sven Lindberg

Motor Mania: Gösta Prüzelius (?)

Home Made Home: Sven Lindberg

El Gaucho Goofy: Olof Ekermann (samma dubbning som i Saludos Amigos)

How to Sleep: Hans Lindgren

I samtliga kortfilmer (undantaget El Gaucho Goofy) gör Hans Lindgren rösten till Långben.

Men när vi kommer till den enda Långben-filmen på Pluto och hans kompisar, Man's Best Friend, blir det genast betydligt svårare. Där lyckas jag inte att placera in berättarrösten, och fastän den låter vagt bekant är det ju knappast någon av ovanstående skådespelare i alla fall. Är det någon annan som lyckas att känna igen berättarrösten i Man's Best Friend? För er som inte har VHS-filmen ifråga bifogar jag ett ljudklipp på den okända rösten.
#153
Om Dubbningshemsidan / Bortrest i Spanien
21 oktober 2014 kl. 08:31:10
Imorgon afton reser jag till Alicante i södra Spanien för att hälsa på min bror, och jag kommer tillbaka igen den 5 november.

Jag kommer att ha tillgång till Internet merparten av tiden, så jag kommer att svara på e-post och PM i den mån jag hinner. Jag kommer också att kunna lösa akuta buggar med Dubbningshemsidan på plats där. Men förvänta er inga jättesnabba svar, då det inte är säkert att jag kan vara ute på nätet varje dag.

Under de här två veckorna kommer jag dock inte att kunna skriva eller lägga ut recensioner, och heller inte göra vanliga uppdateringar på Dubbningshemsidan (bara sådant som inte kan vänta).

Men jag är alltså tillbaka i Sverige den 5 november, och strax efter det kommer även en helt ny (eller åtminstone halvny) design på sajten...!
#156
Under fredagsförmiddagen uppstod tydligen ett stort serverhaveri i serverhallen i USA, och personalen tvingades flytta bl.a. Dubbningshemsidan till en helt ny server under fredagen. Den nya servern ska vara snabbare än den förra, men kör en ny version av PHP och delvis andra programvaror.

Det här har tyvärr ställt till med en del problem, då Dubbningshemsidans kod är anpassad för äldre versioner av PHP. Jag har nu löst en del av problemen, men det finns säkerligen fler fall så jag uppskattar om alla hör av sig om ni hittar sidor som ger felmeddelanden eller inte fungerar som de ska.

Under delar av gårdagen fungerade heller inte forumet, på grund av att den nya servern har andra sökvägar än den äldre och därför inte fungerade rakt av. Igår kväll ändrade jag de sökvägar jag kunnat hitta, och förhoppningsvis ska forumet fungera felfritt nu. Även där kan dock konstigheter inträffade, så håll ögonen öppna.

Till sist fungerar ännu inte e-posten, utan jag kommer inte längre åt att kolla den vanliga mailen. Jag har pratat med serveradministratören som håller på att felsöka problemet, men jag vet ännu inte när den kommer att fungera. Jag är i dagsläget osäker huruvida e-posten faktiskt levereras och jag bara inte kan se den, eller om den överhuvudtaget inte kommer fram. Tills jag vet mer rekommenderar jag därför att ni kontaktar mig på min privata adress d .
#157
Det här är onekligen ett gränsfall, men då ämnet berör dubbningar tycker jag nog att tråden bättre hör hemma på Dubbningar och röster.

http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=2173.0

/Daniel
#158
Dubbningar och röster / Violetta (Disney Channel)
10 oktober 2013 kl. 19:46:29
Nu på måndag ska Disney Channel börja sända en telenovela (en form av spanskspråkig latinamerikansk såpopera) - för första gången någonsin på Disney Channel och nästan första gången i svensk TV överhuvudtaget. Närmare bestämt den argentinska serien Violetta, som ska sändas måndag, onsdag och fredag kl. 16:00 med start måndagen den 14 oktober.

Att döma av trailerna verkar det som att Violetta kommer att sändas i svenskdubbad form; föga förvånande när det gäller Disney Channel. Då serien enligt uppgift innehåller en hel del sånger ska det därför bli spännande att se hur Disney kommer att hantera sångerna i den svenska dubbningen. Trots allt har ju 90% av alla Disney Channels filmer och serier på senare år haft odubbade ledmotiv och sångnummer, men jag har svårt att tro att ens Disney kan tänka tanken att låta sånger framföras på spanska utan översättning - det skulle ju utesluta i stort sett alla barn och majoriteten av alla vuxna.

Därför finns det kanske en hyfsad chans att sångerna den här gången faktiskt är dubbade till svenska. Alternativt kanske sångerna kan tänkas återges i engelskdubbad version - då serien nästan samtidigt ska börja sändas på Disney Channel i Australien, så lär det med största sannolikhet innebära att serien även har dubbats till engelska.
#159
Filmer och TV-serier / FLYTTAD: SuperTed
8 oktober 2013 kl. 07:46:45
Då diskussionen berör en svenskdubbad serie har tråden flyttats till Dubbningar och röster.

http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=2153.0
#160
En av de vanligaste frågor som kommer in till Dubbningshemsidan är hur man får tag i filmer och serier med M&E-spår (Music and Effects - d.v.s. neutrala ljudspår med enbart bakgrundsmusik och effektljud, utan dialog), för att själv kunna dubba filmer och serier.

Vanligtvis är det ju inget som gemene man kan få tillgång till, men i ett mindre antal fall har det förekommit att DVD- eller Blu-Ray-utgåvor innehåller M&E-spår som alternativa ljudspår. I ytterligare en del fall förekommer det utgåvor som innehåller neutrala musikspår, som alltså enbart innehåller bakgrundsmusiken men inte effektljud - något som ju dock är betydligt bättre än ingenting (att återskapa ljudeffekter är ju betydligt enklare än att återskapa både musik och ljudeffekter).

Då varken M&E-spår eller isolerade musikspår vanligtvis anges på DVD-omslagen är det ofta inte helt oproblematiskt att lista ut vilka filmer som faktiskt innehåller sådana. Därför tänkte jag att vi tillsammans kan underhålla en lista här på forumet med vilka DVD- eller Blu-Ray-utgåvor som innehåller antingen M&E-spår eller neutrala musikspår.

De DVD/BD-utgåvor jag känner till som innehåller M&E-spår eller musikspår som alternativa ljudspår är:

SVENSKA DVD-UTGÅVOR:
Camp Rock
High School Musical 2
Trollkarlen från Oz
(nyrelease på DVD och alla "vanliga" Blu-Ray-utgåvor - ej Blu-Ray 3D)
Looney Tunes - Den första samlingen (endast ett fåtal kortfilmer)

UTLÄNDSKA DVD-UTGÅVOR:
Mästerkatten i stövlar / The Wonderful World of Puss in Boots (Nagagutsu o heita neko) (region 1)
Ben-Hur (Region 1)
Straw Dogs (Region 1 och brittisk region 2)
Rebecca (Region 1)
The Secrets of Isis - The Complete Series (Region 1) (Endast vissa avsnitt)
Young and Innocent (Hitchcock) (Region 1)
The Paradine Case (Hitchcock) (Region 1)
Notorious (Hitchcock) (Region 1)
Annie (Brittisk region 2)
Ett småkryps liv (Collector's Edition - Region 1)
Girl, Interrupted (Region 1)
Space Jam (Region 1)
Quest For Camelot (Region 1)
Corpse Bride (Region 1)
Jumanji (Region 1)
Stuart Little (Region 1 & brittisk region 2 - endast vissa utgåvor)
Looney Tunes: Golden Collection (Region 1) (Vissa utvalda kortfilmer)
(detta är egentligen samma utgåva som den svenska Looney Tunes - Den första samlingen, men medan varje volym i Sverige består av en skiva består varje volym i USA av fyra skivor - därmed innehåller de betydligt fler kortfilmer, och därmed även betydligt fler kortfilmer som har M&E-spår)

Nu är vissa av dessa knappast filmer av sådan karaktär att särskilt många skulle vilja göra egna dubbningar av dem, men vi skriver ut alla filmer som innehåller sådana ljudspår på listan utan att göra sådana bedömningar. Observera också att det i vissa fall endast är vissa utgåvor som innehåller M&E-spåren eller musikspåren, så stirra er inte blint på ovanstående lista. Jag kan alltså inte garantera att de utgåvor som finns i handeln nu innehåller M&E-spår.

Känner någon till fler DVD- eller Blu-Ray-utgåvor som innehåller M&E-spår som alternativa ljudspår, som kan läggas till listan?

Är du intresserad av att dubba något där M&E-spår inte släppts på någon utgåva kan det vara värt ett försök att helt sonika ta bort (tysta ned) centerspåret, om serien/filmen har 5.1-ljud (då merparten av all dialog brukar ligga i centerkanalen) - det kan beroende på film/serie resultera i allt från ett perfekt M&E-spår till ett helt obrukbart spår där majoriteten av allt ljud försvinner. Oftast hamnar det nog någonstans mitt emellan, då majoriteten av all dialog förmodligen försvinner (men troligtvis inte all); men man får lyssna noga om musik och/eller effektljud också ryker på kuppen. Såvida inte musiken påverkas och det bara är lite effektljud som ryker tillsammans med dialogen så är det förmodligen en överkomlig kompromiss.