Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Daniel Hofverberg

#10606
Dubbningar och röster / SV: Hajar som. Hajar
27 juli 2019 kl. 19:41:26
Det är inte okej med personangrepp även om det sker via PM. Vi har stängt av PM-funktionaliteten för personer på grund av personangrepp tidigare, så jag ber dig att tänka över hur du uttrycker dig och se till att inte ta till personangrepp även om någon inte tycker lika som du.
#10607
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
27 juli 2019 kl. 16:34:05
Citat från: Erik Dahlberg skrivet 27 juli 2019 kl. 15:57:53
Har du hunnit sammanställa dom 4 serierna som jag skrev här för ett tag sen
Nej, tyvärr inte. :(

Just nu är det stekhett i Skellefteå (över 30 grader), så jag sitter inte vid datorn mer än nödvändigt; och när jag sitter vid datorn går mycket av tiden åt till Dubbningshemsidans nya mobilvänliga och responsiva design, vilket är mycket jobb med.
#10608
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
26 juli 2019 kl. 22:38:26
Citat från: gstone skrivet 26 juli 2019 kl. 17:18:54
Andlegingen till att jag gärna vill ha credits till Angry Birds movie 2 så gärna är att jag vill avgöra om jag ska se filmen eller inte.
Jag har inte fått någon creditlista än till Angry Birds 2, och i och med att det är semestertider räknar jag nog inte riktigt med att jag ska få det heller.

Jag kommer kontakta min kontaktperson på SF Studios/Svensk Filmindustri när det är ungefär en vecka kvar tills premiären, d.v.s. om ungefär en vecka, så du får nog ge dig till tåls nån vecka till. Förhoppningsvis är hen tillgänglig och inte på semester, så att jag kan få en creditlista ganska snart efter det. :)
#10609
Dubbningar och röster / SV: Hajar som. Hajar
26 juli 2019 kl. 22:31:15
Citat från: gstone skrivet 26 juli 2019 kl. 19:58:19
Det var fy fan det dummast jag hört på länge !

Du är galen !


Alla Animerad fler blir automatiskt bättre om man anlitar några kändisar att göra rösterna. Du kanske borde läggas in på dårhus ?


kommunikation utan tal är färdlöst. Det ska undvikas till varje pris i en animerad film !
Nu har du gått för långt - det där är farligt nära gränsen till personangrepp, eller rentav över gränsen. :(

Du kan faktiskt framföra dina åsikter på ett lugnt och konstruktivt sätt, utan att ta till personangrepp mot någon.
#10610
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
24 juli 2019 kl. 00:46:19
Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 juli 2019 kl. 22:25:48
Jag misstänker dock att Frost 2 kan dröja till januari eftersom den har premiär juldagen?
Ja, tyvärr. Med stor sannolikhet lär alla på Disney ha semester till åtminstone efter nyår.
#10611
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
23 juli 2019 kl. 22:17:42
Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 juli 2019 kl. 21:17:46
Senast i början av september eller kanske?
Toy Story 4 har premiär fredagen den 30 augusti, så mest troligt måndagen den 2 september i år (i och med att Disney inte lämnar ut creditlistor förrän efter premiären, och personalen i Danmark jobbar med all säkerhet inte på lördagar och söndagar).
#10612
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
23 juli 2019 kl. 21:11:46
Citat från: gstone skrivet 23 juli 2019 kl. 14:38:52
Vet någon vilka dom svenska rösterna är i The Angry Birds movie 2 eller Toy Story 4 än ?
Inte än. Om jag inte fått creditlista på Angry Birds Movie 2 "per automatik" innan dess kommer jag kontakta min kontaktperson på SF Studios ungefär en vecka innan premiären. :) Förvånansvärt nog är det ju SF som distribuerar den andra filmen i Skandinavien, trots att den första släpptes av United International Pictures (som brukar distribuera Sony Pictures filmer).

Toy Story 4 kommer förstås att dröja tills tidigast premiärdagen eller dagen efter premiären, i och med att Disney inte lämnar ut uppgifter före premiären. Möjligen kan Disney skicka ut någon pressrelease med några begränsade röstuppgifter före premiären, som de gör ibland, men aldrig någon form av fullständig lista.
#10613
Om Dubbningshemsidan / SV: Dubbningshemsidan
21 juli 2019 kl. 21:01:16
Citat från: Elios skrivet 21 juli 2019 kl. 04:21:27
Så bra. Men vad menar du med Sajten (Perl)?^^  :-X
Gästboken är utvecklad i det vid det här laget nästintill utdöda programmeringsspråket Perl, vilket ingenting annat på sajten är - allt annat är gjort i PHP; antingen utvecklat av någon annan (forumet) eller från scratch av mig (allt annat).
#10614
Om Dubbningshemsidan / SV: Dubbningshemsidan
21 juli 2019 kl. 03:08:42
Citat från: Elios skrivet 21 juli 2019 kl. 02:56:22
Inga planer fortfarande inte hoppas jag på att lägga ner den?  ::)
Nej, det finns definitivt inga sådana planer. :)

Däremot kan jag förstås inte lova att alla avdelningar kommer finnas kvar, utan det kan behöva omvärderas utifrån intresse, arbetsbörda, resurser och annat. Som det ser ut just nu är det väl framförallt gästboken som kan tänkas "leva farligt", då gästböcker ärligt talat börjar upplevas något föråldrade och man med all rätt kan ställa sig frågan hur mycket en sådan egentligen tillför - i synnerhet då gästboken är gjord i ett helt annat programmeringsspråk än resten av sajten (Perl), är svår att utveckla och är också svår att fås att stå emot spam.
#10615
Dubbningar och röster / SV: Lejonkungen
20 juli 2019 kl. 01:38:25
Citat från: Erik Dahlberg skrivet 19 juli 2019 kl. 18:44:36
Varför står inte Anis Don Demina med på creditlistan
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/lejonkungen-2019/

Han dubbar en av hyenorna

Det har dom sagt på Moviezine, Aftonbladet mfl

Och under övriga röster så står det många skådespelare från Frankrike (dom 4 första), är dom en del av kören eller
Jag ber så mycket om ursäkt - Anis don Demina står faktiskt med i creditlistan under "Övriga röster" (efter Michael Blomqvist), men av någon anledning har tydligen namnet försvunnit i samband med att jag skrivit av uppgifterna... :( Kanske råkade jag av misstag ta bort den raden, i samband med att jag tagit bort tomrader eller något liknande; osäker hur det kunnat hända. Nu är i alla fall hans namn tillbaka på listan, på sin rätta plats, så att creditlistan på Dubbningshemsidan överensstämmer med den officiella listan (inte för att jag vet riktigt i vilken ordning som de övriga rösterna listas, då det ju inte verkar vara bokstavsordning, men jag tycker ändå det är säkrast att ha det i samma ordning som i Disneys officiella lista).

Jag är också lite konfunderad över de fyra första namnen under "Övriga röster", som mycket riktigt är skådespelare (och i vissa fall sångare) från Frankrike. Samma namn står med som "Övriga röster" i både den svenska, norska, danska och finska creditlistan - i den norska och finska listan är namnen "utgråade", vilket de dock inte är i den svenska eller danska. Det måste alltså mest troligt röra sig om personer som finns med på M&E-spåret, och således medverkar i alla världens dubbningar. Min bästa gissning är att det antingen är körsångare som inte sjunger konkreta ord på engelska eller svenska (exempelvis partierna på det afrikanska språket zulu i "En värld full av liv"), eller att de spelar rollfigurer som bara har läten eller hörs i bakgrunden (d.v.s. inga konkreta hörbara repliker).

Enligt Disneys policy listas nämligen alltid körsångare som del av "Övriga röster", så man kan inte veta vilka som listas där som har repliker och vilka som sjunger med i bakgrundskörer.
#10616
Dubbningar och röster / SV: Lucky Luke
18 juli 2019 kl. 23:03:01
Citat från: Viktor skrivet 18 juli 2019 kl. 15:02:02
Finns långfilmen Lucky Luke Det stora äventyret i sin helhet på VHS
Ja, Lucky Luke - Det stora äventyret släpptes i sin helhet på hyr-VHS av Select Video 1984; d.v.s. året efter biopremiären.

Sen verkar två av de ingående avsnitten ha släppts på köp-VHS av Egmont Film under samma titel 1990 (en kassett på 45 minuter), men alltså inte hela den orörda "långfilmen".

Egmont har även släppt en VHS-utgåva med samma titel 1992, men jag tycker inte det verkar som att det är samma; eller åtminstone anges helt andra ingående titlar där...
#10617
Off-topic / SV: Översättning
18 juli 2019 kl. 20:12:47
Citat från: Elios skrivet 18 juli 2019 kl. 15:03:37
Vem kommer att översätta nya Lejonkungen?   ???
Är det förresten samma som brukar översättare som i dem andra Disney filmerna som kom nu i år som Aladdin och Dumbo?
Nya Lejonkungen är officiellt översatt av Robert Cronholt och Monica Forsberg, vilket jag tolkar som att Robert sannolikt har stått för översättningen och har återanvänt repliker/meningar från dubbningen av 1990-talsfilmen.

Även Aladdin och Dumbo är översatt av Robert Cronholt, men annars brukar översättare variera. Men både jag och flera dubbningsstudior och personer i branschen som jag pratat med är av åsikten att Robert Cronholt är en av de bästa översättarna (av dialog) vi har i Sverige, så därför blir jag inte förvånad att man ofta väljer att anlita honom vid större biofilmer.
#10618
Dubbningar och röster / SV: Lejonkungen
18 juli 2019 kl. 19:39:39
Citat från: Disneyfantasten skrivet 18 juli 2019 kl. 18:30:47
Vem spelar Sarafina? (jag kollade rösterna på Wikipedia och alla svenska skådespelare stod med utom den som spelade Sarafina, vem var det?)
Sarafina står inte med i creditlistan, så det måste vara någon av de 23 skådespelare som står utsatt under "Övriga röster". :(
#10619
Dubbningar och röster / SV: Lejonkungen
18 juli 2019 kl. 18:04:47
Citat från: Erik Dahlberg skrivet 18 juli 2019 kl. 17:56:44
Dom visade vilka som gjorde dom svenska rösterna först av allt i eftertexterna (en i taget)
Utan att det framgick vem som spelade vem, eller?
#10620
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
18 juli 2019 kl. 17:51:16
Citat från: Erik Dahlberg skrivet 18 juli 2019 kl. 17:43:35
Några framsteg med Kompisar på nätet och Rymdrekryterna än

Och har du förresten credits till Pojken med det tickande hjärtat också
Tyvärr inget svar om Rymdrekryterna, men det är ju semestertider så det är väl kanske inte så förvånande. Kompisar på nätet har jag tyvärr inte hunnit sammanställa än.

Jag har tyvärr inga credits till Pojken med det tickande hjärtat, men jag kan försöka ordna fram det. :)