Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Klas Klättermus

Startat av Lilla My, 13 augusti 2014 kl. 03:08:18

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Lilla My


Citat från: JRL skrivet 16 augusti 2014 kl. 13:40:50
Jag äger faktiskt den dubbel-lp:n. Det finns en väldigt förbryllande text på den som jag alltid grubblat över. På grund av tekniska orsaker i samband med filminspelningen har vissa karaktärer andra namn än i boken, står det. Jag har aldrig begripit vad som menas med detta.

Det där lät onekligen mystiskt. Låter nästan som att de råkade döpa om någon karaktär och hade sedan inte tid/pengar/lust att ändra det eller liknande.

Daniel Hofverberg

Citat från: JRL skrivet 16 augusti 2014 kl. 13:40:50
Det är faktiskt anmärkningsvärt att den aldrig givits ut. Jag har svårt att tänka mig att det finns några rättighetshinder, utan det är nog ett s.k. "politiskt" beslut. Jag vet att Torbjörn Egner inte gillade filmen, men han är ju död sedan mer än 20 år, så det känns som ett dåligt argument att inte ge ut den (det hade varit ett lika dåligt argument även om han varit vid liv; att författare inte gillar filmatiseringarna av deras böcker är allt annat än ovanligt).
Jag håller med att det är väldigt egendomligt. Det är ju välkänt att Thorbjørn Egner inte tyckte om filmen och det ryktas att han inte ville att den skulle släppas på VHS, men det känns osannolikt att kontrakten skulle vara så dumt skrivna att hans åsikt utesluter DVD-släpp så här 24 år efter sin död. Och hans åsikt är som sagt ett dåligt argument, då det väl är mer regel än undantag att författare inte brukar vara överförtjusta i filmatiseringar av deras böcker.

Jag har visserligen lyckats få tag i filmen i både svensk och norsk version, men hade verkligen velat se en DVD-lansering så man kan se den i bättre kvalitet.

JRL

Citat från: Fantasygold skrivet 16 augusti 2014 kl. 14:49:16
Det där lät onekligen mystiskt. Låter nästan som att de råkade döpa om någon karaktär och hade sedan inte tid/pengar/lust att ändra det eller liknande.

Jag rotade lite i det där och fann att karaktärerna på lp-skivorna hade samma namn som i det norska originalet, istället för som i bokens översättning. Karaktären som i boken heter barberare Simonsson heter exempelvis på skivan (och i original) Sörensen, och bokens Colombine heter Kamomilla. Tycker att de norska namnen är att föredra, men jag förstår inte vad som menas med "teknisk orsak".

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2014 kl. 20:52:08
Jag håller med att det är väldigt egendomligt. Det är ju välkänt att Thorbjørn Egner inte tyckte om filmen och det ryktas att han inte ville att den skulle släppas på VHS, men det känns osannolikt att kontrakten skulle vara så dumt skrivna att hans åsikt utesluter DVD-släpp så här 24 år efter sin död. Och hans åsikt är som sagt ett dåligt argument, då det väl är mer regel än undantag att författare inte brukar vara överförtjusta i filmatiseringar av deras böcker.

Ett klassiskt exempel är Pamela Travers, som skrev böckerna om Mary Poppins, och som försökte övertala Disney att dra in filmen eftersom hon var djupt missnöjd med den. Ett rätt bra exempel på att man nog inte ska låta författare bestämma alltför mycket angående filmatiseringarna av deras böcker...

Daniel Hofverberg

Helt sant! Nu kan vi ju förstås omöjligen veta hur kontrakten är skrivna, men jag har svårt att tro att något filmbolag är korkat nog att gå med på avtal som ger den litterära förlagans upphovsman makt att helt själv bestämma över en films "hemvideoöde" - det känns väldigt långsökt och osannolikt...

Så det verkar nog mest sannolikt att Folk och rövare i Kamomilla stad inte släpps på DVD p.g.a. någon slags missvisande respekt för författaren.

JRL

Måste fråga apropå filmen (eftersom jag inte har sett den), hade Lasse Åberg några repliker i den? Han medverkar nämligen inte alls på lp-skivorna, vilket däremot ex.vis Brasse Brännström gjorde.

Eriksson

Ett par av rösterna i dockfilmen låter faktiskt som samma som på skivan Klas Klättermus visor: Åke Ohberg (berättaren) och Margareta Kjellberg (Farmor). Den tredje som medverkar på den skivan (Bo Sundblad) kan vara Klas Klättermus i filmen, men det är svårt att höra på grund av pitchningen.
Jag svär högtidligt att jag har nåt rackartyg i kikarn.

Daniel Hofverberg

Citat från: JRL skrivet 17 augusti 2014 kl. 10:49:04
Måste fråga apropå filmen (eftersom jag inte har sett den), hade Lasse Åberg några repliker i den? Han medverkar nämligen inte alls på lp-skivorna, vilket däremot ex.vis Brasse Brännström gjorde.
Bra fråga! Jag skulle tro att Lasse Åberg hade repliker som trumslagare Hagerup, men det var länge sen jag såg filmen så jag vet inte med säkerhet. Av sluttexterna går det i alla fall inte att dra några slutsatser, då den svenska creditlistan under eftertexterna helt utesluter de svenska skådespelarna (de står bara med under "Medverkande", inte under "Röster").

De svenska skådespelarna (Brasse Brännström, Sven-Bertil Taube, m.fl.) talade för övrigt norska under inspelningen av filmen, och de är alltså dubbade av sig själva i den svenska versionen.

Dubbningen gjordes av Barrefelt Produktion, men Doreen Denning var för en gångs skull inte inblandad utan istället Per-Arne Ehlin (som på den tiden var dubbningssamordnare på SVT). Därmed kan man ställa sig frågan huruvida SVT var inblandad i filmen eller dubbningen på något sätt...?

Disneyfantasten

Snart kommer Klas Klättermus att bli verklig på film, den har biopremiär nu den 7 april.  :)

De svenska rösterna tillhör bland andra Daniel Norberg, Per Andersson, Lill Lindfors, Vanna Rosenberg och Erik Haag.

Jag vet inget om Daniel Norberg, men misstänker att han är släkt med Anna Norberg.

Per Andersson har varit med i Insidan Ut (som Rädsla) och Monsters University (som Art).

Lill Lindfors har varit med i 1980-års omdubb av Törnrosa (som Flora) och 1989-års originaldubb av Oliver och Gänget (som Georgette).

Vanna Rosenberg har varit med i Monsters Inc (som Celia), Kogänget (som Grace) och Zootropolis (som Bellwether).

Erik Haag har varit med i Zootropolis (som Flash).

Här är trailern: www.youtube.com/watch?v=KZFUc6ASL1Y.

Alexander

#23
Citat från: Disneyfantasten skrivet 26 januari 2017 kl. 17:26:41
Snart kommer Klas Klättermus att bli verklig på film, den har biopremiär nu den 7 april.  :)

De svenska rösterna tillhör bland andra Daniel Norberg, Per Andersson, Lill Lindfors, Vanna Rosenberg och Erik Haag.

Jag vet inget om Daniel Norberg, men misstänker att han är släkt med Anna Norberg.

Per Andersson har varit med i Insidan Ut (som Rädsla) och Monsters University (som Art).

Lill Lindfors har varit med i 1980-års omdubb av Törnrosa (som Flora) och 1989-års originaldubb av Oliver och Gänget (som Georgette).

Vanna Rosenberg har varit med i Monsters Inc (som Celia), Kogänget (som Grace) och Zootropolis (som Bellwether).

Erik Haag har varit med i Zootropolis (som Flash).

Här är trailern: www.youtube.com/watch?v=KZFUc6ASL1Y.

Beskrivningen till videon säger att Daniel Norberg är en berömd Youtube -artist.  :)

Här är hans kanal:
https://m.youtube.com/results?q=daniel%20norberg&sm=3

Så jag vet inte om han är släkt med Anna Norberg. De har nog troligen bara samma efternamn.

Andra kanske tycker att det är konstigt men jag har faktiskt aldrig tidigare hört talas om Klas Klättermus.   :-[

TonyTonka

Citat från: Alexander skrivet 26 januari 2017 kl. 17:33:41
Beskrivningen till videon säger att Daniel Norberg är en berömd Youtube -artist.  :)

Här är hans kanal:
https://m.youtube.com/results?q=daniel%20norberg&sm=3

Så jag vet inte om han är släkt med Anna Norberg. De har nog troligen bara samma efternamn.

Andra kanske tycker att det är konstigt men jag har faktiskt aldrig tidigare hört talas om Klas Klättermus.   :-[

Jag tycker inte att det är konstigt. ^^
Själv har jag hört talas om Klas Klättermus, men minns/vet knappt var det är. xD

Jag visste att Daniel Norberg en dag skulle få in foten i dubbningsbranschen, och nu har det hänt. För övrigt måste jag säga att jag inte hade en aning om denna filmens existens. ^^
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Lilla My

Måste säga att Daniel som Klas är en av de bästa casting-valen jag har hört på mycket, mycket länge! ;D

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 augusti 2014 kl. 01:35:18
Jag har faktiskt lyckats hitta åt min LP-skiva med Klas Klättermus och de andra djuren i Hackebackeskogen, och det här är samtliga utsatta credits på konvolutet:

Berättare - Magnus Härenstam
Klas Klättermus - Totte Wallin
Mickel Räv - Gösta Linderholm
Björnmor - Siw Malmkvist
Farmor Skogsmus - Susanne Alfvengren
Jösse Bagare - Sten-Åke Cederhök
Bagarpojken - Tomas von Brömssen
Visthusmusen - Gunilla Åkesson
Bamsefar - Pierre Isaksson
Mårten Skogsmus - Fredrik Ohlsson
Stickan Igelkott - Stig Grybe
Bonden - Stefan Demert
Bondens fru - Jeja Sundström
Fru Uggla - Christina Schollin
Kråk-Per - Jan Björklund
Älgen - Hans Lindqvist
Brummelman - Maja Jalamo
Ekorrbarnen - Josefin Kulle-Nygren, Mattias Krook & Andreas Bergström

Text och visor: Thorbjörn Egner (märk väl att de inte använt norskt Ö på omslaget)
Musik: Christian Hartmann & Thorbjörn Egner
Översättning: Ulf Peder Orlog & Håkan Norlén
Hackebackeskogens orkester under ledning av: Egil Monn Iversen

Studio: Studio Electra
Tekniker: Gunnar Silins
Producent: Sven Olov Bagge
Teckningar: Thorbjörn Egner
Layout: Per Metérus

Tack till Hans-Ove Eriksson för uppdraget att med fria händer producera Klas Klättermus

Utgiven 1985 av Grammofon AB Electra


Som en helt oväsentlig parentes kan jag för övrigt nämna att jag än idag minns väldigt tydligt när jag medverkade i en lokal musikalteateruppsättning av Klas Klättermus i Skellefteå, som Musikskolan arrangerade när jag gick på mellanstadiet (tror jag det var...). Det hade faktiskt varit intressant att titta på i dagens läge, men det var nog mot slutet av 1980-talet så det är nog högst tveksamt om någon filmade det eller om det i så fall finns bevarat nuförtiden...

Edit: Jag har nu testat med Chrome, och lyckas att reproducera samma bugg med tomrader som du. Det verkar inte vara exakt samma problem som med IE, men ett snarlikt sådant. Jag ska anmäla det till programmerarna, så får vi se vad de säger om saken.

Är det potikerna Jan Björklund och  Hans Lindqvist som är med ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

E

Citat från: Disneyfantasten skrivet 26 januari 2017 kl. 17:26:41
Jag vet inget om Daniel Norberg, men misstänker att han är släkt med Anna Norberg

Erik Haag har varit med i Zootropolis (som Flash)
Gammalt ämne men Daniel är inte släkt med Anna. Han är en av Sveriges populäraste youtubers ifall du undrar ;)

Värt att nämna så har Erik Haag också dubbat Tjipens Pappa i Lilla Kycklingen och Max i Husdjurens Hemliga Liv

Elios

Är det denna som Daniel Norberg gör sin duvbningsdebut?^^

E

Citat från: Elios skrivet 25 mars 2019 kl. 19:12:03
Är det denna som Daniel Norberg gör sin duvbningsdebut?^^
Ja det är det ;)