Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Skriv svar

Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Är du en levande människa? Skriv "Ja" eller "Nej" (utan citattecken):
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av BPS
 - 23 februari 2024 kl. 10:40:00
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 februari 2024 kl. 01:33:45Kanske hann den europeiska distributören/rättighetsinnehavaren till serien köpa loss rättigheterna till den svenska dubbningen innan rättighetsproblemen uppstod...?
Det är möjligt, men jag förstår inte riktigt vad de skulle ha den dubbningen till när det i Sverige inte är de europeiska distributörerna/rättighetsinnehavarna som distribuerar serien.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 23 februari 2024 kl. 01:33:45
Citat från: BPS skrivet 22 februari 2024 kl. 22:45:31Lucky Luke säsong 2 dubbad för FilmNet har ju släppts på DVD så väldigt svårt att förstå hur man kunnat få rättigheterna till den dubbningen runt 2002.
Ja, det är helt klart anmärkningsvärt hur det har gått till som - det känns ju heller inte som att Atlantic Film skulle ha lagt ner alltför stort detektivarbete på att utröna rättigheterna och förhandla sig till dessa, när den lilla distributören i övrigt inte gjort sig kända för att satsa alltför mycket tid och pengar på sina DVD-utgåvor...

Kanske hann den europeiska distributören/rättighetsinnehavaren till serien köpa loss rättigheterna till den svenska dubbningen innan rättighetsproblemen uppstod...?
Skrivet av BPS
 - 22 februari 2024 kl. 22:45:31
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 februari 2024 kl. 08:42:16Men att rättigheterna skulle ligga hos någon annan än de tre parterna är i alla fall tämligen osannolikt, såvida inte någon sålt vidare rättigheterna vid något skede efter 1997...

Lucky Luke säsong 2 dubbad för FilmNet har ju släppts på DVD så väldigt svårt att förstå hur man kunnat få rättigheterna till den dubbningen runt 2002. 
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 19 februari 2024 kl. 08:42:16
Citat från: alex23232323 skrivet 19 februari 2024 kl. 08:03:54Jag vet detta handlar inte om FilmNet men Sedan en kort tid tillbaka ägs multichoice till 31.7% av Franska Canal+ så mest troligt, äger Canal+ (Ägt av Vivendi) dom svenska dubbningarna så det är mest troligt jag vet dock inte
(källa till Multichoice ägarskap https://en.wikipedia.org/wiki/MultiChoice)
Mvh
Alex
Mycket intressant, men bara för att franska Canal+ nu är största ägare av MultiChoice betyder det ju inte att de tagit över MultiChoice rättigheter - det finns ju trots allt fler aktieägare i företaget, och 31% är inte 100%...

Så att MultiChoice äger rättigheterna till FilmNets dubbningar är nog fortfarande det mest sannolika, även om Canal+ också är tänkbara; ifall rättigheterna gick vidare dit när de köpte upp FilmNet men inte gick vidare till TV4. Det är heller inte helt omöjligt att de personer jag pratat med på TV4-gruppen var felunderrättade, så att det faktiskt är TV4-gruppen som äger rättigheterna.

Men att rättigheterna skulle ligga hos någon annan än de tre parterna är i alla fall tämligen osannolikt, såvida inte någon sålt vidare rättigheterna vid något skede efter 1997...
Skrivet av alex23232323
 - 19 februari 2024 kl. 08:19:08
Citat från: alex23232323 skrivet 19 februari 2024 kl. 08:03:54Jag vet detta handlar inte om FilmNet men Sedan en kort tid tillbaka ägs multichoice till 31.7% av Franska Canal+ så mest troligt, äger Canal+ (Ägt av Vivendi) dom svenska dubbningarna så det är mest troligt jag vet dock inte
(källa till Multichoice ägarskap https://en.wikipedia.org/wiki/MultiChoice)
Mvh
Alex
jag också frågade en person på vivendi om dom ägde dom nordiska rättigheterna så vi får se
Skrivet av alex23232323
 - 19 februari 2024 kl. 08:03:54
Jag vet detta handlar inte om FilmNet men Sedan en kort tid tillbaka ägs multichoice till 31.7% av Franska Canal+ så mest troligt, äger Canal+ (Ägt av Vivendi) dom svenska dubbningarna så det är mest troligt jag vet dock inte
(källa till Multichoice ägarskap https://en.wikipedia.org/wiki/MultiChoice)
Mvh
Alex
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 23 januari 2020 kl. 01:10:16
Tyvärr tror jag inte att FilmNet sände någon långfilm som de själva beställt dubbning av - min erfarenhet är att de bara verkar ha sänt långfilmer med skandinaviska dubbningar i de fall som de funnits att köpa in från annat håll; i övriga fall sändes dessa i textad form. :( Det verkar bara vara TV-serier som FilmNet själva beställde dubbning av.

Beroende på hur man ser på saken är det enda undantaget Disneys Vi spökar igen/A Disney Halloween och Grattis Musse Pigg, som visserligen beställdes av Disney men som aldrig visats eller släppts någon annanstans än FilmNet med dessa svenska/norska/danska dubbningar.
Skrivet av Oscar Isaksson
 - 22 januari 2020 kl. 22:40:02
Är det några dubbade långfilmer som är extra intressanta att plocka upp i repertoaren som först sändes på FilmNet i dubbad version? Har hört med mina kontakter och när det kommer till lågfilmer kan jag faktiskt få bättre hjälp att reda ut de juridiska rättigheterna.
Skrivet av Oscar Isaksson
 - 20 januari 2020 kl. 13:40:51
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 januari 2020 kl. 13:09:43
Lyckas du lösa det långlivade mysteriet med vem som innehar rättigheterna till FilmNets dubbningar, så förtjänar du att hyllas med alla lovord jag kan komma på! ;D

Jag instämmer fullständigt att man ogärna vill dubba om något som har befintliga dubbningar, såvida inte det verkligen inte finns någon annan lösning.


Så svårt ska det inte behöva vara, det kan vara så att det dubbningsrättigheterna är skrivna under någon annan övrigt paragraf i kontrakten som inte uttryckligen beskriver att det handlar om versioneringar.

Om man köper på ett helt företag som TV4-gruppen och Bonnier-koncernen gjort så borde det röra rättigheterna till rubb och stubb (eller det är inte säkert, de kan ha köpt upp vissa delar bara).
Vet att bl.a. Starla och juvelriddarna har visats på Canal+ så då borde rättigheterna ha varit med i dealen.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 20 januari 2020 kl. 13:09:43
Lyckas du lösa det långlivade mysteriet med vem som innehar rättigheterna till FilmNets dubbningar, så förtjänar du att hyllas med alla lovord jag kan komma på! ;D

Jag instämmer fullständigt att man ogärna vill dubba om något som har befintliga dubbningar, såvida inte det verkligen inte finns någon annan lösning.
Skrivet av Oscar Isaksson
 - 20 januari 2020 kl. 13:07:15
Hm, ja detta försvårar ju allting.
Det är en djungel som det är när det kommer rättigheter och det kan behövas juridisk hjälp.

Slängde ut frågan med anledning av att jag har fått goda affärskontakter några som har program som tidigare sänds på FilmNet.

När det kommer till dubbning så är det ju alltid en extra kostnad hur man än gör.
Jag är inte så sugen på att behöva dubba om något som folk har en relation till både på de nordiska språken och originalspråket.
Det kanske inte skulle vara billigare att få rättigheterna till äldre dubbningar men det kan vara helt nödvändigt för att nå den rätta publiken.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 20 januari 2020 kl. 03:41:32
Det här är en mycket bra och intressant fråga, och tyvärr verkar ingen just nu veta med säkerhet vem som äger rättigheterna till FilmNets dubbningar. :(

FilmNet köptes ju upp 1996 av franska Canal+, och döpte i september 1997 namn till just Canal+. 2003 köptes kanalen upp från Canal+ av Nordic Capital, och såldes senare vidare till SBS och tyska ProSiebenSat. Till sist köpte TV4-gruppen och Bonnier-koncernen upp företaget 2008, som några år senare döptes om till C More. Så efter flera omvägar är alltså dåvarande FilmNet i praktiken samma som nuvarande C More.

Jag har dock pratat med C More och TV4, och de insisterade på att de inte har rättigheterna till FilmNets gamla dubbningar - de påstår att de inte fick med dessa vid uppköpet.

Enligt uppgift har Disney försökt att lösa rättighetsfrågan, för att köpa loss dubbningen till Bonkers som FilmNet beställde 1993 - 1994, men verkar tyvärr inte ha lyckats med det. :( Dock vet jag inte hur mycket de faktiskt har försökt, och man kan väl på goda grunder förmoda att det inte är Disneys allra högsta prioritet i världen...

Så just nu verkar alltså ingen med säkerhet veta vilka som äger alla FilmNets gamla dubbningar. Min bästa gissning är att det fortfarande är FilmNets gamla ägare MultiChoice i Sydafrika som äger de svenska, norska, danska och (fåtalet) finska dubbningar som FilmNet beställde; men det är förstås heller inte omöjligt att dessa gick vidare till franska Canal+ 1996 så att de äger rättigheterna idag. Om det stämmer att TV4-gruppen inte har fått dubbningsrättigheterna, så är väl någon av de två de mest sannolika kandidaterna.
Skrivet av Soscla
 - 19 januari 2020 kl. 20:11:21
C-More ägs väl av TV4?  Tror jag. (De är iaf i samma mapp i mitt undertextningsprogram, lol)
Skrivet av Oscar Isaksson
 - 18 januari 2020 kl. 10:13:03
Jag undrar vem som äger rättigheterna till många av de dubbningar som FilmNet visade.

Vad jag har forskat fram är det som var FilmNet idag kopplat till C More.