Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: E skrivet 4 december 2018 kl. 11:35:23

Titel: Christmas Chronicles
Skrivet av: E skrivet 4 december 2018 kl. 11:35:23
Såg just att filmen Christmas Chronicles finns med svenskt tal på Netflix. Nån som vet vilka röster
Titel: SV: Christmas Chronicles
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 4 december 2018 kl. 13:20:52
Det står utsatt dubbcredits för The Christmas Chronicles på Netflix efter alla sluttexter. Då visas dubbcredits för ett 20-tal olika språk under en dryg minut, och de svenska creditsen ägnas hela 2 - 3 sekunder till; så man måste sätta på stillbild för att ha en chans att hinna läsa det...

Dock medger jag att Netflix gör sitt bästa för att man inte ens ska se att det listas dubbcredits, då de vanligtvis avbryter uppspelningen innan man kommit så långt (under ett tidigt skede av eftertexterna). På dator måste man klicka på den förminskade bildrutan när eftertexterna visas (då förminskas videorutan till en liten ruta upp till vänster) för att den ska fortsätta visa klart hela filmen, och castar man till Chromecast eller spelar upp via mobil har jag överhuvudtaget inte lyckats att spela upp hela eftertexterna...

De utsatta creditsen för den svenska versionen är i alla fall som följer (exakt så som de står skrivna):

Dubbstudio:
Eurotroll AB

Översättare:
Anna Holkknekt

Manusbearbetning:
Charlotte Ardai Jennefors

Dialogregissör:
Charlotte Ardai Jennefors

Mixtekniker:
Magnus Veigas

Projektledare:
Anna Sophocleous


Svenska röster:
Jultomten - Dan Ekborg
Kate - Tyra Ottosson
Teddy - Alexander Kaunitz
Claire - Tuvalisa Rangström
Konstapel Poveda - Jamil Drissi
Konstapel Jameson - Jesper Adefelt
Doug - Ivan Mathias Petersson
Wendy - Maja Strömstedt
Wolfie - Hasse Jonsson
Vincent - Rolf Lydahl
Tomtemor - Mia Hansson


Dock förmodar jag att det är fler än dessa 11 skådespelare som medverkar, men tyvärr är de svenska dubbcreditsen mer kortfattade än många andra länders credits, så mer än så här står inte. Märkligt också att det står utsatt mixtekniker, men inte inspelningstekniker... Observera också att översättaren faktiskt har skrivits ut som Anna Holkknekt, medan jag är ganska säker på att hennes namn i själva verket ska stavas Holknekt med bara ett K (åtminstone är det så som samma översättare crediterats i andra sammanhang).

Jag kan kontakta Eurotroll och försöka få fram mer detaljerade dubbcredits, om du önskar. :)
Titel: SV: Christmas Chronicles
Skrivet av: E skrivet 4 december 2018 kl. 13:56:09
Det går bra :) Vill gärna se dubbcredits för den
Titel: SV: Christmas Chronicles
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 4 december 2018 kl. 14:22:43
Jag ska se om jag kan få fram mer detaljerade credits från Eurotroll - åtminstone övriga röster i grupp borde de väl ha tillgång till, kan man väl tycka...
Titel: SV: Christmas Chronicles
Skrivet av: Elios skrivet 8 december 2018 kl. 14:25:38
Ser väldigt mycket fram emot denna. Ska bli intressant att höra Dan Ekborg dubba Kurt Russells röst.   ;D
Titel: SV: Christmas Chronicles
Skrivet av: E skrivet 26 december 2018 kl. 10:49:41
Har du fått credit-listan än Daniel
Titel: SV: Christmas Chronicles
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 26 december 2018 kl. 10:51:43
Nej, tyvärr inte. Jag ska kontakta Eurotroll på nytt när helgdagarna är över. :)