Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.
Citat från: Hey Arnold på svenska skrivet 8 april 2021 kl. 14:04:15En del grejer kan int animeras i CGI
Mycket i västvärlden är det i alla fall
Inte konstigt att jag tycker att det var bättre förr.
Citat från: MOA skrivet 8 april 2021 kl. 13:44:33
Ja handtecknad animation har väl nästan försvunnit idag?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 8 april 2021 kl. 02:23:17Ja handtecknad animation har väl nästan försvunnit idag?
Jag har nu sett de tre första avsnitten av Snobben och hans vänner från Apple TV+ (efter att efter många om och men ha lyckats teckna abonnemang), och jag måste medge att jag är lite kluven till serien. Den är absolut ganska trevlig och charmig, och serien är sevärd. Animationen är också förstklassig, och alla rollfigurer ser ut som man är van vid - det ser faktiskt till och med ut som att serien är traditionellt handtecknad (ingen datoranimation), vilket nästan måste ses som en smärre sensation i dagens läge.
Citat från: Adam Larsson skrivet 29 mars 2021 kl. 21:09:10Under de första tre avsnitten har jag inte hittat några spår av vare sig "Magistern" eller "Herrn", om nu inte jag har varit väldigt ouppmärksam. Jag har visserligen bara sett serien på svenska och inte på engelska, men om inte översättaren har översatt "Sir" med något väldigt ologiskt så tror jag inte att det här uttrycket har förekommit alls i de här avsnitten.
Nu undrar jag bara om man har översatt till Magistern eller Herrn.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 29 mars 2021 kl. 21:12:41Ja Magistern!
Jag hoppas på Magistern!
Citat från: Adam Larsson skrivet 29 mars 2021 kl. 21:09:10Jag hoppas på Magistern!
Nu undrar jag bara om man har översatt till Magistern eller Herrn. Är Alice Gyllenberg dotter till Anna Gyllenberg? Om hon är det borde hon väl ha spelat Sally...
Citat från: Anders M Olsson skrivet 29 mars 2021 kl. 07:50:30Tack så mycket.
Produktionsuppgifterna är samma för alla avsnitten, men vilka röster som tas upp skiljer en del.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 mars 2021 kl. 00:41:00
Har du kollat upp om det står något om dubbcredits på Apple TV+?
Citat från: Simon Axelsson skrivet 10 februari 2021 kl. 18:53:49Har du kollat upp om det står något om dubbcredits på Apple TV+?
Nej, det gör jag inte, men jag kan kolla de listas i eftertexterna.
Citat från: Simon Axelsson skrivet 10 februari 2021 kl. 18:53:49Hur går det?
Nej, det gör jag inte, men jag kan kolla de listas i eftertexterna.
Citat från: MOA skrivet 10 februari 2021 kl. 21:31:12Herrn vilket ju är den korrekta översättningen av Sir men i Sverige var ju magistern redan etablerat.
Vad säger hon istället?
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 februari 2021 kl. 20:57:36Vad säger hon istället?
Ingenting förutom att Maja inte säger magistern.
Citat från: MOA skrivet 10 februari 2021 kl. 20:44:56Ingenting förutom att Maja inte säger magistern.
Va e de för fel på den dubbningen?
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 10 februari 2021 kl. 19:15:17Va e de för fel på den dubbningen?
Skulle det vara dåligt om rösterna var samma röster som snobben filmen som kom ut 2015?