Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Bäst som Snövit

Startat av Adam Larsson, 18 maj 2020 kl. 18:22:25

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Vem är bäst som Snövit?

Tatiana Angelini (1938 års originaldubbning)
6 (54.5%)
Marianne Kock (En LP-skiva från tidigt 1970-tal)
0 (0%)
Mia Adolphson (En LP-skiva från omkring 1972)
0 (0%)
Anna-Lotta Larsson (1982 års omdubbning)
4 (36.4%)
Karin Glenmark (Musiksaga från 1991)
0 (0%)
Lizette Pålsson (1998-)
0 (0%)
Mikaela Tidermark (Röjar Ralf kraschar internet)
1 (9.1%)

Antal personer som röstat: 11

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 november 2020 kl. 23:49:43
Även om hon inte har spelat Snövit så tror jag ändå att hon skulle vara väldigt bra.

Samma här! Hon brukar vara bra i de flesta roller hon får!  :)

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 26 november 2020 kl. 00:02:14
Samma här! Hon brukar vara bra i de flesta roller hon får!  :)
Jag tror faktiskt inte det finns någon roll där jag inte gillar henne.

Elios


Elios

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 november 2020 kl. 23:03:04
Betyder det att Myrra Malmberg inte har spelat Snövit?

Hon har ju spelat en massa Disney prinsessor redan känns det ju som.  :D

gstone

Här är en interjuv med Tatiana Angelini.


https://www.youtube.com/watch?v=zFo-7Y6VP3A

Synd att filmen dubbades om :'(

Walt gilade ju orginalet och särklit Tatiana Angelini i rollen

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 23 februari 2022 kl. 21:24:53
Här är en interjuv med Tatiana Angelini.


https://www.youtube.com/watch?v=zFo-7Y6VP3A

Synd att filmen dubbades om :'(

Walt gilade ju orginalet och särklit Tatiana Angelini i rollen
Ja, det är helt klart synd då originaldubben var helt outstanding. Det finns trots allt en orsak till att Walt Disney ansåg att den svenska originaldubben var världens bästa dubbning, och att Tatiana Angelini var bäst i världen som Snövit - t.o.m. bättre än originalrösten. :)

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 februari 2022 kl. 01:05:06
Ja, det är helt klart synd då originaldubben var helt outstanding. Det finns trots allt en orsak till att Walt Disney ansåg att den svenska originaldubben var världens bästa dubbning, och att Tatiana Angelini var bäst i världen som Snövit - t.o.m. bättre än originalrösten. :)

Men det finns också en orsak till att filmen dubbades om, trots allt lär inte de flesta tycka det är så värst kul med enbart monoljud på alla filmer och i och med Disneys policy om att alla filmer ska förses med 5.1-ljud så har man inte mycket till val.

Däremot vore det ju önskvärt att förse DVD, Bluray och streamingstjänster med originaldubbningen som valbart ljudspår, samma med andra filmer som dubbats om plus 1972-års dubbning av Dumbo.

Marcusen

Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 februari 2022 kl. 07:57:03
Men det finns också en orsak till att filmen dubbades om, trots allt lär inte de flesta tycka det är så värst kul med enbart monoljud på alla filmer och i och med Disneys policy om att alla filmer ska förses med 5.1-ljud så har man inte mycket till val.

Däremot vore det ju önskvärt att förse DVD, Bluray och streamingstjänster med originaldubbningen som valbart ljudspår, samma med andra filmer som dubbats om plus 1972-års dubbning av Dumbo.
Om Disney ville så skulle de kunna restaurera originaldubbningen som de gjort med engelska originalversionen

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 februari 2022 kl. 07:57:03
Men det finns också en orsak till att filmen dubbades om, trots allt lär inte de flesta tycka det är så värst kul med enbart monoljud på alla filmer och i och med Disneys policy om att alla filmer ska förses med 5.1-ljud så har man inte mycket till val.

Däremot vore det ju önskvärt att förse DVD, Bluray och streamingstjänster med originaldubbningen som valbart ljudspår, samma med andra filmer som dubbats om plus 1972-års dubbning av Dumbo.
Ja, precis - det är inte omdubbningarna i sig som är det stora problemet utan att de inte tillgängliggörs efter att en film väl dubbats om. Särskilt vid en sådan här omtalad dubbning, som Walt Disney ansåg var världens bästa dubbning, som borde det vara en självklarhet att erbjuda både originaldubb och omdubb som valbara ljudspår på DVD, Blu-Ray och Disney+...

Citat från: Marcusen skrivet 24 februari 2022 kl. 08:49:28
Om Disney ville så skulle de kunna restaurera originaldubbningen som de gjort med engelska originalversionen
Restaurera, ja - men finns det inte bevarat separerade ljudband (d.v.s. ljudband med svensk dialog/sång utan bakgrundsljud), utan bara en slutmix i mono, så "går" det inte att mixa om till surroundljud.

Eller okej, tekniskt sett går det väl alltid; men då låter det ungefär lika vackert som på senare DVD- och Blu-Ray-utgåvor av Svärdet i stenen (där man ju har framtvingat en 5.1-mix trots att det inte "går")... :(

gstone

Photo 

Inga Tidblad  var fösta valet för Snövit på svenska !