Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Pigge

#1
Dubbningar och röster / SV: Tintin - Esselte Video
11 februari 2014 kl. 16:29:20
Tack för ditt svar men tyvärr så är det fel dubbning. Eller borde jag säga tvärtom att det där är den rätta! :-)

Hur som helst så gjordes en annan dubbning när Esselte släppte dessa filmer på VHS och det är den dubbningen som Björn och jag håller på analysera till en artikel i Generations T:s årsbok.

SVT-dubben (den som hörs på länkarna ovan) har vi redan bra koll på.

Det är ett svårt projekt, jag vet. Det finns inte mycket information att tillgå. Björn ska göra en intervju med Jonas Bergström för att se om han kommer ihåg nåt från dubbningstillfällena.


#2
Dubbningar och röster / SV: Tintin - Esselte Video
8 februari 2014 kl. 00:05:45
En sak till!

Jag har själv dessa äventyr i Esselteutgåva:

Månen tur & retur, Krabban med guldklorna, Det hemliga vapnet, Tintin i Hajsjön och Solens tempel.

Är det någon här som råkar ha Den mystiska stjärnan/Den svarta ön och Enhörningen/Rackham med den svenska Esseltedubben? Jag söker med ljus och lykta efter de nu för att kunna färdigställa vårt lilla projekt!
#3
Dubbningar och röster / Tintin - Esselte Video
7 februari 2014 kl. 23:42:32
Hej!

Nu var det oherrans längesedan jag skrev något här men nu tänker jag ta upp ett intressant ämne igen. Jag håller nämligen i samarbete med Tintinöversättaren Björn Wahlberg på att försöka reda ut vilka som gör vilka röster i Esselteutgåvorna av de gamla Belvisionfilmerna.

Vad vi kommit fram till hittills:

Tintin - Jonas Bergström
Haddock - Olof Thunberg och Acke Düberg, olika i olika äventyr
Kalkyl - Jan Nygren

De är vi säkra på att det är rätt men nu kommer frågetecknet:

Dupondtarna? Borde rimligtvis vara Bo Bergstrand eftersom han omnämns som röst i denna dubb men det är svårt när man har oerhört begränsat material att jämföra med. Jag har hittat några klipp av ett barnprogram från 70-talet som heter "Ballongen spricker" där Bo är en av skådespelarna men där talar han med sin "normala" röst och det är svårt att jämföra. Det kan ju vara Acke också men då skulle han få oerhört mycket att göra i de äventyr där han är Haddock också så det verkar orimligt.

Birollerna har jag utelämnat nu i detta inlägg men jag har lyckats lyssna ut ett flertal i alla fall som jag kan skriva i nåt senare inlägg.

Vore kul att få igång en tråd med lite funderingar över denna dubb!

/Pierre


#4
Dubbningar och röster / SV: Trolltyg i Tomteskogen
26 december 2011 kl. 11:37:53
Lisas far kan mycket väl vara Kjell Bergqvist eller möjligtvis Anders Beckman men jag skulle rösta på Kjell.

Fjant borde vara Ragna precis som du skriver Daniel, Fjant låter precis som Norpan :-)
#5
Dubbningar och röster / SV: Trolltyg i Tomteskogen
25 december 2011 kl. 22:21:22
Tror tyvärr inte det finns nån komplett lista, den som finns här på Dubbningshemsidan kommer från mig långt innan filmen släpptes på DVD
#6
Dubbningar och röster / SV: Trolltyg i Tomteskogen
25 december 2011 kl. 22:16:54
http://sv.wikipedia.org/wiki/Anders_%C3%85berg_%28sk%C3%A5despelare%29

Jag gissar att det är den Anders Åberg som vi talar om. I så fall är Johan barnrösten till Tim.

Farfar är svår att luska ut, det kan vara Anders Beckman men det skulle lika gärna kunna vara Kjell med förställd röst (tänker lite på Söltrut m.m)
#7
Dubbningar och röster / Trolltyg i tomteskogen
25 december 2011 kl. 17:06:07
Sitter och funderar på vem som gör vem i Trolltyg. Eftersom det bara är 5 röstskådespelare förutom barnens röster så måste ju de göra flera karaktärer var. Nån som har lyckats luska ut vem som är vem?

Tor är ju givet Kjell Bergqvist
Far borde vara Anders Beckman eftersom han sjunger också och låter som honom
Mor är väl Fillie Lyckow
sen tycker jag det börjar bli svårt. Kom gärna med förslag, vore kul att luska lite i detta!

God fortsättning på er alla!
#8
Jag har en "privatkopia" av Taran och den magiska kitteln med originaldubb. För övrigt en mycket bra dubb!
#9
Dubbningar och röster / SV: Tintin i hajsjön
5 november 2011 kl. 13:46:00
Hittade en intressant episodguide på en fransk sida:

http://animeguides.free.fr/series/avtintinherge/index.htm

Kul att få se vad alla 5 minutersavsnitt av Belvisionserien hade för titel!
#10
Finns bara en Kalkyl och det är Lars Edström  ;)
#11
Om vi talar om albumen så kan man konstatera: Kalkyl är ju inte med i Enhörningens hemlighet men introduceras i Rackham den rödes skatt. Det är ju där de träffas för första gången så det är ju en fri tolkning av herrarna Spielberg/Jackson där.
#12
Jag har ett starkt minne av att Peter Harrysson dubbade Averell och det måste varit när serien sändes i SVT på 80-talet nån gång men det var längesen och jag kanske minns fel.
#13
SVT:s dubbning av Belvisionserien gjordes 1969. Månen tur och retur började sändas i december 1969 i då nystartade TV 2. Ja de andra äventyren dubbades väl under 1970-71 skulle jag tro.

Originaldubben till Solens tempel gjordes 1971.

Originaldubben till Tintin i Hajsjön borde gjorts några år senare.

#14
The one and only Tomas Bolme!!!!!
#15
Alldeles riktigt! Olof Thunberg gör Haddock i "Månen tur och retur", Esselteutgåvan.

Dock slår ingen Åke Lindström. Jag har haft äran att träffa Tomas Bolme, Bert-Åke Varg, Lars Edström och teknikern Ulf Reinhardt på Kulturhuset i Stockholm när GenerationTintin anordnade en träff med dessa legender. Tyvärr kunde inte Kjerstin Dellert komma och Åke är ju tyvärr inte längre i livet. Jag hade verkligen velat träffa honom!