Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Ducktales (2017)

Startat av Hampus.J, 25 maj 2015 kl. 20:18:59

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 5 gäster tittar på detta ämne.

qnorsten

Med en snabb googling får man upp denna info om Måns Trut eller Mark Beaks som han heter på engelska. http://disney.wikia.com/wiki/Mark_Beaks
Insamling utav Tecknade serier och äldre dubbningar
Hemsida: http://alltomtecknat.se
Youtubekanal: https://www.youtube.com/channel/UCVdS0RIlHenwCgijmSkvZug

f71556

Kan någon hjälpa mig att minnas Lena? Vilket avsnitt var hon med i och vad hade hon för roll?

Tack för att Du delar med dig av informationen från Köpenhamn Daniel, kolla gärna vidare med dem för övriga skådespelare. De har ju som sagt missat en i Per Sandborgh. Det skulle även vara kul att se vad de säger om deras felstavning av Andreas Nilsson!


Erik Friman

Citat från: f71556 skrivet 26 november 2017 kl. 10:02:34
Kan någon hjälpa mig att minnas Lena? Vilket avsnitt var hon med i och vad hade hon för roll?
Hon var med i avsnittet Terror of the Terra - Firmians!. Hon är en tonårstjej som Anki blir vän med och har i sin hemlighet magiska krafter. Hon har något samband med Magica de Hex som syns från Lenas skugga och Magicas egen röst. Själv har jag tittat på de avsnitt på engelska som går att titta på online från olika hemsidor.

Trubaduren

Är det bara jag, eller känns det som om Per Sandborgh går på auto-pilot? Tycker inte alls att han känns så engagerad i sitt röstskådespeler. I vart fall lyckas han inte med att få till riktigt samma röstläge och inlevelse som i den ursprungliga serien.

Är det förresten någon som vet om Anna Engh, som sjunger den nya signaturmelodin, har något släktskap med Bertil Engh?

TonyTonka

Citat från: Trubaduren skrivet 26 november 2017 kl. 14:44:51
Är det bara jag, eller känns det som om Per Sandborgh går på auto-pilot? Tycker inte alls att han känns så engagerad i sitt röstskådespeler. I vart fall lyckas han inte med att få till riktigt samma röstläge och inlevelse som i den ursprungliga serien.

Är det förresten någon som vet om Anna Engh, som sjunger den nya signaturmelodin, har något släktskap med Bertil Engh?

Troligen inte, Anna Engh hette tidigare Anna Nordell, men bytte namn till Anna Engh när hon gifte sig med musikern Samuel Engh år 2009. Om Samuel Engh är släkt med Bertil Engh har jag dock ingen aning om. ^^
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

f71556

Citat från: Erik Friman skrivet 26 november 2017 kl. 14:02:36
Hon var med i avsnittet Terror of the Terra - Firmians!. Hon är en tonårstjej som Anki blir vän med och har i sin hemlighet magiska krafter. Hon har något samband med Magica de Hex som syns från Lenas skugga och Magicas egen röst. Själv har jag tittat på de avsnitt på engelska som går att titta på online från olika hemsidor.

Aha, det var därför jag inte kunde minnas Lena då jag bara sett de Svenska avsnitten som visats.

f71556

Citat från: Erik Friman skrivet 26 november 2017 kl. 14:02:36
Hon var med i avsnittet Terror of the Terra - Firmians!. Hon är en tonårstjej som Anki blir vän med och har i sin hemlighet magiska krafter. Hon har något samband med Magica de Hex som syns från Lenas skugga och Magicas egen röst. Själv har jag tittat på de avsnitt på engelska som går att titta på online från olika hemsidor.

Aha, det var därför jag inte kunde minnas Lena då jag bara sett de Svenska avsnitten som visats.

Daniel Hofverberg

Disney i Danmark skriver nu att de ska framföra felstavningen av Andreas Nilsson till SDI Media, och ska se till att det blir korrigerat.

Tyvärr fanns inte vare sig Björnligan eller Guld-Ivar Flinthjärta med på rollistorna som SDI skickat ut till Disney, då dessa "bara innehåller huvudrollerna", vilket inte dessa klassas som. Nog för att det väl i mina ögon är tveksamt om Lena eller Måns Trut kan klassas som huvudroller, i synnerhet när de faktiskt inte alls är med i alla avsnitt,, men det är en annan femma... Men de ska i alla fall skicka förfrågan till dubbningsstudion, och se om de lyckas få fram information om vilka som spelar dessa karaktärer. :)

Daniel Hofverberg

Nu har jag fått besked från Disney om röster för Björnligan och Guld-Ivar Flinthjärta:

FLINTHEART GLOMGOLD
DA:                      Guldiver Flintesten -                 Henrik Koefoed
NO:                     Guldbrand Gråsten –               Paul-Ottar Haga
SE:                      Guld-Ivar Flinthjärta -                  Per Sandborgh

MA BEAGLE
DA:                      Mor Bertha –                              Vibeke Dueholm
NO:                     Mamma B-gjeng –                     Kari-Ann Grønsund
SE:                       Björnligans mamma –              Anita Molander

BOUNCER BEAGLE
DA:                      Brian –                                            Lars Thiesgaard
NO:                     Braute –                                         Ivar Nørve
SE:                       Däng -                                             Anders Beckman

BURGER BEAGLE
DA:                      Børge -                                           Henrik Koefoed
NO:                     Burger –                                         Jeppe Westerby
SE:                       Kräng -                                            Alex Kantsjö

BIG TIME BEAGLE
DA:                      Birger -                                           Henrik Koefoed
NO:                     Boss –                                             Anders Hatlo
SE:                       Big Bäng -                                      Niklas Engdahl

Disney varnar dock för att dessa karaktärer inte behöver godkännas av Disney i USA, så därför finns det inga garantier för att det kommer att fortsätta vara samma skådespelare hela serien igenom. Okej, tekniskt sett finns det ju aldrig det, men vid karaktärer som måste godkännas i USA är det ju i alla fall betydligt bökigare att byta röst...

Disney i Danmark skriver också att nu är Andreas Nilssons namn rättat på alla creditlistor, så det borde förhoppningsvis betyda att det vid kommande avsnitt också står rätt på eftertexterna.

Christer

Intressant att medlemmarna i Björnligan har olika röster, i den amerikanska versionen görs alla av samma skådespelare (Eric Bauza).

Erik Friman

Citat från: Erik Friman skrivet 26 november 2017 kl. 14:02:36
Hon var med i avsnittet Terror of the Terra - Firmians!.
Jag misstog mig. Det var två avsnitt hon var med i. The Beagle Birthday Massacre! och Terror of the Terra-Firmians!.

Disneyfantasten

Denna vecka började Disney Junior att fungera på min kanal igen! Jag har sett mer reklam om DuckTales från 2017 och hört Mikaela Tidermark som Anki, som enligt mig gjorde en riktigt bra tolkning, även om jag givetvis alltid kommer att föredra Lena Ericsson.

f71556

Såg ni att de ändrat från Anders Nilsson till Andreas Nilsson i måndags? Det var bra jobbat!

Men det är fortfarande fruktansvärt tattigt men typ Rysska eftertexter.

/Fredrik


Daniel Hofverberg

Mycket trevligt att de åtgärdat namnet - att det gått så snabbt måste ju tyda på att det måste ha prioriterats hos Disney i Danmark efter att jag påpekade det. Förmodligen av juridiska skäl, för i och med att det enligt brittisk lag måste stå utsatt röster vid dubbade program finns det kanske en viss risk att namnen heller inte får vara felstavade - i synnerhet när det gäller en sådan här felstavning, så att det blir ett helt annat namn...

Citat från: f71556 skrivet  8 december 2017 kl. 00:52:23
Men det är fortfarande fruktansvärt tattigt men typ Rysska eftertexter.
Det är definitivt inget generellt problem, utan då är det din TV-leverantör som på något sätt har klantat sig. Jag vet att det till och från har förekommit hos Sappa, men kanske är det samma problem även på annat håll.

Dubbelkolla först så att du verkligen inte har påslaget det ryska textningsspåret, som finns hos vissa leverantörer (främst Viasat) - till skillnad från övriga textningsspår är det inte text-TV-baserat utan grafiska DVB-undertexter. Om de ryska texterna fortfarande finns kvar även när du stänger av all textning i digitalboxen, så bör du anmäla det hela till din leverantör så att de förhoppningsvis kan åtgärda det.

Av någon märklig anledning har alltså Ryssland samma Disney Channel som Skandinavien, och åtminstone hos Viasat finns det ryska ljudspåret och ryska textningsspåret kvar. De flesta andra leverantörer tar bort det ljudspåret och det textspåret, och ofta även andra ljudspår/textspår. Tyvärr är det ju ett problem att Disney Channel i stort sett inte ser likadant ut hos mer än en operatör, utan både ljudspår, textningsspår och bitrate skiljer sig markant från leverantör till leverantör. Bl.a. har både Boxer, Sappa och Com Hem tagit bort allt utom det svenska ljudspåret... :(

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 december 2017 kl. 01:03:36
Tyvärr är det ju ett problem att Disney Channel i stort sett inte ser likadant ut hos mer än en operatör, utan både ljudspår, textningsspår och bitrate skiljer sig markant från leverantör till leverantör. Bl.a. har både Boxer, Sappa och Com Hem tagit bort allt utom det svenska ljudspåret... :(

Så sent som för några veckor sen hade Com Hem både svenskt och engelskt ljudspår på Disney Channel. Men sen den 1 november är det engelska ljudspåret borta. Då lade de om kanalerna och skulle bara sända Disney Channel i HD. Det är i alla fall vad de påstod i mail i slutet av oktober.

Men nu på morgonen upptäckte jag att jag har fått tillbaka Disney Channel i SD-version på kanalplats 154. Men ljudspåret är ändå bara på svenska. Senast jag testade fick jag bara svart bild och tystnad på den kanalplatsen.

Disney Junior och Disney XD har fortfarande både svenskt och engelskt ljudspår.