Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Lillefot

#1
Dubbningar och röster / SV: Nalle Puh, Disney+
12 september 2024 kl. 21:10:15
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 september 2024 kl. 20:56:21Är det något mer avsnitt än The Wishing Bear som dubbats om av de senare avsnitten? Jag har inget minne av det, men jag kanske har glömt/förträngt något avsnitt...
De jag kommer på just nu är följande:
* Avsnitt 25b, Groundpiglet Day. Det avsnittet fick en ny dubbning via Vännernas Fest, men den filmen finns inte på Disney+ just nu (och dubbningen finns så vitt jag vet inte tillgängligt "löst" heller).
* Winnie the Pooh and Christmas Too. Dock är detta ett specialavsnitt som inte finns att se via serien på Disney+, men det är tillgängligt via DVD-filmen Nalle Puh: Jullovet som även finns där (då med den nyare dubbningen, vilket gör den till det enda undantaget så vitt jag vet).
#2
Dubbningar och röster / SV: Nalle Puh, Disney+
12 september 2024 kl. 19:43:39
Det är KMs dubbningar av serien som finns tillgänglig på Disney+, men det är olika uppsättningar för de tidigare. För att vara exakt:

* Avsnitt 1, 6 och 11 har dubbningar som de gjorde för några VHS-utgåvor på 90-talet. Dessa har den gamla ensemblen, med Olli Markenros som Nalle Puh (plus Roger Storm som Uggla i avsnitt 11 då dess nydubbning spelades in efter att Carl Billquist hade gått bort).

* Avsnitt 2-5 samt 7-10 har nyare dubbningar som gjordes under det tidiga 2000-talet, med den nyare ensemblen som har Guy de la Berg som Nalle Puh.

Dessa avsnitt dubbades först av Media Dubb på uppdrag av TV3, och Disney beställde sen nya dubbningar med tiden av dem. Men alla gjordes dock inte under samma period, vilket förklarar varför röstskådespelarna skiljer sig åt.

Avsnitt 12 och framåt använder KMs ursprungliga dubbning (vissa av de har fått en till dubbing senare, men dessa används inte på Disney+). Den här serien är verkligen en röra när det gäller dess behandling i Sverige, för att vara kortfattad.

För introt verkar Disney helt enkelt ha varit inkonsekventa med hur de har tilldelats. Många av avsnitten använder faktiskt Media Dubbs ledmotiv, trots att deras dubbning inte har använts officielt sedan KMs omdubbning av de avsnitten gjordes.
#3
Off-topic / SV: Gnälltråden
11 september 2024 kl. 21:44:00
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 11 september 2024 kl. 20:32:14En stadsbuss körde nästan på en av mina elever idag... Eleven gick över gatan som vanligt såklart var det grönt men där kom bussen som varken stannade vid sin hållplats, övergångsstället eller trafikljuset. Dessutom måste han ha kört i närmare 70 i en skolzon där 30 är max. Eleven skadades inte men bussen gjorde honom dyblöt... Skånetrafiken borde verkligen ställa krav på seriösa och utbildade chaufförer, förra året var det ju en av deras chaufförer som körde påverkad och det skulle inte förvåna mig om även den här gjorde det.
Aj aj, tyvärr låter det som att det då bara är en tidsfråga tills något allvarligt inträffar på grund av en av deras chaufförer, om inget sker. I trafiken är det ju verkligen av största vikt att veta hur man ska göra.
#4
Off-topic / SV: Diverse frågor
10 september 2024 kl. 15:54:04
Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 september 2024 kl. 15:35:36Nej, det är han inte, han ser inte alls ut som en anka, en sådan näbb som han har det har inte en anka.
Enligt seriewikin är han en tuppkyckling:
https://seriewikin.serieframjandet.se/index.php/Oppfinnar-Jocke
#5
Tyvärr misstänkte jag att han skulle lämna vår jord väldigt snart, då han var i 90-års-åldern trots allt. Men det gör förstås inte saken mindre sorglig, för han var en riktig legend inom amerikanskt skådespel med sin djupa, berättarliknande röst.

Nu har Darth Vader och Mufasa somnat in för gott. :'(
#6
Citat från: Christian Hedlund skrivet  9 september 2024 kl. 20:10:59


Ser verkligen fram emot att få se filmen när den går upp på bio, och att få höra dig, Jonas Kruse, Adam Fietz och de andra i era roller igen. Ni var verkligen fantastiska i de två tidigare filmerna.

Det är också bra och intressant att du tar upp översättningar av ordvitsar, just att det sällan fungerar att direktöversätta dem. Det är en balans att hålla i arbetet, innebörden ska föras över från originalspråket så gott det går, och samtidigt passa in på det språk som översättningen syftar på. Som en som själv har skrivit en svensk översättning av en visuell roman detta år, kan jag känna igen mig i det resonemanget. Och då var det ändå friare tyglar eftersom det var endast text som skulle översättas, istället för att behöva ha i åtanke på munrörelser, stavelser och allt det som en översättare till en dubbning också behöver tänka på.
#7
Dubbningar och röster / SV: Håkan Mohede
8 september 2024 kl. 10:37:54
Det kan vara så att han hoppar in lite då och då, för att få extra inkomst utöver sina vanliga sysslor. Nog mest lockande med tanke på att han har mycket erfarenhet av det också.

Liknande har ju skett med Staffan Hallerstam som kom tillbaka till Landet för Längesenda 14, trots att han inte hade dubbat så värst mycket på ett tag innan det.
#8
Citat från: MOA skrivet  8 september 2024 kl. 10:09:10Nu kan jag blanda ihop det med något annat program men finns det 2 dubbningar? Om inte så är jag extremt morgontrött
Kanske du tänker på Tom & Jerry Kids Show?
#9
Off-topic / SV: Grattis på födelsedagen!
8 september 2024 kl. 07:51:34
Grattis på 29-årsdagen, käraste TonyTonka. :)
#10
Hej-Hå från Snövit och de sju dvärgarna. Den fäster sig i minnet och fungerar bra som en introduktion till dvärgarna.

Honorable mentions:

* Du har aldrig haft en vän som jag från Aladdin
* Alla sånger i Lejonkungen
* En tjej att kämpa för från Mulan
* Regn-sången från Filmen om Nalle Puh
* Tigrarnas släktträd från Tigers Film
#11
Filmer och TV-serier / SV: A Minecraft Movie.
5 september 2024 kl. 09:45:59
Trailern gav ett blandat intryck, men själv känner jag att Minecraft är inte ett källmaterial som riktigt ger så mycket för en film-adaption. Hela poängen med spelet är ju trots allt att gå på dina egna äventyr och bygga det du vill, det finns ingen riktig handling att följa.
#12
Trist att höra, och ännu en gång är det cancer som har tagit en talangfull människa ifrån världen. :'(

Hoppas han får vila fredfullt i sin eviga vila, det har han förtjänat.
#13
Filmer och TV-serier / SV: Brian Trueman (1932-2024)
4 september 2024 kl. 13:58:05
Tråkigt att få veta, men han fick i alla fall leva till 90-års åldern.

Själv kan jag inte påstå att jag var alltför van vid honom, men det gör inte sorgen av hans bortgång mindre för det. Förhoppningsvis får hans nära och kära all tid de behöver för att få sörja och minnas honom.
#14
Off-topic / SV: Grattis på födelsedagen!
3 september 2024 kl. 07:38:16
Grattis till Dubbningshemsidans skapare, Daniel. ;D
#15
Off-topic / SV: Musiksagor
31 augusti 2024 kl. 19:36:28
Det finns en person på Youtube som har laddat upp många klassiska musiksagor, med både bilder på böckerna och ljudet från kassetterna. De kanske har det du letar efter:
https://youtube.com/@musiksagorswe7200