Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Här kommer en hyfsat ovanlig långfilm - den amerikanska familjefilmen På rymmen (Born to be Wild) med svenskt tal, som i Sverige bara släppts på VHS på 1990-talet och som såvitt jag vet aldrig släppts på vare sig DVD, Blu-Ray eller någon streamingtjänst (vare sig med eller utan den svenska dubben). VHS-filmen är digitaliserad i sin helhet, med alla förekommande trailers. :)
https://archive.org/details/pa-rymmen-vhs

Digitaliserad i det bästa kvalitetsläget på DVD-recordern; därför är filen väldigt stor (5,4 GB).

Hoppas ni uppskattar den, då Archive på sistone har blivit långsammare än någonsin - den här videon har tagit 12 timmar att ladda upp...! :o

Tyvärr finns inga utsatta dubbcredits alls, och jag har inte lyckats ta reda på vilka rösterna är. Det enda som står på omslaget är:
"Svensk produktion:
Kit Sundqvist
Videobolaget, Solna"

Tyvärr verkar ju Kit Sundqvist/Kit & Co. inte ha sparat dokumentation om de allra flesta av sina dubbningar, så det är nog bara röstidentifiering som gäller för att kunna lista ut skådespelarna... :(

OBS! När det gäller Warner Bros-filmer verkar de ju ibland vara aggressiva på att få material bortplockat, då ju exempelvis Scooby-Doo - Where Are You? försvann inom några dagar. Då På rymmen finns på HBO Max i USA, men inte i Sverige, finns det en viss risk att det kan gälla även den här - så jag rekommenderar alla att ladda hem videon genast, så att ni har den sparad ifall den skulle tas bort från Archive.

Lillefot

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 18 december 2022 kl. 08:04:37Här kommer en hyfsat ovanlig långfilm - den amerikanska familjefilmen På rymmen (Born to be Wild) med svenskt tal, som i Sverige bara släppts på VHS på 1990-talet och som såvitt jag vet aldrig släppts på vare sig DVD, Blu-Ray eller någon streamingtjänst (vare sig med eller utan den svenska dubben). VHS-filmen är digitaliserad i sin helhet, med alla förekommande trailers. :)
https://archive.org/details/pa-rymmen-vhs

Digitaliserad i det bästa kvalitetsläget på DVD-recordern; därför är filen väldigt stor (5,4 GB).

Hoppas ni uppskattar den, då Archive på sistone har blivit långsammare än någonsin - den här videon har tagit 12 timmar att ladda upp...! :o

Tyvärr finns inga utsatta dubbcredits alls, och jag har inte lyckats ta reda på vilka rösterna är. Det enda som står på omslaget är:
"Svensk produktion:
Kit Sundqvist
Videobolaget, Solna"

Tyvärr verkar ju Kit Sundqvist/Kit & Co. inte ha sparat dokumentation om de allra flesta av sina dubbningar, så det är nog bara röstidentifiering som gäller för att kunna lista ut skådespelarna... :(

OBS! När det gäller Warner Bros-filmer verkar de ju ibland vara aggressiva på att få material bortplockat, då ju exempelvis Scooby-Doo - Where Are You? försvann inom några dagar. Då På rymmen finns på HBO Max i USA, men inte i Sverige, finns det en viss risk att det kan gälla även den här - så jag rekommenderar alla att ladda hem videon genast, så att ni har den sparad ifall den skulle tas bort från Archive.
Intressant tillägg, ännu en film som jag personligen inte ens hört talas om tidigare.

Jag skulle kunna göra ett försök att titta igenom filmen och identifiera skådespelarna. Jag kan inte garantera en fullständig lista, men i och med att det är Videobolaget som stod för dubbningen (och de ofta hade skådespelare som också var medverkande i dubbningar av Media Dubb, osv) borde det gå att identifiera ett par stycken som värst.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

Daniel Hofverberg

Citat från: Lillefot skrivet 18 december 2022 kl. 08:40:01Intressant tillägg, ännu en film som jag personligen inte ens hört talas om tidigare.

Jag skulle kunna göra ett försök att titta igenom filmen och identifiera skådespelarna. Jag kan inte garantera en fullständig lista, men i och med att det är Videobolaget som stod för dubbningen (och de ofta hade skådespelare som också var medverkande i dubbningar av Media Dubb, osv) borde det gå att identifiera ett par stycken som värst.
Det vore uppskattat. Kanske @Erika kan ta sig en titt också och försöka identifiera rösterna...?

Vill ni hoppa över alla trailers, så börjar själva filmen vid 05:53.

Lillefot

Phew, det tog sin tid men nu är jag klar med identifieringen för På rymmen, för den här gången. Det blir en lång lista, men de har jag kunnat identifiera:

Huvudroller:

Rick Heller - Nick Atkinson
Margaret Heller - Louise Raeder
Lacey Carr - Eleonor Telcs
Max Carr - Hasse Johnsson
Gus Charnley - Mattias Knave
Sergeant Marke - Hasse Johnsson **
Walter Mallison - Gunnar Ernblad **
Dee Wayne - Sture Ström
Åklagare Price - Sture Ström
Domaren - Louise Raeder

** Jag kan ha blandat ihop namnen på dessa två karaktärer, det var lite svårt att avgöra i scenen där de introduceras.

Mindre roller:

Utropare på mässa - Hasse Johnsson
Wrestlingkommentator på TV - Hasse Johnsson
Säkerhetsvakt 1 - Sture Ström
Säkerhetsvakt 2 - Gunnar Ernblad
Kassör i matbutiken - Louise Raeder
Man i matbutiken - Gunnar Ernblad
Sheriffen - Sture Ström
Enormoburger-anställd - Eleonor Telcs
Man med hagelgevär - Sture Ström
Nyhetsuppläsare på TV i Laceys hus - Mattias Knave
Polisinspektör med mustasch - Gunnar Ernblad
Polis som säger "Vi tappade de en kilometer från gränsen" - Sture Ström
Polis efter tåget - Gunnar Ernblad

--------------------------------------

De som jag inte har kunnat identifiera helt:

Huvudroller:

Djurdoktorn
Laceys pappa (möjligen Sture Ström, men jag är för osäker här)
Bob Macintosh
Dan Woodley
Gorillatolk vid rättegången (Möjligen Torsten Wahlund, men jag är för osäker)
Jack

Mindre roller:

Kille i svart tröja som välter stolen för Rick
Kille som säger ciao (lät lite som Kim Sulocki, men är för osäker)
Nyhetsuppläsare på Margarets TV
Främste journalisten med mikrofon (påminner om Torsten Wahlund, men är för osäker)
Manager på Enormoburger
Kvinna med gevär
Polis som säger "inga fler här, chefen" - Samma som journalisten
Polis som säger "akta huvudet" - Samma som ovan
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

Daniel Hofverberg

Citat från: Lillefot skrivet 18 december 2022 kl. 12:21:08Phew, det tog sin tid men nu är jag klar med identifieringen för På rymmen, för den här gången. Det blir en lång lista, men de har jag kunnat identifiera:
Tack så mycket för hjälpen. :)

Utifrån dessa röster tror jag vi kan vara ganska säkra på att Gunnar Ernblad översatt. Anledningen till det är att Kit Sundqvist berättare för mig att de oftast anlitade Gunnar Ernblad som översättare, och framförallt när Gunnar medverkade som skådis var han i stort sett alltid översättare.

Och som vanligt när det gäller Kit & Co. lär Kit Sundqvist och Mikael Berling ha varit regissörer och inspelningstekniker - och antingen båda eller enbart den sistnämnda som mixtekniker.
(Mikael Berling är ju nuförtiden ljudtekniker och ljuddesigner på Sveriges Television, men jobbade med dubbningar hos Kit & Co. på den tiden)

Kanske @Erika kan identifiera de röster du var osäker på...?

Erika

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 18 december 2022 kl. 12:47:09Kanske @Erika kan identifiera de röster du var osäker på...?
Absolut. :)

Lillefot, kan du skriva var i filmen de oidentifierade rösterna/rollfigurerna dyker upp? :)

Lillefot

Citat från: Erika skrivet 18 december 2022 kl. 13:16:25Absolut. :)

Lillefot, kan du skriva var i filmen de oidentifierade rösterna/rollfigurerna dyker upp? :)
Gärna, jag ska bara fixa fram tidkoderna först.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

Lillefot

#1192
Citat från: Erika skrivet 18 december 2022 kl. 13:16:25Absolut. :)

Lillefot, kan du skriva var i filmen de oidentifierade rösterna/rollfigurerna dyker upp? :)

Här kommer de:

Djurdoktorn - 24:09

Laceys pappa - 31:30

Bob Macintosh : 1:06:54

Dan Woodley - 1:18:38

Gorillatolken - 1:24:17 (han har mer dialog under restkommande minuter)

Jack - 1:30:36

----

Killa i svart tröja - 14:08

Kille som säger ciao - 14:15

Nyhetsuppläsare på Margarets TV - 36:48

Främste journalisten - 45:03

Managern - 49:19

Kvinna med gevär - 56:44

Polis som säger "inga fler här, chefen" - 1:13:03

Polis som säger "akta huvudet" - 1:17:32
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

gstone

Citat från: Lillefot skrivet 18 december 2022 kl. 12:21:08Phew, det tog sin tid men nu är jag klar med identifieringen för På rymmen, för den här gången. Det blir en lång lista, men de har jag kunnat identifiera:

Huvudroller:

Rick Heller - Nick Atkinson
Margaret Heller - Louise Raeder
Lacey Carr - Eleonor Telcs
Max Carr - Hasse Johnsson
Gus Charnley - Mattias Knave
Sergeant Marke - Hasse Johnsson **
Walter Mallison - Gunnar Ernblad **
Dee Wayne - Sture Ström
Åklagare Price - Sture Ström
Domaren - Louise Raeder

** Jag kan ha blandat ihop namnen på dessa två karaktärer, det var lite svårt att avgöra i scenen där de introduceras.

Mindre roller:

Utropare på mässa - Hasse Johnsson
Wrestlingkommentator på TV - Hasse Johnsson
Säkerhetsvakt 1 - Sture Ström
Säkerhetsvakt 2 - Gunnar Ernblad
Kassör i matbutiken - Louise Raeder
Man i matbutiken - Gunnar Ernblad
Sheriffen - Sture Ström
Enormoburger-anställd - Eleonor Telcs
Man med hagelgevär - Sture Ström
Nyhetsuppläsare på TV i Laceys hus - Mattias Knave
Polisinspektör med mustasch - Gunnar Ernblad
Polis som säger "Vi tappade de en kilometer från gränsen" - Sture Ström
Polis efter tåget - Gunnar Ernblad

--------------------------------------
Får jag posta den här listan i tråden Bidra med credits ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Erika

Citat från: Lillefot skrivet 18 december 2022 kl. 13:30:21Här kommer de:

Djurdoktorn : 24:09

Laceys pappa: 31:30

Bob Macintosh : 1:06:54

Dan Woodley: 1:18:38

Gorillatolken: 1:24:17 (han har mer dialog under restkommande minuter)

Jack - 1:30:36

----

Killa i svart tröja - 14:08

Kille som säger ciao - 14:15

Nyhetsuppläsare på Margarets TV - 36:48

Främste journalisten - 45:03

Managern - 49:19

Kvinna med gevär - 56:44

Polis som säger "inga fler här, chefen" - 1:13:03

Polis som säger "akta huvudet" - 1:17:32
Först och främst, tack! :)

Djurdoktorn låter bekant, bitvis kan jag tycka att rösten påminner lite om Magnus Rongedal.

Håller med dig Laceys pappa låter som Sture Ström (om än med en förställd röst).

Bob Macintosh: spelas av samma person som gör rösten till djurdoktorn.

Dan Woodley: samma röst som djurdoktorn och Bob.

Tycker också som du att gorillatolken låter som Torsten Wahlund. 

Jack: samma röst som djurdoktorn, Bob och Dan.

Kille i svart tröja: ingen aning.

Kille som säger ciao: Hasse Jonsson

Nyhetsuppläsare på Margarets TV: ingen aning.

Främste journalisten: håller med dig att han låter som Torsten Wahlund.

Managern: samma röst som killen i svart tröja. 

Kvinna med gevär: Louise Raeder.

Polis som säger "inga fler här, chefen": låter som Torsten Wahlund.

Polis som säger "akta huvudet": låter som Torsten Wahlund.

gstone

Citat från: Erika skrivet 18 december 2022 kl. 14:29:44Först och främst, tack! :)

Djurdoktorn låter bekant, bitvis kan jag tycka att rösten påminner lite om Magnus Rongedal.

Håller med dig Laceys pappa låter som Sture Ström (om än med en förställd röst).

Bob Macintosh: spelas av samma person som gör rösten till djurdoktorn.

Dan Woodley: samma röst som djurdoktorn och Bob.

Tycker också som du att gorillatolken låter som Torsten Wahlund. 

Jack: samma röst som djurdoktorn, Bob och Dan.

Kille i svart tröja: ingen aning.

Kille som säger ciao: Hasse Jonsson

Nyhetsuppläsare på Margarets TV: ingen aning.

Främste journalisten: håller med dig att han låter som Torsten Wahlund.

Managern: samma röst som killen i svart tröja. 

Kvinna med gevär: Louise Raeder.

Polis som säger "inga fler här, chefen": låter som Torsten Wahlund.

Polis som säger "akta huvudet": låter som Torsten Wahlund.
Tack så mycket :)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Lillefot

Citat från: gstone skrivet 18 december 2022 kl. 14:29:19Får jag posta den här listan i tråden Bidra med credits ?
Sure thing, det vore snällt om du ger credit. Annars är det fritt fram för dig.

Citat från: Erika skrivet 18 december 2022 kl. 14:29:44Först och främst, tack! :)
Hm... då tyder det på att Torsten Wahlund medverkade i dubbningen trots allt. Detta då jag även kunde höra antydan till hans röst i en av trailermontagen, efter filmen.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

Disneyfantasten

Någon här som skulle kunna bidra med dubbelcheck på röstidentifiering till Trollet i Parken & Pingvinen och Lyckostenen?

Detta är vad jag kommit fram till;

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=15172.msg145154#msg145154

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=15172.msg145156#msg145156

Men för säkerhetens skull skulle jag gärna uppskatta om fler kan bekräfta om det stämmer, då Daniel sagt att han helst inte tar uppgifter som enbart bygger på röstidentifiering då även proffs kan ha hört fel, undantaget enligt honom är om tillräckligt många personer oberoende av varandra kommit fram till samma slutsats.

Vi kanske kan ta den diskussionen vidare i denna tråd;

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=15172.0

Lillefot

Citat från: Disneyfantasten skrivet 18 december 2022 kl. 16:41:49Någon här som skulle kunna bidra med dubbelcheck på röstidentifiering till Trollet i Parken & Pingvinen och Lyckostenen?

Detta är vad jag kommit fram till;

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=15172.msg145154#msg145154

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=15172.msg145156#msg145156

Men för säkerhetens skull skulle jag gärna uppskatta om fler kan bekräfta om det stämmer, då Daniel sagt att han helst inte tar uppgifter som enbart bygger på röstidentifiering då även proffs kan ha hört fel, undantaget enligt honom är om tillräckligt många personer oberoende av varandra kommit fram till samma slutsats.

Vi kanske kan ta den diskussionen vidare i denna tråd;

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=15172.0
Möjligen kan jag ta mig tid till det senare, någon dag. Det jag kan säga redan nu är dock att Anders Öjebo samt Roger Storms röster hörs till många av bakgrundspingvinerna i Pingvinen och Lyckostenen.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

Viktor

Rock-a-Doodle går inte att få tag på med svenskt tal