Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 22 november 2022 kl. 21:59:37Varför nämns inte originaldubbningen av Min granne Totoro på dubbningshemsidan? Jag förstår om det inte finns credits men det borde väl i alla fall nämnas att den finns.
Citat från: gstone skrivet 27 maj 2023 kl. 21:41:22Ser att du fortfrande inte ordant detTydligen blev det helt avglömt, då jag lade det åt sidan för att sen glömma bort det - jag ber så mycket om ursäkt...
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 november 2022 kl. 22:15:32Det är nog ett förbiseende från min sida - ska ordna det snarast.Ser att du fortfrande inte ordant det
(Och vi har ju de dubbcredits som Josefin angav i videon på Archive.org, så även om de kanske inte är officiellt bekräftade är det ju betydligt bättre än ingenting...)
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 22 november 2022 kl. 21:59:37Varför nämns inte originaldubbningen av Min granne Totoro på dubbningshemsidan? Jag förstår om det inte finns credits men det borde väl i alla fall nämnas att den finns.Det är nog ett förbiseende från min sida - ska ordna det snarast.
Citat från: Oskar skrivet 31 augusti 2020 kl. 16:37:02
tyvärr jag har inte sett originaldubbning och hade inte tillgång till tv1000 på den tiden.
Det kan Daniel tar reda på vilka röster var med originaldubbning.
Många dubbskådis är med teaterförbundet.
Jag har läst om Teaterförbundet.
(Teaterförbundet /för scen och film, Teaterförbundet är en fack- och yrkesorganisation för professionellt yrkesverksamma skådespelare, röstskådespelare, upphovsmän, artister, tekniker, administratörer och studenter inom scen och film.)
Citat från: gstone skrivet 31 augusti 2020 kl. 16:24:23tyvärr jag har inte sett originaldubbning och hade inte tillgång till tv1000 på den tiden.
Hur ,många som jobbar med teater dubbar också ?
Är det många ?
Citat från: Oskar skrivet 31 augusti 2020 kl. 16:19:57
Jag tror att Nordic Entertainment Group (NEG) som äger viasat film (fd tv1000) äger fortfarande originaldubbning.
Om använd originaldubbning måste betala ersättning till skådespelare.
Det står på teaterförbundet hemsida om lön och ersättning till dubbning.
Måste betala mellanskillnad av ersättning och lön till skådespelare om originaldubbning ska släppa på dvd, Blu-ray och streamingtjänst.
Jag har läst på teaterförbundet hemsida om lön och ersättning till dubbning.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 31 augusti 2020 kl. 14:52:19Jag vet faktiskt inte.
Finns det skådespelare som spelar samma roller i båda dubbningarna? Mediadubb och Eurotroll brukade anlita samma skådespelare
Citat från: salle skrivet 31 augusti 2020 kl. 14:48:05Finns det skådespelare som spelar samma roller i båda dubbningarna? Mediadubb och Eurotroll brukade anlita samma skådespelare
Två dubbningar, dvs TV1000-dubben (av Mediadubb International) och DVD-dubben (av Eurotroll) är de som finns av filmen.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 23 januari 2020 kl. 20:56:14Onekligen goda nyheter. Ska bli spännande att se dock om Netflix kommer att ha samma svenska dubbningar som på DVD, och om de rentav kan tänkas få med dubbning på någon av filmerna som inte dubbats till svenska (inte alltför troligt, men vem vet?)...
Min granne Totoro och sex andra Studio Ghibli-filmer kommer på Netflix den 1 februari. De fyller sen på med ytterligare filmer, totalt 21 stycken, under våren.