1
Dubbningar och röster / SV: Ovanliga dubbningar på archive.org
« skrivet: Idag kl. 09:29:06 »Jag blev lite häpen när jag hörde John Harrysons röst där i början den var verkligen förställd kunde nästan inte höra att det var han.Ja, John Harryson lyckades helt klart förställa rösten mer än vi varit vana vid från honom - en väldigt bra insats som greken.

(Hans Gustafsson är för all del också bra i samma roll i omdubben/nyversionen Långbens olympiska spel från 1992, men inte lika bra)
Jag kan tillägga att dubbcreditsen i slutet har jag själv lagt dit, och fanns inte med på VHS-filmen; och med största sannolikhet heller inte på bio 1972. Men uppgifterna där bygger på officiell information från pressnotiser och bioaffischer, varför allt där bör stämma (vid kortfilmssamlingar på bio har det tyvärr i stort sett aldrig förekommit utsatta dubbcredits, även när det som här funnits svensk bildversion).
Det är värt att tillägga att Jan Långbens olympiska spel (och likaså den senare versionen Långbens olympiska spel) huvudsakligen bygger på Disneyland-avsnittet The Goofy Sports Story från 1956, och därifrån kommer hela ramberättelsen med greken, men vissa beståndsdelar (nyanimation utöver själva kortfilmerna) är hämtade från Disneyland-avsnittet Goofy's Cavalcade of Sports från 1956. Men två av kortfilmerna som ingick i The Goofy Sports Story, How to Play Baseball och How to Play Football, saknas helt i både biovisade Jan Långbens olympiska spel och VHS-släppta Långbens olympiska spel; trots att en del av nyanimationen är avsedd för just dessa kortfilmer (animation som här istället återanvänts för att introducera andra kortfilmer). Kanske ansågs dessa kortfilmer för amerikanskt inriktade, i och med att Jan Långbens olympiska spel inte visats på bio i USA utan bara i en del europeiska länder (i USA visades 1972 års film i orört skick som ett avsnitt av The Wonderful World of Disney 1976, men alltså först flera år senare än den visats på bio runt om i Europa). Den här versionen producerades/sammanställdes för att visas på bio i samband med sommar-OS i München 1972.
Ordningsföljden är också annorlunda än i Disneyland-avsnitten, och jag har inte lyckats lista ut varför man till nyversionen Långbens olympiska spel från 1992 har ändrat ordningsföljden igen utöver att korta ned längden och ta bort några kortfilmer - ordningsföljden i Disneyland-avsnitten stämmer nämligen inte överens med ordningsföljden i vare sig Jan Långbens olympiska spel eller Långbens olympiska spel, så logiken går åtminstone över mitt huvud...