Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Prinsessan och grodan

Startat av Elios, 24 augusti 2009 kl. 14:51:59

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Elios

Vilka kommer att göra dem svenska rösterna i den nya filmen prinsessan och grodan.

Daniel Hofverberg

Ingenting har offentliggjorts om Prinsessan och grodan än, men mest troligt är nog inte rollbesättningen klar än. Eftersom det just nu pågår en öppen webbaudition för rollen som Charlotte på Disney Channels hemsida, så kan man nog förmoda att rollbesättningen för övriga roller också pågår för fullt just nu. Mest troligt är ingenting ens godkänt av Disney än, så själva inspelningen av dubbningen kommer förmodligen att dröja ett litet tag till.

Filmen ska ju inte få svensk premiär förrän i februari 2010, så förmodligen kommer det att dröja minst ett par månader innan man kan tänkas få veta något om de svenska rösterna. Som regel brukar Disney inte offentliggöra röster förrän tidigast 2 - 3 månader innan premiärerna.

Axel

Jag längtar väldigt mycket till denna filmen. Jag har typ sätt alla bra Disney filmer där ute, ahh... fina flashbacks!  ;D Hade alltid svenska röster, de som gjorde rösterna i Disney filmerna var så bra!

Efter en trailer från den senaste filmen "Upp", hade de svenska röster... men de sög. D: Gillar inte killen som gör Russell...

Sverige måste ha bra svenska dubbningar till denna film, gärna såna som man känner igen. Tänker se filmen på svenska (bara för att det är Disney klassiker! 8D).

Några exempel på dubbare som kan passa bra:
Louis: Ulf Brunnberg (spelade Vanheden I Jönssonligan)
Ray: Björn Gustavsson (spelade Dynamit-Harry i Jönssonligan)
Mama Odie: Eva Rydberg (skådespelare)

Längtar! 8D

Elios

Jag såg med det här Disney 365 där intervjuade dem både Sharon Dyall och Gladys del pilar som båda ska vara med i den nya filmen prinsessan och grodan.

Daniel Hofverberg

Citat från: Elios skrivet  1 december 2009 kl. 15:20:09
Jag såg med det här Disney 365 där intervjuade dem både Sharon Dyall och Gladys del pilar som båda ska vara med i den nya filmen prinsessan och grodan.
Vara med och vara med... I inslaget sa de faktiskt ingenting om att Sharon Dyall skulle medverka, utan bara att hon är regissör för dubbningen. Men det är väl i och för sig inte alls omöjligt att hon också medverkar som röst. Gladys del Pilar ska tydligen spela mamman enligt det här inslaget.

Elios

Just det hon skulle vara regissör men det är inte omöjligt att hon också ska vara med men jag har sett en trailer för filmen och prinsessan låter faktiskt lite som henne,men jag kan ha fel.

Daniel Hofverberg

Vid så här pass tidiga trailers är det mer regel än undantag att man använder tillfälliga röster som inte har godkänts av Disney, så det är inget som säger att det verkligen kommer att vara samma röster i själva filmen som i trailerna.

Elios

Nej det kanske det inte blir så vi får se vem som kommer att göra rösten till Prinsessan.

Lisa

Kommer nån ihåg vad den lilla flickan hette som blivit castad att göra Charlotte som liten??

Elios

#9
CitatKommer nån ihåg vad den lilla flickan hette som blivit castad att göra Charlotte som liten??[/
Hon heter Matilda Lindström.

Lisa

Tack. Har hon dubbat nåt tidigare??


Elios

Tror det är hon jag brukar inte titta på Talang,men det är möjligt hon ser faktiskt lite ut som henne på Disney 365.
CitatHar hon dubbat nåt tidigare??
Jag vet faktiskt inte hon står inte om något på hemsidan men det är mycket möjligt att hon har.


Daniel Hofverberg

Jag är ganska säker på att det är samma flicka som i Talang 2008. Hon ser lik ut, och rösten låter också mycket snarlik (även om det förstås är svårt att jämföra mellan dialog och sång). Hennes namn ska alltså stavas Mathilda (inte Matilda, som Elios skrev), och det är ju en ganska ovanlig stavning vilket ytterligare ökar sannolikheten att det är samma person.

Jag har inte hört eller sett något om att Mathilda dubbat någonting tidigare. Det är alltså hon som rollbesatts via öppen audition på Disney Channels hemsida under hösten.

TonyTonka

https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D