Alla avsnitten har någon tydligen laddat upp på Internet Archive
https://archive.org/details/jane-och-draken
https://archive.org/details/jane-och-draken
Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.
Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.
Visa inläggCitat från: gstone skrivet Igår kl. 20:09:12Som skäms nog för mycket för att erkänna att dom dubbade dessa och vilka som sänket sig till att vara röster i domJag tror inte det, De ser väl det som vilket annat jobb som helst
Citat från: gstone skrivet Igår kl. 20:01:57Tror du jag är tillåten attt berätta alla info jag fick om dubbningen av Asterix & Obelix: I drakens rike från plint eller kommer du bli arga på mig om jag gör det ?Har de gett ut info till dig som privatperson är det väl helt okej
Citat från: MOA skrivet Igår kl. 19:54:51När det kommer till Sun Studio: Kontakta Håkan MohedeFast varje gång Daniel kontaktat Håkan så gäller det ju inte Sun Studio utan Salut. Håkan är ju inte ens med i Dingo picture filmerna
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 april 2024 kl. 21:01:12Trycker man där får man oftast välja mellan Svenska eller Ingen text (på SVTs kanaler finns ibland även danska att välja på, som bara verkar användas vid en del svenska serier och filmer).Varför behövs dansk text till svenska filmer och serier på en svensk tv-kanal?
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 21 april 2024 kl. 20:55:36Inte officiellt, det gäller förresten för omdubbningen också då den inte verkar finnas kvar på Netflix.Finns det någon på forumet som har spelat in originaldubbningen?
Citat från: Jonas9881 skrivet 21 april 2024 kl. 14:31:59Men om du har slagit på textningen vid introt, så tolkar jag det som att du slog på textningen för ett helt avsnitt och inte bara introt, då man inte kan välja under vilken tid textningen ska vara på och sedan av, eller hur?Han behöver väl inte spela in hela avsnittet med textning han kan ju bara stoppa inspelningen när introt är slut.
Citat från: BPS skrivet 20 april 2024 kl. 18:46:37Hur vanligt är det att folk crediteras vid smeknamn?Dem enda jag kommer på är Hasse Jonsson och Lasse Svensson jag har aldrig sett dem crediteras som Hans Jonsson och Lars Svensson.
Citat från: gstone skrivet 19 april 2024 kl. 17:18:14Ni hittar alla påLyssna själv på ljudklippen, även personer som är dåliga på röstidentifiering hör att det där är två helt olika tolkningar.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 16 april 2024 kl. 14:17:39Har digitaliserat och slängt ihop dialog från vhs bandet som jag lovade.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 19 april 2024 kl. 14:01:25Fick denna av min kompis på Discord från dvd utgåvan.Okej, det där är olika tagningar. Då återstår frågan om hela filmen är omdubbad med exakt samma röster som Linn påstår eller om det bara är Steve som har spelat in sina repliker på nytt?
Verkar som filmen blev omdubbad för dvd.
@Daniel Hofverberg