Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Svenska originaldubbningar

Startat av TonyTonka, 28 oktober 2008 kl. 20:04:59

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Det kan omöjligen stämma - man hör ganska tydligt att det är samma person som gjorde Snövit vid dialog och sång i originaldubben av Snövit och de sju dvärgarna (åtminstone såvitt jag kan avgöra). Dessutom vore det ju minst sagt ologiskt att ta in en annan sångare när Tatiana Angelini var sångerska till yrket.

I Svensk Filmdatabas har Anna-Lisa Cronström bara crediterats för originaldubbningarna av Bambi och Pinocchio, och ingen annan källa än DN verkar ha angivit någonting om Anna-Lisa i Snövit.

Jag gissar att DN måste ha skrivit fel - kanske syftade de egentligen på Bambi, då Anna-Lisa var en av de två solosångarna där.

ddubbning

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 februari 2009 kl. 09:35:29
Det kan omöjligen stämma - man hör ganska tydligt att det är samma person som gjorde Snövit vid dialog och sång i originaldubben av Snövit och de sju dvärgarna (åtminstone såvitt jag kan avgöra). Dessutom vore det ju minst sagt ologiskt att ta in en annan sångare när Tatiana Angelini var sångerska till yrket.

I Svensk Filmdatabas har Anna-Lisa Cronström bara crediterats för originaldubbningarna av Bambi och Pinocchio, och ingen annan källa än DN verkar ha angivit någonting om Anna-Lisa i Snövit.

Jag gissar att DN måste ha skrivit fel - kanske syftade de egentligen på Bambi, då Anna-Lisa var en av de två solosångarna där.


Ja, Tatiana Angelini var ju som sagt sångerska, så behovet av en annan sångröst fanns ju onekligen inte där.

Det är givetvis möjligt att det kan ha uppstått något misstag då minnesordet skrevs. Visst kan det vara så att de egentligen avsåg att nämna Anna Lisa Cronströms insats i Bambi i minnesordet. Så de hade ju rätt i att hon har medverkat i dubbningar av Disneyfilmer, men nog troligen inte i den film de nämner.

cjlarsson

Hej!

Jag har nu sett den förträffliga originaldubben av Peter Pan och har en fråga angående detta.

Det står på creditsen att det är Hans Lindgren som även i originaldubben gör herr Smee eller herr Smils (som han heter i originaldubben) röst. Jag är inte 100 % säker på att den uppgiften stämmer. Svårt att bedömma eftersom det gått 39 år mellan dubbningarna, och om det stämmer låter hans röst helt olik, även om det förvisso har gått ett tag mellan duddningarna. Hans är född 1932 och hans skulle alltså ha varit 21 år, då dubbningen gjordes, personen som gör rösten tycker jag låter äldre. Däremot är Herr Smils röst väldigt lik skådespelaren Jan Molanders röst, som också finns med i Creditsen under övriga röster. Har försökt lokalisera Jan Molander, eftersom jag vet precis hur han låter, men inte lyckats finns honom, men det låter mer som att det är han som gör Herr Smil än Hans Lindgren.
Lissi Ahland som också står med under övriga röster, gör utan tvekan, en av sjöjungfruna.
Men vart ifrån kommer uppgiften om att det är Hans Lindgren?

I Svensk filmdatabas står att det är Per Axel Branner själv som är berättaren i inledningen.

Anders M Olsson

Citat från: cjlarsson skrivet  3 februari 2009 kl. 05:01:33
Men vart ifrån kommer uppgiften om att det är Hans Lindgren?

Dubbningshemsidan har hämtat creditslistan för Peter Pans originaldubbning från Disneyania. Vi på Disneyania har i vår tur fått uppgifterna av Robert Andersson som hade vänligheten att förmedla uppgifterna direkt från en kopia på regissörens (Per-Axel Branner) egna handskrivna anteckningar.

Daniel Hofverberg

Jag håller med cjlarsson att herr Smil inte låter som vi är vana att höra Hans Lindgren, även om jag tycks minnas att man fortfarande kunde höra en viss svag likhet med hans röst. Jag reagerade också över det när jag såg originaldubben, och märkte att man inte hörde någon stor likhet mellan herr Smils röster i de båda dubbningarna.

Det var dock 7 - 8 månader sedan jag senast såg originaldubben, så jag minns inte med säkerhet hur han lät. Nästa gång jag är på biblioteket ska jag se om de har kvar DVD:n med originaldubben från SLBA, så ska jag lyssna igen.

Det är mycket möjligt att du har rätt, och att det i själva verket ska vara Jan Molander - själv har jag ingen aning vem denne person är, och heller inte hur han låter, så jag kan inte bedöma det. Man tycker ju att Per-Axel Branners egna anteckningar borde stämma, fast säker kan man väl inte vara. Tyvärr är han ju inte längre i livet, så man kan fråga honom.

Det säkraste sättet att få besked i dagens läge är väl att försöka få tag i Hans Lindgren själv (som fortfarande är i livet), och fråga honom. Även om det gått 55 år sen den dubbningen gjordes, så tycker man väl att man borde komma ihåg om man blivit ombedd att spela samma rollfigur två gånger i samma film (i två olika dubbningar).

Jag ska se om jag lyckas att få kontakt med Hans, så vi kanske kan få klarhet i det här.

Anders M Olsson

Hans Lindgren debuterade väldigt tidigt och hade redan många filmroller bakom sig när Peter Pan dubbades. Så att han var ung behöver inte utesluta att han kan ha gjort Smees röst. Men fel kan naturligtvis alltid insmyga sig, så det vore väldigt intressant att höra vad Hans själv har att säga om saken!

TonyTonka

https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Pigge

Jag är säker på att de efterlängtade ljudklippen dyker upp så småningom. Man vinner inget på att tjata ihjäl folk Tonytonka  ;) Ta´t coolt så ska du se att de snart finns här!

Synd att det är för riskabelt att lägga ut outgivna originaldubbar på Youtube, annars skulle jag lagt ut några klipp utöver de officiellt utgivna filmerna som finns på min youtubechannel

http://se.youtube.com/profile?user=pigge30

TonyTonka

Jag vet det. Men man hör bara Benjamin(Visserligen mycket bra röst) men ändå. Har redan klipp på honom som jag fick från frågesporten.


Citat från: Pigge skrivet  3 februari 2009 kl. 20:59:21
Jag är säker på att de efterlängtade ljudklippen dyker upp så småningom. Man vinner inget på att tjata ihjäl folk Tonytonka  ;) Ta´t coolt så ska du se att de snart finns här!
http://se.youtube.com/profile?user=pigge30

Javisst men jag menar inte att tjata så där men jag är född utan tålamod. Ledsen om det verkar dumt.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

PAAATE

Citat från: Tonytonka skrivet  3 februari 2009 kl. 21:17:24
Javisst men jag menar inte att tjata så där men jag är född utan tålamod. Ledsen om det verkar dumt.

Tålamod är något man kan träna fram :P Som tur är, annars hade jag dött av gymnasiet... Håltimmar på 1½h. varje onsdag är inte kul  ;)
Vissa tycker det är för provokativt att man vill bli grillad & uppäten när man är död._.

Är det så mycket konstigare än att bli uppbränd & nergrävd?

Anders M Olsson

#115
Nu har jag plockat fram mailet från Robert Andersson där han redogör för rösterna i Peter Pan (med utgångspunkt från P-A Branners handskrivna arvodeslista).

Då kommer saken i lite nytt ljus: P-A Branner skriver bara att Hans Lindgren gör två figurer, men inte vilka. Att han gör rösten till Smee är Robert Anderssons egen notering: "Hans Lindgren (gör tydligen rösten till två figurer. Jag vet att han gör Smee)".

Att berättaren görs av Gustaf Molander kan vara min egen feltolkning. Det kan vara så att Gustaf Molander bara är berättare i förfilmen "Vingar på vattnet". I så fall kanske uppgifterna i svensk filmdatabas stämmer, dvs att Per-Axel Branner själv är berättare i Peter Pan.

Daniel Hofverberg

Intressant, tack för informationen. Frågan är ju hur Robert Andersson kunnat vara säker på att Hans Lindgren spelar herr Smee, om det nu inte stod i Per-Axel Branners lista...

Jag har i alla fall skickat brev till Hans Lindgren och frågat honom om saken. Men det återstår ju förstås att se om han bryr sig om att svara på brevet...

Nästa gång jag är på biblioteket ska jag också se om originaldubben, och höra hur herr Smees röst egentligen låter i originaldubben.

Pigge

Jag håller just nu på ladda upp ett nytt klipp från Pinocchio med originaldubben på Youtube. Där kan man höra Benjamin, Den blå fén, Gepetto och Pinocchio

Håll till godo!

Pigge

Apropå Snövit, så visst är det Tatiana som sjunger för det mesta. Dock i scenen där hon sjunger med den lilla blå fågeln sittandes på fingret så är det den amerikanska originalrösten som sjunger det första "operaliknande" partiet när hon och fågeln svarar varandra.

Man hör att det är en helt annan karaktär på rösten där, sedan när "Om du sjunger och ler" kommer så är det Tatiana. Samma sak den där höga och långa tonen som Snövit sjunger under festen hos dvärgarna så är det amerikanska originalrösten.

Jämför med omdubben så hör ni att det är samma röst här som sjunger de delarna!


cjlarsson

Jag vet precis hur Jan Molander låter i rösten eftersom jag innehar flera filmer från 50-talet där han medverkar, och jag kan bara säga att hans röst låter mycket likt herr Smils röst i originaldubben av Peter Pan.
Har dessutom sett och hört Hans Lindgren i filmer och dubbningar från tidigt 60-tal och där känner man tydligt igen rösten från senare disneydubbningar, såsom vi är vana att höra honom och det låter inte som det är han i Peter Pans originaldubb. Ska bli spännande att följa detta.