Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Ovanliga dubbningar

#1
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 20 maj 2024 kl. 21:36:08Kan du lägga upp den Norska original dubben av Fantasia?
Yes skickar över en Betamax rip jag gjorde igår isåfall.
Kvaliten är inte särskilt bra men det är nog bra då disney nog inte kommer bry sig när den inte är synkad
Jag har inte fått vare sig PM eller epost från dig.

Men är det så att den norska originaldubbningen har släppts på DVD känns det tveksamt om det är tillräckligt ovanligt - i övrigt fall lägger jag gärna upp den. Du kan gärna skicka den till mig, så kan jag jämföra med DVD-utgåvan och se om det är samma dubbning eller inte. :)
#2
Citat från: Tintin skrivet 20 maj 2024 kl. 09:25:05Såg igår att de svenskdubbade avsnitten av Defenders of the Earth är tillbaka på SuperTecknat.
SuperTecknat...? Är jag måhända ensam som aldrig hört talats om något sådant? Du kanske har någon länk att erbjuda för oss stackars mindre insatta individer?
#3
Här kommer Cosgrove Halls brittiska stop motion-animerade familjeserie Det susar i säven (The Wind in the Willows) från 1984 - 1986 med svenskt tal, som visats på SVT några gånger. :)
https://archive.org/details/det-susar-i-saven-1984

Inte den allra mest sällsynta dubbningen, men den går i alla fall inte att tillgå på laglig väg just nu - dessutom är den i full-HD, och givetvis med den svenska bildversionen från SVT. Dubbningen tycks vara gjord 1985, och är enligt min ringa mening mycket välgjord. Med bland andra Jan Blomberg, Sven Lindberg, Peter Harryson, Ingvar Kjellson, Stellan Skarsgård, Heinz Hopf och Birgitta Valberg.

Hela 37 avsnitt av serien saknas, men dessa har dessvärre inte dubbats till svenska eller visats i svensk TV. Så dom ynka 15 avsnitten som finns på ovan länk är allt som finns och har funnits i Sverige.

Snart hoppas jag kunna erbjuda även den "tillhörande" långfilmen från 1983, men där saknar jag i dagsläget bra bildkällor. Jag tar också mer än gärna emot hjälp med synkning, om någon känner sig manad.
#4
Citat från: Anders M Olsson skrivet  2 maj 2024 kl. 11:06:26Ursäkta om jag tjatar, men jag skulle väldigt gärna vilja se Julhjärtats hemlighet med "mjuka" (ej inbrända) svenska undertexter, så att jag själv kan bestämma storleken!
Ber om ursäkt att jag glömt bort det, ordnar det snarast. :)
#5
Citat från: salle skrivet 28 april 2024 kl. 18:44:11Lite osäker vart detta kvalar in, men jag gjorde ett projekt för några år sedan där jag skalade upp, klippte in med colour correction samt synkade in de delar av Pippi Långstrump serien (1969) som sedan BluRayn är censurerade.
För avsnitt 1 var det bara ljudet som censurerades.
För avsnitt 3 var det både ljud och bild som censurerades.
Är det någon som skulle vilja ta del av dessa två avsnitt ocensurerade eller lägga upp så kan ni få höra av er.
Jag tar gärna del av dom ocensurerade avsnitten, och lägger gärna upp på Archive.org, om du vill dela med dig av dom. :)
#6
Citat från: gstone skrivet  1 maj 2024 kl. 23:42:27Men det verkar som vi åtminstone kommer få Frost musikalen relativt snart  ;)
Det låter intressant, har du någon länk som bekräftar den uppgiften?
#7
Citat från: Lilla My skrivet 29 april 2024 kl. 17:50:29Jag kan absolut ta mig en kik och göra mitt bästa i alla fall! Kan ju knappast göra det hela värre ;)
Toppen, jag ska leta fram dom relevanta avsnitten och skicka till dig så fort som möjligt. :)
#8
Citat från: Will Siv skrivet 25 april 2024 kl. 11:45:02Men är alla avsnitten faktiskt kompletta?  ???

För så verkade det inte, enligt Daniel:
Det var ju lite märkligt. Jag trodde att avsnitten var kompletta, men det är möjligt att jag hade för bråttom - jag får ta och titta igenom avsnitten en gång till för säkerhets skull, och återkomma. :)

Nu är det ju visserligen inte säkert att Kungliga Bibliotekets studiekopior är identiska med vad som finns i SVT:s arkiv, men rimligtvis borde det väl direkt eller indirekt komma därifrån.
#9
Off-topic / SV: JGF04 på Archive.org
26 april 2024 kl. 02:49:40
Citat från: Anders M Olsson skrivet 25 april 2024 kl. 19:13:10Det går faktiskt ganska lätt att reparera filerna så att de i alla fall blir körbara med programmet Untrunc:
https://github.com/anthwlock/untrunc/releases/tag/latest

MEN samtliga de trasiga filerna saknar lite på slutet, allt från någon sekund till någon minut. Avsnitt 5 saknar en dryg minut på slutet.

Det bästa är förstås om du kan få fram kompletta och spelbara filer från din källa. Kanske har @Ovanliga dubbningar också något vi kan använda?

I annat fall skulle jag kunna försöka sätta ihop avsnitt 5 från alla tre källorna: DRs bild och ljudet i kombination från Daniels och din version.

Övriga avsnitt 6 - 24 har jag redan klara och kompletta.
Ber om ursäkt att jag glömde bort det här. Här kommer ljud till episod 5 av Pakten:
https://mega.nz/file/bChUnSAb#p2PqRu4gCZnKFzbSwBPguQtbx-uEuxgtGzDinj57H0I

 Det ser ut att vara komplett, men kvalitén är dessvärre inte så bra som jag hade önskat - personligen tycker jag nog att herr Hofverbergs inspelning hade bättre ljud. :(
#10
Citat från: Will Siv skrivet 21 april 2024 kl. 16:55:55Hur ser det ut med "Regnbågslandet" nu?
Dessvärre ingen framgång med det hittills saknade avsnittet av Regnbågslandet (avsnitt 7: Trollkarlen och hans lössläppta förtrollningar - Del 1), och jag har inte lyckats få något definitivt besked om avsnittet finns bevarat hos SVT eller inte då jag får olika bud hela tiden. :( Men alla andra avsnitt har jag fått och gått igenom, listat ut vad som är vad och märkt upp - och dom finns tillgängliga här hos mig. :)

 Så här ser det ut med övriga avsnitt:

Avsnitt 1 och 2: Osynkat, och bild och ljud stämmer inte alls överens. Vid avsnitt 2 saknas även bild vid luckklistringssekvensen i slutet.

Avsnitt 1, 2, 10 och 12: Har fel färger som ser gulblekt ut - behöver korrigeras. I övrigt hel och ren bild, utan tidskoder och till synes kompletta.

Avsnitt 3 - 6, 8 - 9, 11, 13 - 14 samt 18 - 25: Finns bara bevarad som arbetskopia med tidskod i bild, men har däremot korrekta färger som troligen inte behöver korrigeras (möjligen småjusteras en aning).

Avsnitt 15 - 17 och 26: Har funnits på Öppet Arkiv, och har bra bild och ljud - kompletta utan tidskoder.

Så summa summarum behöver 4 avsnitt korrigeras färg på för att få rätt, och 2 av dessa behöver en större översyn med redigering och omstuvning för att få bild och ljud att stämma överens. Jag är lite osäker vad problemet är, men där skulle någon behöva gå igenom och försöka bli klok på vad problemet är och hur det ska åtgärdas. Jag hoppas att @Lilla My är rätt kvinna för jobbet, som tidigare erbjudit sig att hjälpa till? Annars kanske någon annan här är duktig på redigering och/eller färgkorrigering?

Avsnitten med inbrända tidskoder kan möjligen behöva småjusteras färgerna på, men i övrigt finns nog inte mycket att göra - tidskoder som är inbränd i bilden kan man knappast bli av med?
#11
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 augusti 2023 kl. 03:15:26Jag har Antz på VHS, så jag kan försöka leta fram den och jämföra med DVD-utgåvan för att komma till botten med det här. :)

Personligen är jag dock skeptisk till att det verkligen skulle vara en annan version på VHS gentemot DVD och streaming. Självklart betvivlar jag inte att Steve Kratz minns rätt om att han spelat in sina repliker två gånger, men jag tror att båda dessa var innan premiären och att den ursprungliga tagningen aldrig släppts någonstans.
Hur gick det med det här? Har du eller någon annan kommit till botten med om det är en annan dubbning på VHS än på DVD/streaming, eller om det är samma?

Kanske blev det bortglömt, lätt hänt, men i så fall tycker jag det vore värdefullt att kolla upp det nu och gå till botten med det här "mysteriet" en gång för alla - kanske du eller @DingoPictures2005 kan kolla upp era VHS-ex och jämföra med DVD eller streaming för att höra om General Mandible är omdubbad eller inte?
#12
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 16 april 2024 kl. 00:58:53Visa capture cards känner av Macrovision och vägrar starta inspelning om signalen känns av.
Mestadels är det Dvd recorders och äldre utrustning som är gjorda för att känna av signalen och vägra inspelning men vet att en kompis nämnde att han hade problem med Macrovision med ett usb capture card.
Enda bra lösningen på problemet är att hitta ett capture card som inte känner av Macrovision, visserligen går det att kringgå med en Tbc men en sådan kostar ju också några tusen som du nämnde.

Kör personligen med en Haupagge Usb-Live2 som en kompis rekommenderade och den funkar utmärkt och den klarar av att kopiera kopieringsskyddade band.
https://youtu.be/VOB_11bA4k4?si=r7L9SPC_-RlcQZb5
Gjorde denna digitaliseringen idag och jag är väldigt nöjd med produkten den är värd varenda krona.

Jag var personligen länge tveksam till vad som skulle användas för bra digitaliseringar och Haupagge Usb-Live2 är svaret.
Men finns en sådan mackapär ens att få tag i längre? Var då, i så fall? Jag har googlat runt, men alla butiker skriver att den inte finns i lager.

Jag har själv länge letat efter något sätt att kringgå kopieringsskydden på dom VHS-filmer jag har i min ägo, men som alla konstaterat är det ju lättare sagt än gjort nuförtiden. En del av alla mina kommande projekt är också beroende av sätt att kunna digitalisera kopieringsskyddade filmer.
#13
Citat från: salle skrivet  2 april 2024 kl. 23:29:27Är det denna film som det rör sig om?
Obs, krävs VPN för att se, Tysk VPN funkar för mig.
Den sköna och odjuret (Die Schöne und das Tier, DDR, 1976)


https://youtu.be/I80nlMB4Lew?si=wMWTjfJgl5lJxypp
Tysk VPN fungerar inte för mig, åtminstone inte Express VPN som är den tjänst jag har tillgång till. Jag får bara fram "Privat video - Logga in för att titta på den", och när jag har loggat in får jag bara "Videon är inte tillgänglig". Så jag kan inte säga med säkerhet, men årtalet och året stämmer så med allra största sannolikhet är det rätt film.

Den sköna och odjuret finns även som bonusmaterial på den tyska Blu-Ray-utgåvan med den östtyska spelfilmen Schneewittchen från 1961, som rapporterats om här:
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=16189.msg174426#msg174426
#14
Citat från: Anders M Olsson skrivet 10 november 2023 kl. 13:00:25Mycket tyder på att filmen ska finnas som bonusmaterial på den här Blu-rayutgåvan:
https://www.amazon.se/dp/B0CBW8QPNS/
Ursäkta sent besked, då jag glömt bort att kolla upp detta. Nu har jag kollat mitt Blu-Ray-ex, och du har helt rätt - den innehåller den rätta kortfilmen från 1976. :)

Även huvudfilmen Schneewittchen verkar för övrigt intressant, men dessvärre är min tyska något ringrostig och Blu-Ray-utgåvan innehåller inga andra textspår än tyska. :(

Citat från: Anders M Olsson skrivet 10 november 2023 kl. 17:37:50Nej, jag tror det handlar om en ren sammanblandning. Enligt en annan källa ska det ingå två kortfilmer som bonusmaterial på Blu-ray- och DVD-utgåvorna av Schneewittchen:

- DEFA-Trickfilm: Der Wolf und die sieben Geißlein (R: Otto Sacher, 1990-91, ca. 10 Min.)
- DEFA-Trickfilm: Die Schöne und das Tier (R: Katja Georgi, 1976, ca. 25 Min.)

Den felaktiga informationen ser ut att vara en sammanblandning av de två.
Det stämmer däremot inte. Åtminstone mitt ex innehåller inte Der Wolf und die Sieben Geißlein, utan bara Die Schöne und das Tier och en bunt med trailers som bonusmaterial - plus ett häfte med skriftlig information.
#15
Dubbningar och röster / SV: Disneydags
5 april 2024 kl. 20:35:48
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  5 april 2024 kl. 20:28:33Det där var riktigt intressant, Det ser ju ut som att de har tagit en scen från Quack Pack och animerat om den så att Kalle Anka tittar på Disneydags. Det verkar vara en bra blandning av nytt och gammalt och inte bara Bumbibjörnarna som går om år efter år som det tidigare varit i Sverige.
Men vilken dubbning har dom använt av Knatte, Fnatte och Tjatte på äventyr - den gamla som tidigare visats på Disney Channel eller den nya som bara visats på Disney+?

Jag har inte tillgång till kanalen, och kan därför inte veta.