Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Bidra med creditlistor

Startat av Henrik, 28 januari 2008 kl. 16:27:41

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Ultraman Rising credits
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: Simon Axelsson skrivet 14 juni 2024 kl. 17:07:18Svenska credits för Insidan ut 2.
Tack så mycket. Hur och var fanns svenska credits utsatta? Var det under sluttexterna eller efter sluttexterna? Fanns det någon svensk bildversion i övrigt, med svensk titel o.s.v.? För övrigt ovanligt med en annan översättare för sånger än för dialog, det har väl sällan förekommit med Disney-filmer på ganska många år...?

Hade filmen svensk text för hörselskadade när du såg den? Det står på Filmstadens webbsida att den ska ha det, men om det sen stämmer vet jag inte...
(Om inget oförutsett inträffar planerar jag att se den på söndag)

Citat från: Lennartsson skrivet 14 juni 2024 kl. 17:16:33Tack för det, tre hela sidor med svenska röster plus en med övriga verkar vara ganska komplett. @Daniel Hofverberg hoppas den kommer upp på hemsidan
Ja, den kommer upp vid nästa uppdatering. Jag gjorde ju en uppdatering igår kväll, men kanske kan smyga in en till liten uppdatering under helgen. :)

Simon Axelsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 juni 2024 kl. 21:04:44Tack så mycket. Hur och var fanns svenska credits utsatta? Var det under sluttexterna eller efter sluttexterna? Fanns det någon svensk bildversion i övrigt, med svensk titel o.s.v.? För övrigt ovanligt med en annan översättare för sånger än för dialog, det har väl sällan förekommit med Disney-filmer på ganska många år...?

Hade filmen svensk text för hörselskadade när du såg den? Det står på Filmstadens webbsida att den ska ha det, men om det sen stämmer vet jag inte...
- Svenska credits förekom enbart efter sluttexterna.
- Det fanns ingen som helst svensk bildversion.
- Filmen var textad. Vem som stod för textningen hann jag dock inte lägga på minnet tyvärr. 
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Daniel Hofverberg

Citat från: Simon Axelsson skrivet 14 juni 2024 kl. 21:32:40- Det fanns ingen som helst svensk bildversion.
Det var tråkigt, då ju första Insidan ut hade en ovanligt välgjord svensk bildversion på bio - både förtexter och ett antal textskyltar under filmens gång (tidningsartiklar, m.m.) stod ju på svenska...

gstone

Citat från: Simon Axelsson skrivet 14 juni 2024 kl. 17:07:18Svenska credits för Insidan ut 2.
Märker att Charlott Strandberg blivit ersatta.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: Simon Axelsson skrivet 14 juni 2024 kl. 17:07:18Svenska credits för Insidan ut 2.
Är det inte en bild som saknas...? Det borde väl ha listats övriga studiocredits också efter sångcreditsen, med tekniker, dubbningsstudio och dylikt...?

Simon Axelsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 juni 2024 kl. 03:19:08Är det inte en bild som saknas...? Det borde väl ha listats övriga studiocredits också efter sångcreditsen, med tekniker, dubbningsstudio och dylikt...?
Jo, självklart! Måste ha glömt den i första inlägget. 
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Daniel Hofverberg

Citat från: Simon Axelsson skrivet 14 juni 2024 kl. 21:32:40- Filmen var textad. Vem som stod för textningen hann jag dock inte lägga på minnet tyvärr.
Jag såg filmen i helgen, och för den svenska textningen för hörselskadade stod Martina Nordkvist för Svensk Medietext. :)

Tyvärr lär väl i vanlig ordning den svenska texten sannolikt enbart användas på bio, för att sedan gå upp i rök och aldrig mer se dagens ljus; då det på DVD, Blu-Ray och streaming nästan alltid bara finns nyöversatt text från originalet avsett att ses tillsammans med originalversionen... :(

Steffan Rudvall

Här är credits till den senaste Pokémon serien eller om man ska kalla det reboot... det gäller alltså Pokémon – Horisonter: Serien som följer nya karaktärer. 

Det står ingenting om dubbningsbolag men det är med största sannolikhet Iyuno mer specifikt gamla SDI Media.


Svenska credits Pokémon – Horisonter.jpg

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 juni 2024 kl. 01:38:50Här är credits till den senaste Pokémon serien eller om man ska kalla det reboot... det gäller alltså Pokémon – Horisonter: Serien som följer nya karaktärer.

Det står ingenting om dubbningsbolag men det är med största sannolikhet Iyuno mer specifikt gamla SDI Media.
Jag publicerade creditlistan till Pokémon - Horisonter: Serien på sajten för ganska precis två månader sedan, men om någon har missat det är det förstås alltid intressant. :)

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 juni 2024 kl. 01:44:45Jag publicerade creditlistan till Pokémon - Horisonter: Serien på sajten för ganska precis två månader sedan, men om någon har missat det är det förstås alltid intressant. :)
Intressant, fick ett pm av en medlem på forumet som bad om creditslistan för att den inte fanns på hemsidan, lite konstigt att folk ber om sånt som redan finns...

Lennartsson

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 juni 2024 kl. 01:50:05Intressant, fick ett pm av en medlem på forumet som bad om creditslistan för att den inte fanns på hemsidan, lite konstigt att folk ber om sånt som redan finns...
Förlåt för det, men jag sökte på Dubbningsshemsidan och hittade inget.

Daniel Hofverberg

Citat från: Lennartsson skrivet 25 juni 2024 kl. 01:53:49Förlåt för det, men jag sökte på Dubbningsshemsidan och hittade inget.
När jag söker på Google är det i alla fall den första träffen jag får...

Och går man direkt till Svenska röster och credits är det ju inga problem att använda "Sök på sidan" i webbläsaren (eller Ctrl-F) för att hitta åt allt; om man nu inte vill bläddra i bokstavsordning. :)
(Det kan ju tänkas finnas fall där det inte är solklart vilken titel som något står under, där det kan vara smidigare att söka på sidan på en del av titeln)

Lennartsson

#973
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 juni 2024 kl. 02:18:43När jag söker på Google är det i alla fall den första träffen jag får...

Och går man direkt till Svenska röster och credits är det ju inga problem att använda "Sök på sidan" i webbläsaren (eller Ctrl-F) för att hitta åt allt; om man nu inte vill bläddra i bokstavsordning. :)
(Det kan ju tänkas finnas fall där det inte är solklart vilken titel som något står under, där det kan vara smidigare att söka på sidan på en del av titeln)
Jag fick inte upp något när jag sökte igår men jag tror du att jag skrev titeln på fel sätt

Sökning.jpg

Mathilda Gustafsson

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 juni 2024 kl. 01:38:50Här är credits till den senaste Pokémon serien eller om man ska kalla det reboot... det gäller alltså Pokémon – Horisonter: Serien som följer nya karaktärer.

Det står ingenting om dubbningsbolag men det är med största sannolikhet Iyuno mer specifikt gamla SDI Media.


Svenska credits Pokémon – Horisonter.jpg
Är inte Alexander Lundahl medlemmen här på forumet som sammanställt rollistor och så?