Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Ny reboot-tråd: Kompletta Svenska dubbningar av Disneys långfilmer

Startat av Disneyfantasten, 25 maj 2023 kl. 20:35:47

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

#30
Farbror Joakim och Knattarna i Jakten på Den Försvunna Lampan (DuckTales The Movie Treasure of Lost Lamp) (1990; DisneyToon-långfilm);

Filmen hade Sverigepremiär på bio 22 mars 1991.

Svenska röster;

>Joakim Von Anka = John Harryson

>Knatte, Fnatte & Tjatte = Monica Forsberg

>Anki = Lena Ericsson

>Sigge McKvack = Ulf Källvik

>Genie = Ingemar Carlehed

>Merlock = Ulf Källvik

>Dijon = Anders Öjebo

>Fru Matilda = Irene Lindh

>Albert = Roger Storm

>Fröken Näbblund = Monica Forsberg

>Övriga röster;
- Ulf Källvik
- Anders Öjebo
- Monica Forsberg
- Ingemar Carlehed
- Roger Storm

>Titelsång: Anders Öjebo

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning och sångtexter: Monica Forsberg

Tekniker: Lennart Olsson, Anders Öjebo

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, januari 1991 (vissa av skådespelarna spelades in hos MediaDubb i Stockholm)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye, Egmont Audio Visual A/S

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Trivia;

Gunnar Ernblad står felaktigt angiven som Albert i den svenska dubbningen och till skillnad från TV-serien så stämmer det inte, orsaken till felcrediteringen är okänd.

Disneyfantasten

Bernard och Bianca i Australien (The Rescuers Down Under) (1990; Walt Disney Klassiker nr 29);

Filmen hade Sverigepremiär på bio 29 november 1991.

Svenska röster;

>Bernard = Hans Lindgren

>Bianca = Margareta Sjödin

>Jake = Staffan Hallerstam

>Wilbur = Steve Kratz

>Joey = Trolle Carlsson

>McLeach = Allan Svensson

>Faloo = Åsa Bjerkerot

>Red = Jan Sjödin

>Krebbs = Bo Bergstrand

>Frank = Sven-Erik Vikström

>Ordförarmusen = Åke Lagergren

>Doktorn = Carl Billquist

>Joeys Mamma = Doreen Denning

>Betesmusen = Andreas Nilsson

>Francois = Andreas Nilsson

>Sjuksköterskor = Åsa Bjerkerot, Doreen Denning

>Radioröst = Carl-Henric Qvarfordt

>Pilot = Carl-Henric Qvarfordt

>Speaker till trailers = Carl-Henric Qvarfordt

>Övriga röster;
- Jan Sjödin
- Andreas Nilsson
- Carl-Henric Qvarfordt

Regi: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Översättning: Doreen Denning

Tekniker: Mari-Anne Barrefelt, Lars Klettner

Inspelningsstudio: Sonet Studio, Bromma i Stockholm, maj-juni 1991* (arbetet med dubbningen påbörjad februari 1991)

Svensk version producerad av: Barrefelt Produktion AB

*de flesta spelade in sina repliker 13-30 maj 1991, det var bara Margareta Sjödin som spelade in sina repliker 8-9 juni 1991 då hon vid tiden bodde i USA men var tillgänglig i Sverige om somrarna.

Folk som var påtänkta, togs in i studion och testade för rollerna;

*dessa skickades det definitivt in slutgiltiga röstprov på till Disney.

- Bernard: Hans Lindgren*.

- Bianca: Margareta Sjödin*.

- McLeach: Sten Ljunggren*, Allan Svensson*, Lennart Hjulström*.

- Wilbur: Allan Svensson*, Claes Månsson*, Steve Kratz*, Lennart R. Svensson*.

- Jake: Staffan Hallerstam*, Pontus Gustafsson*, Claes Månsson*, Johan Ulveson*.

- Joey: Mattias Johansson*, Trolle Carlsson*, Oliver Loftén*, David Boati*, Henrik Schmidt*.

- Frank: Sven-Erik Vikström*, Johan Ulveson*.

- Krebbs: Bo Bergstrand*, Jan Sjödin*.

- Doktorn: Carl Billquist*, Stig Ossian Ericson*.

- Ordförarmusen: Åke Lagergren*.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  4 juni 2023 kl. 22:39:54Den Lilla Sjöjungfrun (The Little Mermaid) (1989; Walt Disney Klassiker nr 28);

Filmen hade Sverigepremiär på bio 30 november 1990.

Svenska röster;

>Ariel = Sissel Kyrkjebø

>Prins Erik = Jörgen Düberg

>Blunder = Samuel Elers-Svensson

>Sebastian = Per Myrberg

>Måsart = Per Eggers

>Kung Triton = Åke Lindström

>Ursula = Eva-Britt Strandberg

>Vanessa (Ursulas förklädnad) = Maria Weisby (tal), Sissel Kyrkjebø (sång)

>Kroken & Snoken = Rolf Skoglund

>Grimsby = Claes Thelander

>Carlotta = Sissela Kyle

>Kocken Louis = Hans Josefsson

>Sjöhösten = Charlie Elvegård

>Ariels systrar = Maria Weisby, Åsa Bjerkerot, Lena Ericsson

>Prästen = Nils Eklund

>Tvätterskan = Doreen Denning

>Sjöman 1 = Jan Sjödin

>Sjöman 2 = Göthe Grefbo

>Kör;
- Lilling Palmeklint
- Erika Essen-Möller
- Agneta Ohlsson-Lundblad
- Lars Risberg
- Caj Högberg
- Lasse Westman
- Kofi Bentsi-Enchill

Regi: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Översättning: Doreen Denning

Sångtexter: Ingela "Pling" Forsman

Musikalisk ledning: Ingela "Pling" Forsman

Musikalisk ledning = Sissel Kyrkjebø: Helge Lindeman

Tekniker: Mari-Anne Barrefelt, Claes Sjöberg, Sven Fahlén, Håkan Wollgård, Mikael Lechner, Jan-Erik Lundberg

Inspelningsstudio: Sonet Studio, Bromma i Stockholm, februari-augusti 1990

(Sissel Kyrkjebøs repliker inspelade hos Norsk FilmStudio A/S i Oslo i Norge, produktionsansvarig: Håvard Rype, tekniker: Pål Gengenbach, Fredrik Hestvold & Jan Lundvik)

Svensk version producerad av: Barrefelt Produktion AB

Folk som var i studion, som var påtänkta och som testade för rollerna i den svenska dubbningen;

- Ariel: Vendela Duclos (hon var en av många som tillfrågades av Doreen Denning och var även hennes förstahandsval men tackade nej för hon kände sig inte redo för att dubba)

- Blunder: Magnus Sahlberg, Joshua Petsonk

- Sebastian: Daniel "Papa Dee" Wahlgren (han var Doreen Dennings förstahandsval men tackade personligen nej för han eller hans skivbolag var rädda att det skulle sabba hans image), Les Carlton, Johan Schinkler, Krister St. Hill

- Carlotta: Lena-Pie Bernhardson

- Sjöhästen: Peter Dalle
Har du någon källa till Göthe Grefbo ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.


gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 31 maj 2023 kl. 21:09:371950-års ;

- Prinsen: Hans Lindgren

- Gabriella: Anna Sundqvist

- Petronella: Inga Gill

- Kungen: Sune Mangs

- Hertigen: Hans Lindgren
Äh  ???

Har du inte skrivet fel Hans provspelade inte bara för Hertigen han fick ju rollen 😉
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag finner din info om vilka som inte fick roller i Askungen väldigt intressant  :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  4 juni 2023 kl. 23:53:39Väldigt överskattande  :D

Den infon kommer från Oscar Isaksson och han söker verifierade uppgifter.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  4 juni 2023 kl. 23:47:19Äh  ???

Har du inte skrivet fel Hans provspelade inte bara för Hertigen han fick ju rollen 😉

Skrev helt enkelt fel i hastigheten, menade att Lars Lennartsson testade för rollen.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  5 juni 2023 kl. 07:50:44Skrev helt enkelt fel i hastigheten, menade att Lars Lennartsson testade för rollen.
Tack så mycket ☺️ 

Blev lite förvirrande  ;D ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

#40
Skönheten och Odjuret (Beauty and The Beast) (1991; Walt Disney Klassiker nr 30);

Filmen hade Sverigepremiär på bio 20 november 1992.

Svenska röster;

>Berättaren = Erland Josephsson

>Belle = Sofia Källgren

>Odjuret/Prins Adam = Tommy Körberg

>Lumiere = Jan Malmsjö

>Clocksworth = Åke Lagergren

>Mrs Potts = Meta Velander

>Chip = Daniel Falkman

>Vippan = Irene Lindh

>Tant Garderob = Siw Wennerberg

>Maurice = Anders Nyström

>Gaston = Hans Josefsson

>LeFou = Claes Malmberg

>Dr Mörk = Leif Liljeroth

>Bokhandlaren = Jan Sjödin

>Spisen = Leif Liljeroth

>Bimbittéerna (tal) = Irene Lindh

>Bimbittéerna (sång) = ?

>Övriga röster;
- Doreen Denning
- Per Eggers
- Stephan Karlsén
m.fl.

>Kör: ?

Regi: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Översättning: Doreen Denning

Sångtexter: Ingela "Pling" Forsman

Musikalisk ledning: Anders Neglin

Tekniker: Mari-Anne Barrefelt, Lars Klettner, Håkan Wollgård

Inspelningsstudio: Sonet Studio, Bromma i Stockholm, juni-juli 1992

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Barrefelt Produktion AB

Folk som var påtänkta, som var inne i studion och som testade för rollerna;

Skönheten och Odjuret var en väldigt ovanlig castingpricess, då röstproverna inte skedde i studion och "provdubbade" utan istället skickades det andra ljud och bild upptagningar från bl.a. scenföreställningar och skivinspelningar.

Det var även ett krav från Disney att i just den här produktionen skulle det för ovanlighetens skull prioriteras sångare som kunde skådespela och inte tvärtom som det hade varit tidigare där förhoppningsvis skådespelare kunde sjunga eller kombineras med sångare. Detta krav kom senare att bli en regel i alla Disneys filmer.

De roller som endast hade talad dialog fick Doreen Denning fria händer att rollbesätta.

*Dessa skickades det definitivt slutgiltiga röstprov på till Disney.

- Belle: Sofia Källgren*, Carolina Sandgren*.

- Gaston: Loa Falkman*, Hans Josefsson*. (Michael Samhelsson*, skickades med som bonus, egentligen inte tänkt för någon särskild roll, men för att han hade haft stora framgångar i The Phantom of The Opera på Oscars.)

- Odjuret: Tommy Körberg*.

- Lumiere: Jan Malmsjö*.

- Berättaren: Erland Josephsson*, Max Von Sydow*. (båda blev godkända så Doreen Denning fick välja)

- Mrs Potts: Meta Velander*, Berit Hallen*.

- LeFou: Claes Malmberg*.

Kompletterade uppgifter för Specialutgåvan 2002;

>Belle = Sofia Källgren

>Odjuret = Stefan Berglund

>Lumiere = Jan Malmsjö

>Clocksworth = Gunnar Uddén

>Mrs Potts = Meta Velander

>Tamt Garderob = Siw Wennerberg

>Kör;
- Anders Öjebo
- Stefan Berglund
- Gunnar Uddén
- Anders Lindén
- Katarina Josephsson
- Åsa Jonsson
- Andreas Gustavsson

Regi & Producent: Stefan Berglund

Sångtexter: Monica Forsberg

Musikregi: Stefan Berglund

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2002

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Trivia;

Detta blev den sista Disney-filmen som Doreen Denning och Barrefelt Produktion var ansvariga för, då Doreen Denning blev väldigt osams med Kirsten Saabye (på Disney Character Voices).

Saken är nämligen den att Skönheten och Odjuret var den första och enda filmen Doreen Denning och Barrefelt Produktion dubbade där Kirsten Saabye var kreativ ledare - hon var alltså inte inblandad före det, och före henne var det mest troligt inte någon på Disney som var lika "hands-on" utan mer hade ett ingripande ansvar och övervakning utan att gå in på detaljer.

Kirsten Saabye är ju (ö)känd för att ha styrt med järnhand och haft väldigt starka åsikter även om små detaljer, sen blir väl saken heller inte bättre av att Doreen Denning sannolikt också hade starka åsikter och var principfast - om två personer med med starka åsikter och viljor ska försöka samarbeta och kompromissa brukar det ju sällan gå särskilt bra, oavsett vad det handlar om.

Disneys tidigare sätt att arbeta, med någon som övervakar och ser till att allt ser bra ut utan att gå in på detaljer, passade förmodligen Doreen Dening bättre, så att hon fick lite mer fria händer.

Jag vet faktiskt inte om dubbningsstudior bestäms av Disney Character Voices nordiska kontor i Köpenhamn eller av huvudkontoret i Kalifornien, men Kirsten Saabye lär ju i vilket fall som helst ha haft en hel del att säga till om, då hon säkert rapporterade till huvudkontoret om hur allting går, och hennes åsikter lär ju väga ganska tungt när huvudkontoret ska besluta om saker. (och amerikanerna lär ju aldrig ha fått höra Doreen Dennings sida av saken)

Men även om nu Kirsten Saabye inte hade kunnat påverka om vem som får jobb så lär väl Doreen Denning knappast ha velat arbeta med någon som man inte alls kommer överens om och inte har samma åsikter som - då lär ju varje dag på jobbet bli en pina, så förmodligen tycker man nog i det läget att det är bättre att tacka för sig och söka nya kunder.

Disneyfantasten

Aladdin (1992; Walt Disney Klassiker nr 31);

Filmen hade Sverigepremiär på bio 19 november 1993.

Svenska röster;

>Aladdin = Peter Jöback

>Jasmine = Myrra Malmberg

>Anden = Dan Ekborg

>Jafar = Mikael Samuelsson

>Jago = Anders Öjebo

>Sultanen = Nils Eklund

>Gatuförsäljaren = Per Eggers

>Magiska Grottan = Torsten Wahlund

>Razoul = Micke Dubois

>Prins Achmed = Per Eggers

>Fiskförsäljaren = Micke Dubois

>Äppleförsäljaren = Micke Dubois

>Övriga röster;
- Ulf Friberg
- Stefan Persson
- Eddie Axberg
m.fl.

>Kör;
- Lotten Andersson
- Kofi Bentsi-Enchill
- Malin Bäckström
- Sussie Eriksson
- Erika Essen-Möller
- Joakim Jennefors
- Fred Johansson
- Jeanette Köhn
- Anders Jalkéus
- Lilling Palmeklint
- Göran Rydh
- Peter Torgner
- Johan Schinkler
- Kjell Segebrant
- Monica Silverstrand
- Katarina Wilczewski
- Eva Axelsson
- Michael Kleimert

Regi: Eddie Axberg

Producent: Berndt Frithiof

Översättning: Helene Edberg

Sångtexter: Monica Forsberg

Musikalisk ledning: Anders Neglin

Tekniker: Lars Lundberg, Lars Liljeholm

Produktionsassistenter: Kjell Westman, Eleonor Fällgren

Inspelningsstudio: FilmMixarna, Solna i Stockholm, 1993

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: FilmMixarna AB

Trivia;

Andreas Nilsson gjorde röstprov för Anden men den rollen gick i slutändan till Dan Ekborg.

Disneyfantasten

Den Otroliga Vandringen (Homeward Bound The Incredible Journey) (1993; spelfilm);

Filmen hade Sverigepremiär på bio 22 oktober 1993.

Svenska röster;

>Shadow = Stig Grybe

>Chance = Martin Timell

>Sassy = Gunilla Åkesson

>Laura = Myrra Malmberg

>Bob = Ulf Peder Johansson

>Jamie = Johan Halldén

>Hope = Ida Nolemo

>Peter = Robert Andersson

>Lauras mamma = Monica Forsberg

>Bobs mamma = Christel Körner

>Kate = Liza Öhman

>Molly = Maria Kihl

>Mollys mamma = Monica Forsberg

>Mollys pappa = Bertil Engh

>Grace = Christel Körner

>Mark = Peter Wanngren

>Frank = Peter Wanngren

>Präst = Anders Pontén

>Kock = Peter Wanngren

>Peters lärarinna = Monica Forsberg

>Äldre lärarinna = Monica Forsberg

>Quentin = Jan Koldenius

>Foote = Anders Pontén

>Kirkwood = Roger Storm

>Veterinär = Ingemar Carlehed

>Skogsvaktare = Bertil Engh

>Assistant = Gunilla Orvelius

>Polis 1 = Roger Storm

>Polis 2 = Peter Wanngren

>Man = Ingemar Carlehed

>Kvinna = Gunilla Orvelius

>Hund 1 = Bertil Engh

>Hund 3 = Peter Wanngren

m.fl.

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Lars Torefeldt

Tekniker: Anders Öjebo, Daniel Bergfalk

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, juni 1993

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

#43
Mupparnas Julsaga (The Muppets Christmas Carol) (1992; spelfilm);

Filmen hade Sverigepremiär på bio 17 december 1993.

Svenska röster;

>Ebenezer Scrooge = Sven Wollter

>Ebenezer Scrooge som 10-åring = Johan Halldén

>Ebenezer Scrooge som ung = Anders Öjebo

>Ebenezer Scrooge som tonåring = Bertil Engh

>Gonzo/Charles Dickens = Ulf Källvik

>Rizzo = Ulf Peder Johansson

>Kermit/Bob Cratchit = Anders Öjebo

>Miss Piggy/Emily Cratchit = Anders Öjebo

>Robin/Lille Tim = Anders Öjebo

>Peter Cratchit = Anders Öjebo

>Belinda Cratchit = Anders Öjebo

>Betina Cratchit = Anders Öjebo

>Fred = Peter Krantz

>Clara = Liza Öhman

>Statler/Jakob Marley = Roger Storm

>Wardolf/Robert Marley = Ulf Peder Johansson

>Dåtidsspöket = Maria Kihl

>Nutidsspöket = Bertil Engh

>Fozzie/Fozzwing = Roger Storm

>Sam/Skollärare = Anders Öjebo

>Animal = Ulf Peder Johansson

>Dr Bunsen Honeydew = Ulf Peder Johansson

>Bean Bunny = Hasse "Kvinnaböske" Andersson

>Svenska Kocken = Anders Öjebo

>Fozzies Mamma/Mamma Fozzwing = Roger Storm

>Droop = Bertil Engh

>George = Anders Öjebo

>Georges hustru = Monica Forsberg

>Lew Zealand = Hasse "Kvinnaböske" Andersson

>Piggsvin = Bertil Engh

>Musfamilj = Bertil Engh, Monica Forsberg

>Råttor = Anders Öjebo, Bertil Engh

>Jack = Anders Öjebo

>Hästar = Roger Storm, Anders Öjebo

>Mr Bitte = Peter Wanngren

>Mr Applegate = Bertil Engh

>Old Joe = Anders Öjebo

>Mrs Dilber = Liza Öhman

>Undertaker = Peter Wanngren

>Landress = Bertil Engh

>Belle = Johanna Ljungberg

>Övriga röster;
- Roger Storm
- Anders Öjebo
- Monica Forsberg
- Hasse "Kvinnaböske" Andersson
- Bertil Engh
- Ulf Peder Johansson
- Ulf Källvik
- Peter Wanngren
- Liza Öhman
m.fl.

>Kör;
- Liza Öhman
- Nina Alfredsson
- Monica Forsberg
- Anders Öjebo
- Peter Wanngren
- Bertil Engh
- Hasse "Kvinnaböske" Andersson
- Ulf Björkegren
- Roger Storm

>Sångröst: Liza Öhman

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Lars Torefeldt

Sångtexter: Monica Forsberg

Musikregi: Liza Öhman

Tekniker: Thomas Banestål, Anders Öjebo

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, september 1993

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Lejonkungen (The Lion King) (1994; Walt Disney Klassiker nr 32);

Filmen hade Sverigepremiär på bio 18 november 1994.

Svenska röster;

>Simba som barn = Johan Halldén

>Simba som vuxen = Frank Ådahl

>Nala som barn = Mariam Wallentin

>Nala som vuxen = Kayo Shekoni

>Timon = Peter Rangmar

>Pumbaa = Jan Rippe

>Rafiki = Svante Thuresson

>Zazu = Anders Aldgård

>Mufasa = Johan Schinkler

>Sarabi = Liza Öhman

>Scar = Rikard Wolff

>Shenzi = Diana Nunez

>Banzai = Anders Öjebo

>Sarafina = Monica Forsberg

>Mullvaden = Tommy Halldén

>Inledningssång: Meta Roos

>Kör;
- Meta Roos
- Katarina Milton Almgren
- Lotta Vig
- Diana Nunez
- Nina Alfredsson
- Börs Anders Öhman
- Johan Schinkler
- Lennart Sjöholm
- Lars Risberg

Regi: Monica Forsberg, Anders Öjebo

Producent: Monica Forsberg

Översättning och sångtexter: Monica Forsberg

Musikalisk ledning: Liza Öhman

Tekniker: Anders Öjebo, Daniel Bergfalk

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, juni 1994 (arbetet med dubbningen påbörjad oktober 1993)

Mixad på Sun Studio i Köpenhamn på Solid State Logic Digital Systems

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Ny scen i Specialutgåvan 2003;

>Zazu = Anders Aldgård

>Simba som barn = Daniel Andersson

>Mufasa = Johan Schinkler

Musikregi: Stefan Berglund

Sångtexter: Mats Wänblad

Trivia;

John Martin Bengtsson gjorde röstprov för Simba som vuxen.