Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Clara Henry

Startat av gstone, 13 december 2021 kl. 12:44:22

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Jag tror jag vet varför Clara Henry dubbade trailers föra året men inte filmer !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Simon Axelsson

Citat från: gstone skrivet 13 december 2021 kl. 12:44:22
Jag tror jag vet varför Clara Henry dubbade trailers föra året men inte filmer !

Jaså? Berätta gärna.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Daniel Hofverberg

Utan att samtidigt berätta vilken teori du har, så är det här inlägget det absolut mest meningslösa som finns - har man sagt A får man också säga B...

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 13 december 2021 kl. 12:44:22
Jag tror jag vet varför Clara Henry dubbade trailers föra året men inte filmer !
De ville ha henne men det blev något slags förhinder antar jag.

gstone

Jag tror att hon skulle Dubba Velma och Kate Mitchell.
Men när filmenera gick drät till blu-ray och netflix se skänktes dubbnings budgeten och  dom hade inte råd att anlita henne längre

När hon ändå var i dubbning studion kanske hom även dubbade trailern till själen.


Men där tror jag hon bara bara tillfällig röst.

Då Själens dubbning verkar ha varit ab vanlig kavitet utan några nedskärningar.


När hon ändå var på SDI Media för att dubba "Familjen Michell. Hoppade hon även in och dubbade 22.

Det kan ju inte ha gjort när honom dubbade Scoob för det var ju på Eurotroll ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 13 december 2021 kl. 13:00:33
Jag tror att hon skulle Dubba Velma och Kate Mitchell.
Men när filmenera gick drät till blu-ray och netflix se skänktes dubbnings budgeten och  dom hade inte råd att anlita henne längre

När hon ändå var i dubbning studion kanske hom även dubbade trailern till själen.


Men där tror jag hon bara bara tillfällig röst.

Då Själens dubbning verkar ha varit ab vanlig kavitet utan några nedskärningar.


När hon ändå var på SDI Media för att dubba "Familjen Michell. Hoppade hon även in och dubbade 22.

Det kan ju inte ha gjort när honom dubbade Scoob för det var ju på Eurotroll ;)
Fast Scoob borde redan ha varit färdig dubbad...Förresten så dubbar väl alla för minimilöner.

Disneyfantasten

#6
Och så en sak till; tråden borde döpas om till Clara Henry! (fast utan strecken då förstås)

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 13 december 2021 kl. 13:16:05
Och så en sak till; tråden borde döpas om till Clara Henry! (fast utan strecken då förstås)

Bättre ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten


Simon Axelsson

Citat från: gstone skrivet 13 december 2021 kl. 13:00:33
Jag tror att hon skulle Dubba Velma och Kate Mitchell.
Men när filmenera gick drät till blu-ray och netflix se skänktes dubbnings budgeten och  dom hade inte råd att anlita henne längre

När hon ändå var i dubbning studion kanske hom även dubbade trailern till själen.


Men där tror jag hon bara bara tillfällig röst.

Då Själens dubbning verkar ha varit ab vanlig kavitet utan några nedskärningar.


När hon ändå var på SDI Media för att dubba "Familjen Michell. Hoppade hon även in och dubbade 22.

Det kan ju inte ha gjort när honom dubbade Scoob för det var ju på Eurotroll ;)

Jag vet inte om din teori håller. Dels för att vi egentligen inte har nån anledning att tro att hon skulle dubba Katie. För den delen medverkar ju både Happy Jankell och Christoffer Nordenrot i den slutgiltiga dubbningen. Sen var det väl ändå SDI som dubbade Familjen Mitchell mot maskinerna i slutändan och då vore det väl ändå konstigt om Clara var där för att dubba filmen med sedan inte var med i den slutgiltiga dubbningen.

Vad gäller att hon dubbade 22 i en trailer för Själen var ju det inget mer än en gissning.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 13 december 2021 kl. 13:00:33
Jag tror att hon skulle Dubba Velma och Kate Mitchell.
Men när filmenera gick drät till blu-ray och netflix se skänktes dubbnings budgeten och  dom hade inte råd att anlita henne längre
Det är knappast troligt, då nästan alla nuförtiden dubbar för kollektivavtalets minimilöner - då spelar det ingen roll hur känd eller okänd man är. De i branschen säger att det i stort sett bara är vid små inhopp av kändisar i små roller (typ cameo-roller) som det kan vara realistiskt att få upp ersättningen, men i alla andra fall är det Teaterförbundets minimilöner som gäller. De roller du nämner kan knappast anses som små cameoroller, så sådana stora roller skulle med 99% säkerhet alltid gå för minimilönerna.

Det är alltså bara för Clara Henry att antingen tacka ja till de lönerna eller tacka nej till uppdraget.

Nu blir det i och för sig en viss löneskillnad beroende på vilka rättigheter som ska friköpas, så den slutliga lönen blir alltså lite högre för bio jämfört med Netflix och Blu-Ray. Närmare bestämt är det samma grundlön (414 kr per timme), men utifrån det ett procentuellt påslag på 100% för att friköpa DVD/Blu-Ray/streaming-rättigheter och 182% för att friköpa samtliga rättigheter. För DVD/Blu-Ray/streaming blir det alltså i slutändan 828 kr per timme som gäller, och för samtliga rättigheter (inklusive bio) är det 1167 kr. Men jag har svårt att tänka mig att någon som tackat ja till en dubbningsroll för 1167 kr per timme plötsligt skulle tacka nej om ersättningen sänks till 828 kr per timme.

Dessutom borde Scoob! redan ha varit färdigdubbad när biopremiären ställdes in, eller åtminstone bör dubbningen redan ha påbörjats - därför har man med största sannolikhet redan friköpt alla rättigheter för den, så där har nog skådespelarna redan fått den högre lönen (1167 kr).

Elios

Jag älskar verkligen Clara Henry och tycker hon är skit bra och hoppas verkligen vi får höra henne i fler dubbningar i framtiden. ;D ;D ;D ;D

Disneyfantasten

Citat från: Elios skrivet 14 juli 2022 kl. 13:57:15
Jag älskar verkligen Clara Henry och tycker hon är svinbra och hoppas verkligen vi får höra henne i fler dubbningar i framtiden. ;D ;D ;D ;D

Det hoppas jag också!

Elios

Hon har en sån bra röst för vissa karaktärer och skulle vara kul att se om hon kunde spela nån rolig skurk eller hantlangare kanske.  ;D ;D

Disneyfantasten

Citat från: Elios skrivet 19 juli 2022 kl. 21:54:17
Hon har en sån bra röst för vissa karaktärer och skulle vara kul att se om hon kunde spela nån rolig skurk eller hantlangare kanske.  ;D ;D

Jag skulle hellre se henne som protagonist eller hjältinna eller något sånt.