Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: gstone skrivet 19 maj 2020 kl. 18:04:13

Titel: Pepper Ann
Skrivet av: gstone skrivet 19 maj 2020 kl. 18:04:13
Vilka var rösterna i Disney serien Pepper Ann ?
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: GregKat skrivet 10 mars 2022 kl. 01:49:21
Då jag nyligen fick reda på att serien (äntligen) dykt upp på Disney+ (i USA), var jag tvungen att ta mig en titt för att se om de kanske t.o.m. hade tagit in den svenska dubbningen. Efter att i några sekunder ha lyssnat på det svenska introt och inte alls känt igen texten, som jag minns ganska så väl, fick jag reda på att de har dubbat om den... Jag förstår inte riktigt varför då dubbningen, mig veterligen, ska ha gjorts för visningar av/på Disney Channel och bör således vara beställd av Disney själva.
Den äldre svenska dubbningen finns ju här på DH, men för de större rollerna gäller följande:
Pepper Ann - Mia Kihl
Nicky - Karolina Khativ-Nia
Milo - Michael Blomqvist

Den nya ser istället ut såhär:
Pepper Ann - Molly Sylsjö
Nicky - Sofia Wendt
Milo - Isak Gummeson
Rektor Hickey - Ole Ornered
Lydia - Annelie Bhagavan
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Oskar skrivet 10 mars 2022 kl. 04:40:03
Citat från: GregKat skrivet 10 mars 2022 kl. 01:49:21
Då jag nyligen fick reda på att serien (äntligen) dykt upp på Disney+ (i USA), var jag tvungen att ta mig en titt för att se om de kanske t.o.m. hade tagit in den svenska dubbningen. Efter att i några sekunder ha lyssnat på det svenska introt och inte alls känt igen texten, som jag minns ganska så väl, fick jag reda på att de har dubbat om den... Jag förstår inte riktigt varför då dubbningen, mig veterligen, ska ha gjorts för visningar av/på Disney Channel och bör således vara beställd av Disney själva.
Den äldre svenska dubbningen finns ju här på DH, men för de större rollerna gäller följande:
Pepper Ann - Mia Kihl
Nicky - Karolina Khativ-Nia
Milo - Michael Blomqvist

Den nya ser istället ut såhär:
Pepper Ann - Molly Sylsjö
Nicky - Sofia Wendt
Milo - Isak Gummeson
Rektor Hickey - Ole Ornered
Lydia - Annelie Bhagavan
Den gamla dubbning hade rättigheter bara visa på tv rättigheter men inte dvd/blu-ray/vhs/streaming rättigheter. Annars skulle betala mellanskillnaden till skådespelare. Disney vill inte betala mellanskillnaden till skådespelare därför dubbar om serie.
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 10 mars 2022 kl. 15:36:49
Citat från: Oskar skrivet 10 mars 2022 kl. 04:40:03
Den gamla dubbning hade rättigheter bara visa på tv rättigheter men inte dvd/blu-ray/vhs/streaming rättigheter. Annars skulle betala mellanskillnaden till skådespelare. Disney vill inte betala mellanskillnaden till skådespelare därför dubbar om serie.
Du skriver som att det du säger är fakta, Fast det väl egentligen bara är en hypotes från dig...
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Oskar skrivet 10 mars 2022 kl. 18:15:05
Citat från: gstone skrivet 10 mars 2022 kl. 15:34:20
vad fan >:(
Jag vet inte vad disney håller på med. Disney dubbat tv serier själv då borde inte blir rättigheter problem.
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 10 mars 2022 kl. 21:05:45
Citat från: GregKat skrivet 10 mars 2022 kl. 01:49:21
Då jag nyligen fick reda på att serien (äntligen) dykt upp på Disney+ (i USA), var jag tvungen att ta mig en titt för att se om de kanske t.o.m. hade tagit in den svenska dubbningen. Efter att i några sekunder ha lyssnat på det svenska introt och inte alls känt igen texten, som jag minns ganska så väl, fick jag reda på att de har dubbat om den... Jag förstår inte riktigt varför då dubbningen, mig veterligen, ska ha gjorts för visningar av/på Disney Channel och bör således vara beställd av Disney själva.
Mycket märkligt. Men allting med Pepper Ann är märkligt, för enligt de regelbundna listorna på bl.a. Moviezine månad för månad så skulle ju Pepper Ann ha kommit till svenska Disney+ den 10 november, vilket aldrig skedde - och så sent som i december fanns inga svenska ljudspår ens på Disney+ i USA.

Det verkar alltså som att serien var planerad att släppas i Sverige i november, men att det av någon anledning skjutits upp. Så kanske hade man tänkt att använda den befintliga dubben, men att något hände så att serien tvingades dubbas om och det därför har tagit några månader extra för de svenska ljudspåren att dyka upp...?

Jag kan personligen tänka mig två rimliga förklaringar till omdubbningen:

Alternativ 1: Disney har haft problem med att hitta åt ljudbanden till den befintliga svenska dubben, och de därför gett upp och valt att dubba om istället. Det kan rentav vara så illa att de inte själva vet om att det finns en tidigare dubbning, ifall det är dåligt dokumenterat.

Alternativ 2: Det finns för den befintliga dubben inte bevarat uppgifter om hur många timmar som varje skådespelare befann sig i dubbningsstudion, och att Disney inte orkar tjafsa med att förhandla med Teaterförbundet om det. Trots allt lär ju Disney med stor sannolikhet bara ha friköpt TV-rättigheter för den gamla dubben, och då måste man ju betala mellanskillnaden mellan de båda lönenivåerna för varje timme som varje skådespelare befann sig i studion för att kunna utöka rättigheterna. Då blir det ju problem om dokumentationen för antalet timmar inte längre finns bevarad.

Visserligen säger Teaterförbundet att beställaren i sådana situationer ska kunna förhandla med Teaterförbundet för att komma överens om en rimlig ersättning till skådespelarna, men jag gissar att ett stort företag i USA inte prioriterar att närvara på förhandlingar med ett litet svenskt fackförbund bara för en svensk dubbnings skull... I och med att Disney är ett väldigt centralstyrt företag kommer det svenska kontoret förmodligen heller inte ha tillräckliga mandat för att själva få hålla i förhandlingar med Teaterförbundet.

Citat från: Oskar skrivet 10 mars 2022 kl. 04:40:03
Den gamla dubbning hade rättigheter bara visa på tv rättigheter men inte dvd/blu-ray/vhs/streaming rättigheter. Annars skulle betala mellanskillnaden till skådespelare. Disney vill inte betala mellanskillnaden till skådespelare därför dubbar om serie.
Visst är det ett rimligt antagande att den för den gamla dubbningen sannolikt bara har friköpts TV-rättigheter - men jag har väldigt svårt att tänka mig att det skulle vara orsaken till att serien dubbats om, för även den nya dubbningen måste ju friköpas rättigheter för att täcka in streamingrättigheter. Därför blir det ju ändå betydligt dyrare att dubba om serien trots att man för den gamla skulle behöva betala mellanskillnaden till skådespelarna - 828 kr per timme (som den fullständiga lönen är för streamingrättigheter) är ju trots allt betydligt mer än 149 kr i timmen, som är mellanskillnaden som behöver betalas för att utöka rättigheterna på den befintliga...

Det kommer alltså bli minst 4 gånger dyrare att dubba om serien än att utöka rättigheterna för att kunna använda den befintliga, och det förefaller osannolikt att Disney skulle lägga ner så mycket mer pengar bara för att inte skådespelarna från den gamla dubben ska få mer betalt...
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Oskar skrivet 10 mars 2022 kl. 23:49:53
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 mars 2022 kl. 21:05:45Mycket märkligt. Men allting med Pepper Ann är märkligt, för enligt de regelbundna listorna på bl.a. Moviezine månad för månad så skulle ju Pepper Ann ha kommit till svenska Disney+ den 10 november, vilket aldrig skedde - och så sent som i december fanns inga svenska ljudspår ens på Disney+ i USA.

Det verkar alltså som att serien var planerad att släppas i Sverige i november, men att det av någon anledning skjutits upp. Så kanske hade man tänkt att använda den befintliga dubben, men att något hände så att serien tvingades dubbas om och det därför har tagit några månader extra för de svenska ljudspåren att dyka upp...?

Jag kan personligen tänka mig två rimliga förklaringar till omdubbningen:

Alternativ 1: Disney har haft problem med att hitta åt ljudbanden till den befintliga svenska dubben, och de därför gett upp och valt att dubba om istället. Det kan rentav vara så illa att de inte själva vet om att det finns en tidigare dubbning, ifall det är dåligt dokumenterat.

Alternativ 2: Det finns för den befintliga dubben inte bevarat uppgifter om hur många timmar som varje skådespelare befann sig i dubbningsstudion, och att Disney inte orkar tjafsa med att förhandla med Teaterförbundet om det. Trots allt lär ju Disney med stor sannolikhet bara ha friköpt TV-rättigheter för den gamla dubben, och då måste man ju betala mellanskillnaden mellan de båda lönenivåerna för varje timme som varje skådespelare befann sig i studion för att kunna utöka rättigheterna. Då blir det ju problem om dokumentationen för antalet timmar inte längre finns bevarad.

Visserligen säger Teaterförbundet att beställaren i sådana situationer ska kunna förhandla med Teaterförbundet för att komma överens om en rimlig ersättning till skådespelarna, men jag gissar att ett stort företag i USA inte prioriterar att närvara på förhandlingar med ett litet svenskt fackförbund bara för en svensk dubbnings skull... I och med att Disney är ett väldigt centralstyrt företag kommer det svenska kontoret förmodligen heller inte ha tillräckliga mandat för att själva få hålla i förhandlingar med Teaterförbundet.
Visst är det ett rimligt antagande att den för den gamla dubbningen sannolikt bara har friköpts TV-rättigheter - men jag har väldigt svårt att tänka mig att det skulle vara orsaken till att serien dubbats om, för även den nya dubbningen måste ju friköpas rättigheter för att täcka in streamingrättigheter. Därför blir det ju ändå betydligt dyrare att dubba om serien trots att man för den gamla skulle behöva betala mellanskillnaden till skådespelarna - 828 kr per timme (som den fullständiga lönen är för streamingrättigheter) är ju trots allt betydligt mer än 149 kr i timmen, som är mellanskillnaden som behöver betalas för att utöka rättigheterna på den befintliga...

Det kommer alltså bli minst 4 gånger dyrare att dubba om serien än att utöka rättigheterna för att kunna använda den befintliga, och det förefaller osannolikt att Disney skulle lägga ner så mycket mer pengar bara för att inte skådespelarna från den gamla dubben ska få mer betalt...
Jag tror att är alternativ 2. Ibland har teaterförbundet svårt att förhandla med stora filmbolag/tvbolag om dubbning. Disney brukar vara vara snålare och vill inte betala mellanskillnaden till skådespelare om rättigheter på streaming eftersom rättigheter gäller bara rättigheter för tv visningar.
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 5 oktober 2022 kl. 22:44:39
Jag lyssnade lite på omdubbningen och till skillnad från andra serier som har dubbats om för Disney+ har man här inte försökt efterlikna originaldubbningen. Kan det kanske betyda att Disney glömt att Pepper Ann redan har dubbats?

Pepper Ann Disney Plus Credits.jpg Pepper Ann Disney Plus Credits2.jpg
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 5 oktober 2022 kl. 22:52:23
Vad nu, har det kommit en omdubbning av serien? Det måste jag ha missat...

Men spelar förresten karaktärens gästframträdande i Hos Musse;

https://m.youtube.com/watch?v=yBixqjlkcQc

( 20:38 )
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 7 oktober 2022 kl. 08:43:48
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  5 oktober 2022 kl. 22:44:39Jag lyssnade lite på omdubbningen och till skillnad från andra serier som har dubbats om för Disney+ har man här inte försökt efterlikna originaldubbningen. Kan det kanske betyda att Disney glömt att Pepper Ann redan har dubbats?
Det borde inte vara så, utan Disney bör ha känt till originaldubben - detta då Pepper Ann ju var utlovad till Disney+ i Sverige redan i november ifjol, men likväl dröjde det till februari - mars i år innan den ens fick svenska ljudspår i USA; och tills nu nyligen när den släpptes på Disney+ i Sverige. Om det hela tiden var planerat för en nydubb, så borde serien inte ha behövt dröja så väldigt lång tid efter utlovat datum; 10 månader efter utlovat datum är liksom inte rimligt...

Så jag kan inte se någon annan förklaring än att Disney hade tänkt att använda originaldubben, men att de i sista minuten (efter att releasedatumet redan var fastställt) drog slutsatsen att den gamla dubben inte gick att använda - så antingen har de inte lyckats att lokalisera ljudbanden, eller också har de förlorat dokumentation över hur många timmar som skådespelarna befann sig i studion och inte känner för att förhandla eller lyckas komma överens med Teaterförbundet (då vi på goda grunder kan förutsätta att endast TV-rättigheter friköpts för den gamla dubbningen).

Däremot är det ju fullt möjligt att dubbningsstudion inte kände till den gamla dubbningen, och inte fick några direktiv från Disney om att på något sätt förhålla sig till den, så att den nya dubben därför inte fick nämnvärda likheter med den äldre.
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Elios skrivet 7 oktober 2022 kl. 18:04:16
Tycker mer om dubbningen med Mia Kihl. 
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Will Siv skrivet 30 mars 2023 kl. 18:28:45
Är det nån som har original dubbningen?  ???

( jag vet redan att Daniel inte spelade in den )
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: gstone skrivet 30 mars 2023 kl. 18:53:18
Det var tråkigt att dom dubbade om serien :-\
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Elios skrivet 30 mars 2023 kl. 19:14:54
Citat från: gstone skrivet 30 mars 2023 kl. 18:53:18Det var tråkigt att dom dubbade om serien :-\
Saknar den där Mia Kihl var med.  :'( :-*
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: gstone skrivet 16 juni 2023 kl. 20:39:04
Daniel kan du kankse lägg upp credits till Omubbningen i framtiden ?
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 juni 2023 kl. 20:52:56
Citat från: gstone skrivet 16 juni 2023 kl. 20:39:04Daniel kan du kankse lägg upp credits till Omubbningen i framtiden ?
Ja, det ska jag ordna så fort jag känner mig lite piggare och friskare. :)
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 16 juni 2023 kl. 20:55:46
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 juni 2023 kl. 20:52:56Ja, det ska jag ordna så fort jag känner mig lite piggare och friskare. :)

Fixa gärna Darkwing Duck också.
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 juni 2023 kl. 21:00:01
Citat från: Disneyfantasten skrivet 16 juni 2023 kl. 20:55:46Fixa gärna Darkwing Duck också.
Det blir tyvärr svårare, för senast jag kollade saknade Darkwing Duck helt och hållet dubbcredits på Disney+ - eller rättare sagt vill jag minnas att det fanns italienska credits, men inga andra språk alls. :(

Enda möjligheten att få fram det är således om det går att få svar från Disney Character Voices, och att de kan skicka listor, men de har som sagt inte svarat på något av mina mail det senaste året...
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: gstone skrivet 23 augusti 2023 kl. 20:49:35
Jag vill veta mer om den gamla dubbningen.
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: gstone skrivet 23 augusti 2023 kl. 20:57:18
Varför har den ga,la dubbningen så många Översättarer ? ???
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 23 augusti 2023 kl. 21:49:37
Citat från: gstone skrivet 23 augusti 2023 kl. 20:57:18Varför har den ga,la dubbningen så många Översättarer ? ???
Mest troligt tidsbrist. Oftast vill man ju hålla sig till så få översättare som möjligt, för att undvika kontinuitetsproblem, men om kunden pressar och dubbningen ska vara klar väldigt snabbt så har man ju inget val - ingen översättare kan ju översätta på nolltid...
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: gstone skrivet 23 augusti 2023 kl. 21:54:40
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 augusti 2023 kl. 21:49:37Mest troligt tidsbrist. Oftast vill man ju hålla sig till så få översättare som möjligt, för att undvika kontinuitetsproblem, men om kunden pressar och dubbningen ska vara klar väldigt snabbt så har man ju inget val - ingen översättare kan ju översätta på nolltid...
Om han eller hon inte är en mirakelarbetare ;D
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: gstone skrivet 29 augusti 2023 kl. 22:40:55
Kankse det vore bra att lägga upp credits till Omdubbningen snart ? ???
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: gstone skrivet 29 augusti 2023 kl. 23:01:53
Finns alla avsintt på Disney Plus ?
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 29 augusti 2023 kl. 23:21:17
Citat från: gstone skrivet 29 augusti 2023 kl. 22:40:55Kankse det vore bra att lägga upp credits till Omdubbningen snart ? ???
Ja, det kommer vid nästa uppdatering, då jag precis blev klar med att gå igenom alla avsnitten från säsong 1 och 2 sent igår kväll. :)

Citat från: gstone skrivet 29 augusti 2023 kl. 23:01:53Finns alla avsintt på Disney Plus ?
Ja och nej. I Sverige är det "bara" säsong 1 och 2 som finns på 2 x 13 avsnitt. I USA finns alla 65 avsnitten, där både säsong 3, 4 och 5 klassas som "säsong 3", men långt ifrån alla har nordiska ljudspår.

Senast jag kollade hade avsnitt 1 - 12 av säsong 3 svenskt, norskt, danskt och finskt tal medan avsnitt 13 - 20 samt 22 - 25 endast hade danskt tal. Avsnitt 21 samt avsnitt 26 - 39 har inga nordiska ljudspår alls. Alla avsnitt har finsk text, men precis som säsong 1 och 2 i övrigt ingen nordisk textning. :(
(Så var i alla fall läget häromdagen, det kan ha förändrats sedan dess)

Gissningsvis borde väl det här betyda att dubbning i Norden pågår just nu, så att "säsong 3" släpps i de nordiska länderna när avsnitten har dubbats färdigt.
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: gstone skrivet 30 augusti 2023 kl. 00:02:11
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 augusti 2023 kl. 23:21:17Senast jag kollade hade avsnitt 1 - 12 av säsong 3 svenskt, norskt, danskt och finskt tal medan avsnitt 13 - 20 samt 22 - 25 endast hade danskt tal. Avsnitt 21 samt avsnitt 26 - 39 har inga nordiska ljudspår alls. Alla avsnitt har finsk text, men precis som säsong 1 och 2 i övrigt ingen nordisk textning. :(
(Så var i alla fall läget häromdagen, det kan ha förändrats sedan dess)

Gissningsvis borde väl det här betyda att dubbning i Norden pågår just nu, så att "säsong 3" släpps i de nordiska länderna när avsnitten har dubbats färdigt.
Intressant🤔

När serien först gick på TV i Sverige alltså när den var ny visads alla avsnitt ?
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 30 augusti 2023 kl. 01:15:49
Citat från: gstone skrivet 30 augusti 2023 kl. 00:02:11När serien först gick på TV i Sverige alltså när den var ny visads alla avsnitt ?
Det vet jag faktiskt inte. Det är tyvärr svårt att reda ut också, då ju Svensk Mediedatabas inte har med tablåer för Disney Channel - och de flesta tidningar brukar ju heller inte sätta ut avsnittsnummer i tablåerna för Disney Channel; varken nu eller då... :(
(Under flertalet år har visserligen en del leverantörers EPG, elektronisk programguide, satt ut säsongs- och avsnittsnummer på serier på Disney Channel, men såvitt jag vet finns denna information inte återgiven någonstans på nätet så att man kan gå bakåt i tiden och se)
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: TVARK Sweden skrivet 31 augusti 2023 kl. 16:30:01
Jag har tablåer för Disney Channel från 2003 och framåt och Pepper Ann började sändas 1:a Mars 2003 fram till 18:e December 2004

Kommer själv ihåg på kvällarna när först Lloyd i Rymden sändes och Pepper Ann efteråt  :)
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: Samlaren skrivet 31 augusti 2023 kl. 18:21:40
oj det var inte länge den serien sändes.  Undra om hela serien dubbades eller om de endbasrt dubbades några säsonger för tv visningen.
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: TVARK Sweden skrivet 31 augusti 2023 kl. 19:02:43
Citat från: Samlaren skrivet 31 augusti 2023 kl. 18:21:40oj det var inte länge den serien sändes.  Undra om hela serien dubbades eller om de endbasrt dubbades några säsonger för tv visningen.
Nej jag minns att den var kortlivad på Disney Channel i Sverige.
Gissar att alla säsonger har dubbats till svenska 
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: gstone skrivet 22 oktober 2023 kl. 11:27:02
Vem spelade Peppers mamma i den gamla dubbnigen ?
Titel: SV: Pepper Ann
Skrivet av: gstone skrivet 29 oktober 2023 kl. 21:54:39
Undrar om Anders Öjebo spelar Morbror JoJo i den gamla dubbningen med ? ??? 
Vore lokigst om han spelade samma roll.