Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Har serien Bumbibjörnarna dubbats till svenska? Skriv JA eller NEJ.:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av gstone
 - 13 maj 2022 kl. 22:25:17
Har ni You're Gay Charlie Brown på svenska ?
Skrivet av Disneyfantasten
 - 23 april 2022 kl. 21:57:03
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 april 2022 kl. 21:38:32
Jag vet inte ingen har hört den dubbningen sedan 1969. Hon lär ju dock ha förställt rösten till ett barn för vuxna pratar ju inte i den världen.

Sändes den dubbningen 1969?
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 23 april 2022 kl. 21:38:32
Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 april 2022 kl. 21:29:53
Vem spelar hon i den?
Jag vet inte ingen har hört den dubbningen sedan 1969. Hon lär ju dock ha förställt rösten till ett barn för vuxna pratar ju inte i den världen.
Skrivet av Disneyfantasten
 - 23 april 2022 kl. 21:29:53
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 april 2022 kl. 21:14:46
Hon säger ju att det var på sextiotalet så hon måste ju mena Snobben, Karl å dom.

Vem spelar hon i den?
Skrivet av Mathilda Gustafsson
 - 23 april 2022 kl. 21:21:31
Citat från: Oscar Isaksson skrivet  2 januari 2021 kl. 12:46:16
Det skulle ju bara vara bra om någon fräscht, ambitiös distributör vill satsa på dessa filmklassiker med svenskt tal... ;)


Här är credits för Snobben, Karl å dom:

Svensk översättning: Olle Petrini

Svensk dialogregissör: Agneta Gisburg

Sångmedverkande: Jan Malmsjö

sånggruppen Smulorna:
Ann Blomgren
Annie Linder
Ulla Wiklund
Yvonne Hallberg

Svenska röster:
Karl: Staffan Hallerstam
Linus: Mikael Eriksson
Gullan: Christin Andersson
Leonard: Leif Romin
m.fl.
Nu när vi vet att Oscar har en streamingtjänst så tror jag att det här kan vara en hint om något.
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 23 april 2022 kl. 21:14:46
Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 april 2022 kl. 10:59:01
Förresten, i vilken dubbning av Snobben medverkade Irene Lindh?
Hon säger ju att det var på sextiotalet så hon måste ju mena Snobben, Karl å dom.
Skrivet av Disneyfantasten
 - 23 april 2022 kl. 10:59:01
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  5 november 2021 kl. 12:05:19
Den absolut första borde vara Nalle Puh och den stormiga dagen.

Bert-Åke Varg nämnde Staffan Hallerstam i Christian Hedlunds intervju när han talade om Djungelboken, men jag tror han förväxlade honom med Pontus Gustafsson som glr Mowglis röst i den riktiga filmdubbningen. (det är dock möjligt att Staffan testade för Mowgli i filmen men blev underkänd)

Lite orelaterat är att Bert-Åke i Christians intervju också förväxlade Dalmatinerna med AristoCats, Anders Öjebo i Christians intervju förväxlade Lejonkungen 2 med Lejonkungen 3, att Andreas Nilsson i Christians intervju förväxlade Anders Ekborg med Dan Ekborg samt att Per Sandborgh i Chistians intervju trodde att Doreen Denning regisserade Djungelboken.

Förresten, i vilken dubbning av Snobben medverkade Irene Lindh?
Skrivet av Steffan Rudvall
 -  5 november 2021 kl. 12:05:19
Citat från: MOA skrivet  5 november 2021 kl. 11:54:59
Måste va en av Staffan Hallerstams första dubbningar
Den absolut första borde vara Nalle Puh och den stormiga dagen.
Skrivet av MOA
 -  5 november 2021 kl. 11:54:59
Citat från: Oscar Isaksson skrivet  5 november 2021 kl. 01:44:26
Komplett creditslista för Snobben, Karl å dom

Svensk översättning: Olle Petrini

Svensk dialogregissör: Agneta Gisburg

Sångmedverkande: Jan Malmsjö (sången "Snobben, Karl å dom")

sånggruppen Smulorna:
Ann Blomgren
Annie Linder
Ulla Wiklund
Yvonne Hallberg

Svenska röster:
Karl ...... Staffan Hallerstam
Linus ..... Mikael Eriksson
Gullan .... Christin Andersson
Leonard ... Leif Romin
Frida ..... Jessica Bäck
Pia: ...... Inger Nordén
Viola ..... Anna-Lena Blomquist
Sally ..... Catharina Stööp
Lortis .... Peter Ilebrand

Inspelad vid Filmstaden, Råsunda
Måste va en av Staffan Hallerstams första dubbningar
Skrivet av Oscar Isaksson
 -  5 november 2021 kl. 01:44:26
Komplett creditslista för Snobben, Karl å dom

Svensk översättning: Olle Petrini

Svensk dialogregissör: Agneta Gisburg

Sångmedverkande: Jan Malmsjö (sången "Snobben, Karl å dom")

sånggruppen Smulorna:
Ann Blomgren
Annie Linder
Ulla Wiklund
Yvonne Hallberg

Svenska röster:
Karl ...... Staffan Hallerstam
Linus ..... Mikael Eriksson
Gullan .... Christin Andersson
Leonard ... Leif Romin
Frida ..... Jessica Bäck
Pia: ...... Inger Nordén
Viola ..... Anna-Lena Blomquist
Sally ..... Catharina Stööp
Lortis .... Peter Ilebrand

Inspelad vid Filmstaden, Råsunda
Skrivet av Erik Friman
 - 20 maj 2021 kl. 08:40:20
I den nya röstskådespelarintervjun med Irene Lindh och Magnus Ehrner, frågade Christian Hedlund Irene när hon började dubba första gången. Med Irenes beskrivning, om detta stämmer, nämnde hon om Snobben och att det skulle vara på 60-talet eller snarare slutet av 60-talet i en villa i Lidingö, där alla skådespelarna samlades i ett rum och var där i en hel dag. Om det innebär filmen Snobben, Karl å dom så kanske även Irene medverkade i den.
Skrivet av gstone
 - 19 april 2021 kl. 15:05:58
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 19 april 2021 kl. 15:02:19
Jag tror det är Snobben Kom hem och inte denna.

citerade vist fel hoppsan :-[
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 19 april 2021 kl. 15:02:19
Citat från: gstone skrivet 19 april 2021 kl. 14:32:36
Det finns en LP
Jag tror det är Snobben Kom hem och inte denna.
Skrivet av gstone
 - 19 april 2021 kl. 14:33:03
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 april 2021 kl. 00:18:11

Om Snobben, Karl å dom vet jag tyvärr inte mer än det som Oscar skrev i den här tråden för inte så länge sedan:
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12853.msg91484#msg91484

Den filmen har jag heller aldrig sett med svenskt tal. :(

Det finns en svensk soundtrack på LP
Skrivet av gstone
 - 19 april 2021 kl. 14:32:36
Citat från: Oscar Isaksson skrivet  2 januari 2021 kl. 12:46:16
Det skulle ju bara vara bra om någon fräscht, ambitiös distributör vill satsa på dessa filmklassiker med svenskt tal... ;)


Här är credits för Snobben, Karl å dom:

Svensk översättning: Olle Petrini

Svensk dialogregissör: Agneta Gisburg

Sångmedverkande: Jan Malmsjö

sånggruppen Smulorna:
Ann Blomgren
Annie Linder
Ulla Wiklund
Yvonne Hallberg

Svenska röster:
Karl: Staffan Hallerstam
Linus: Mikael Eriksson
Gullan: Christin Andersson
Leonard: Leif Romin
m.fl.

Det finns en LP