Jag ber om ursäkt om det redan finns ett ämne om detta, men varför anges Tufs tyska röst som sångare i den svenska versionen av Det svänger i lägret? ???
Citat från: TonyTonka skrivet 26 februari 2021 kl. 15:36:46
Jag ber om ursäkt om det redan finns ett ämne om detta, men varför anges Tufs tyska röst som sångare i den svenska versionen av Det svänger i lägret? ???
Rosie O'Donnell är väl ändå inte tysk, utan amerikanska...?
Och i alla fall i de creditlistor jag sett har Rosie O'Donnell crediterats för
Det svänger i lägret, som också står på creditlistan på Dubbningshemsidan. Hon har även crediterats för sången i de norska, danska och finska dubbningarna av
Tarzan.
Det är ju ganska logiskt, då
Det svänger i lägret inte innehåller konkreta ord, utan bara (till synes) improviserade läten och "låtsasspråk"; varför jag
misstänker att den sången ligger i M&E-spåret och således inte kan dubbas.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 februari 2021 kl. 20:33:36
Rosie O'Donnell är väl ändå inte tysk, utan amerikanska...?
Och i alla fall i de creditlistor jag sett har Rosie O'Donnell crediterats för Det svänger i lägret, som också står på creditlistan på Dubbningshemsidan. Hon har även crediterats för sången i de norska, danska och finska dubbningarna av Tarzan.
Det är ju ganska logiskt, då Det svänger i lägret inte innehåller konkreta ord, utan bara (till synes) improviserade läten och "låtsasspråk"; varför jag misstänker att den sången ligger i M&E-spåret och således inte kan dubbas.
Jasså? Men jag har sett Heike Makatsch crediterad på bland annat MagicMovies, Spotify och skivan med det svenska officiella soundtracket. ???