Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Utländska DVD filmer med svenskt tal - (ej släppta i Sverige)

Startat av Jabberjaw, 12 januari 2020 kl. 17:24:15

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Jabberjaw

Sammanställer en lista med DVD filmer som jag själv har i min samlarhylla, men som kanske intresserar andra som också letar efter svenska dubbningar. Med andra ord kommer jag försöka lägga till så mycket filmer som möjligt. Har ni filmer så posta gärna dom i tråden så andra kan se och ta hjälp :) :D
Alla filmerna är utgångna men finns att få tag på om man har tålamod (!) Jag kommer fylla i med koreanska DVD släpp , Grekiska och några till när jag har tid. Inklusive fler spanska dvd filmer och några fler länder som jag säkert glömt. Fyll gärna på med saker ni hittat när ni sökt på world wide web.

Det var en gång en skog. tysk 1st edition utgåva

Engelska, Tyska, Franska, Italienska, Spanska, Svenska, Holländska

Tom och Jerry Kids - Säsong 1. spansk utgåva

Castellano, Engelska, Italienska, Danska, Svenska, Tyska, Norska, Finska

Jule Guf - (bl.a Happy Den Lilla Kaninen). dansk utgåva

Danska, Svenska

Wonder Woman animerade filmen. tysk limited edition utgåva

Tyska, Svenska, Norska, Engelska

Scooby-Doo och de 13 Gastarna (släpptes även i Polen)

Ungerska, Engelska, Norska, Svenska

Familjen Flinta - Säsong 3.  ungersk utgåva

Ungerska, Engelska, Svenska

B-Daman volym 1-4. finsk utgåva

Finska, Svenska




Scooby-Doo Movies (Polen & Danmark)
Największe zagadki Scooby-Doo

Engelska, Danska, Svenska

X-Men animerade serien Säsong 3 volym 2. UK-brittisk utgåva

Engelska, Tyska, Svenska, Danska, Norska



moviefan

#1
Menar du att den tyska utgåvan av Det var en gång en skog, har svenska dubbningen ?   ;) Jag har filmen på dvd med svensk text.

Jabberjaw

Citat från: moviefan skrivet 16 januari 2020 kl. 20:43:08
Menar du att den tyska utgåvan av Det var en gång en skog, har svenska dubbningen ?   ;) Jag har filmen på dvd med svensk text.

Ja den första tyska dvd utgåvan har svenska dubbningen av Det var en gång en skog  :)

Daniel Hofverberg

Citat från: Jabberjaw skrivet 12 januari 2020 kl. 17:24:15
Tom och Jerry Kids - Säsong 1. spansk utgåva

Castellano, Engelska, Italienska, Danska, Svenska, Tyska, Norska, Finska
Väldigt skumt om den spanska DVD-utgåvan av Tom & Jerry Kids verkligen har svenskt, norskt, danskt och finskt ljudspår; med tanke på att den skandinaviska DVD-utgåvan faktiskt har spanskt ljudspår men bara skandinaviska undertexter...

Varför två olika utgåvor som båda innehåller spanskt tal, och varför har Spanien en annan utgåva än den som säljs i Sverige som ändå innehåller spanskt tal...? Det verkar minst sagt obegripligt och sanslöst... :o

Jag har den italienska DVD-utgåvan här hemma, men den är identisk med den skandinaviska utgåvan och har alltså bara engelskt, spanskt och italienskt tal samt svensk/norsk/dansk/finsk/italiensk/engelsk text. Enligt vad du skriver har alltså den spanska utgåvan även italienskt tal, så varför är det då inte samma utgåva som säljs i Italien...?

Har den spanska utgåvan samma dubbning som på TV3, d.v.s. dubben som Eurotroll gjorde på uppdrag av Mediadubb International, eller är det någon annan dubb/nydubb? Finns det utsatta dubbcredits? Ser menyerna ut likadana som på den skandinaviska DVD-utgåvan, förutom valet av ljudspår?

Vad har den spanska utgåvan för textningsspår?

Jabberjaw

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 januari 2020 kl. 22:52:26
Väldigt skumt om den spanska DVD-utgåvan av Tom & Jerry Kids verkligen har svenskt, norskt, danskt och finskt ljudspår; med tanke på att den skandinaviska DVD-utgåvan faktiskt har spanskt ljudspår men bara skandinaviska undertexter...

Varför två olika utgåvor som båda innehåller spanskt tal, och varför har Spanien en annan utgåva än den som säljs i Sverige som ändå innehåller spanskt tal...? Det verkar minst sagt obegripligt och sanslöst... :o

Jag har den italienska DVD-utgåvan här hemma, men den är identisk med den skandinaviska utgåvan och har alltså bara engelskt, spanskt och italienskt tal samt svensk/norsk/dansk/finsk/italiensk/engelsk text. Enligt vad du skriver har alltså den spanska utgåvan även italienskt tal, så varför är det då inte samma utgåva som säljs i Italien...?

Har den spanska utgåvan samma dubbning som på TV3, d.v.s. dubben som Eurotroll gjorde på uppdrag av Mediadubb International, eller är det någon annan dubb/nydubb? Finns det utsatta dubbcredits? Ser menyerna ut likadana som på den skandinaviska DVD-utgåvan, förutom valet av ljudspår?

Vad har den spanska utgåvan för textningsspår?

Detta är indeed mycket märkligt. Och det var också halvt omöjligt att få tag på den Castilianska utgåvan av Tom & Jerry Kids från Madrid. Det verkar tyvärr som att den såldes i en extremt begränsad upplaga den 14:e Maj 2013 - Augusti/September 2013.

För söker man på EAN numret 5051893143300 så dyker det upp en utgåva, som också påstås ha svenskt ljudspår men som heter Tom Y Jerry Kids Show - Primera Temporada Completa som också verkar slutsåld/utgången eller som i själva verket aldrig hann säljas i det här omslaget.  ???

https://www.elcorteingles.es/cine/A8955579-tom-and-jerry-kids-show-dvd/
https://www.kidits.es/juguetes/warner-home-video/pequenos-tom-jerry-los-dvd


Den utgåva som jag har är Colección: Los Pequeños Tom-Jerry - La Temporada 1 Al Completo, som är Region 2. Den gavs tydligen ut av Warner Bros. Entertainment España S.L. För att krångla till det ytterligare finns det även en Mexikansk portugisisk Region 1&4 utgåva med titeln Los Pequeños Tom Y Jerry Temporada 1 Completa , som jag först köpte i tron om att jag fick tag på den med svenska dubbningen.

https://www.amazon.es/Colección-Los-Pequeños-Tom-Jerry/dp/B00C590O4G
och den publicerades här första gången http://www.culturaencadena.com/coleccion-los-pequenos-tom-jerry-dvd-2767.html som även länkar till Amazon.es. Så min teori om att den bara sålts på Amazon i en begränsad upplaga kanske stämmer trots allt.  :-\

Det är i stort sett samma DVD, bortsett från att ljudspåren finns med. Bildversion har jag för mig är utan credits. Har ingen DVD spelare just nu då min bärbara dator gick sönder nyligen och VHS-maskinerna är nerpackade inför en kommande flytt. Jag har följande utgåvor av Tom & Jerry Kids och det är som sagt bara den här utgåvan som har skandinaviska ljudspår!

2013: Tom och Jerry i unga år - Säsong 1 del 1 (både rental och vanliga köputgåvan)
2013: Tom och Jerry i unga år - Säsong 1 del 2
2013: Colección-Los-Pequeños-Tom-Jerry
Los Pequeños Tom Y Jerry Temporada 1 Completa
2015: Tom & Jerry - Kids show Stagione 01

Kanske Stefan Lampinen vet mer kring detta? Han var ju trots allt svensk utgivare för den här filmen hos Warner Bros Sweden  :-[?




Daniel Hofverberg

Citat från: Jabberjaw skrivet 12 januari 2020 kl. 17:24:15
Det var en gång en skog. tysk 1st edition utgåva

Engelska, Tyska, Franska, Italienska, Spanska, Svenska, Holländska
Citat från: Jabberjaw skrivet 16 januari 2020 kl. 21:30:29
Ja den första tyska dvd utgåvan har svenska dubbningen av Det var en gång en skog  :)
Jag har den första tyska DVD-utgåvan av Det var en gång en skog, och åtminstone mitt exemplar har inte svenskt ljudspår. Det står visserligen på omslaget att det ska finnas svenskt ljud, men i verkligheten finns "bara" ljudspår på engelska, tyska, franska, italienska, spanska och holländska - det står med andra ord ett ljudspår för mycket på omslaget än vad som faktiskt finns på skivan (omslaget uppger 7 ljudspår, medan det bara finns 6). Skivan har alltså svensk text, men tyvärr inte svenskt tal. :(

Har du dubbelkollat att ditt exemplar verkligen har svenskt tal på själva skivan, eller har du bara kollat på specifikationerna på omslaget?

Elios

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2020 kl. 02:57:02
Jag har den första tyska DVD-utgåvan av Det var en gång en skog, och åtminstone mitt exemplar har inte svenskt ljudspår. Det står visserligen på omslaget att det ska finnas svenskt ljud, men i verkligheten finns "bara" ljudspår på engelska, tyska, franska, italienska, spanska och holländska - det står med andra ord ett ljudspår för mycket på omslaget än vad som faktiskt finns på skivan (omslaget uppger 7 ljudspår, medan det bara finns 6). Skivan har alltså svensk text, men tyvärr inte svenskt tal. :(

Har du dubbelkollat att ditt exemplar verkligen har svenskt tal på själva skivan, eller har du bara kollat på specifikationerna på omslaget?

Går den där filmen att få tag på med svenskt tal?^^

Daniel Hofverberg

Citat från: Elios skrivet 28 mars 2020 kl. 03:55:14
Går den där filmen att få tag på med svenskt tal?^^
Det var en gång en skog släpptes på VHS 1994 av Svensk Filmindustri, och ska enligt uppgift även ha sänts på TV3 en gång i tiden (med samma dubbning). Såvitt jag vet har den aldrig funnits på någon streamingtjänst i Skandinavien, och heller inte på någon digital hyr/köp-tjänst.

Jag har även synkat VHS-ljud till den brittiska DVD-utgåvan för flertalet år sedan, men det hade förstås varit bättre med ännu bättre ljudkvalitet än VHS-ljud.

Just därför vore det intressant att veta om det faktiskt finns någon upplaga av DVD-utgåvan som har svensk dubbning, eller om Jabberjaw bara utgått ifrån omslagstexten...? Det är ju lätt hänt, då det inte är så ovanligt att man stirrar sig blint på vad som står på omslaget, utan att faktiskt kolla själva skivan...

moviefan

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2020 kl. 10:48:10
Det var en gång en skog släpptes på VHS 1994 av Svensk Filmindustri, och ska enligt uppgift även ha sänts på TV3 en gång i tiden (med samma dubbning). Såvitt jag vet har den aldrig funnits på någon streamingtjänst i Skandinavien, och heller inte på någon digital hyr/köp-tjänst.

Jag har även synkat VHS-ljud till den brittiska DVD-utgåvan för flertalet år sedan, men det hade förstås varit bättre med ännu bättre ljudkvalitet än VHS-ljud.

Just därför vore det intressant att veta om det faktiskt finns någon upplaga av DVD-utgåvan som har svensk dubbning, eller om Jabberjaw bara utgått ifrån omslagstexten...? Det är ju lätt hänt, då det inte är så ovanligt att man stirrar sig blint på vad som står på omslaget, utan att faktiskt kolla själva skivan...

Jag har den brittiska dvd utgåvan, och den har också bara svensk texting. 

Jabberjaw

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2020 kl. 02:57:02
Jag har den första tyska DVD-utgåvan av Det var en gång en skog, och åtminstone mitt exemplar har inte svenskt ljudspår. Det står visserligen på omslaget att det ska finnas svenskt ljud, men i verkligheten finns "bara" ljudspår på engelska, tyska, franska, italienska, spanska och holländska - det står med andra ord ett ljudspår för mycket på omslaget än vad som faktiskt finns på skivan (omslaget uppger 7 ljudspår, medan det bara finns 6). Skivan har alltså svensk text, men tyvärr inte svenskt tal. :(

Har du dubbelkollat att ditt exemplar verkligen har svenskt tal på själva skivan, eller har du bara kollat på specifikationerna på omslaget?

Jag skall kolla mitt exemplar Daniel, det låter ju dock som en tråkig nyhet om så är fallet. För jag samlar nästan uteslutande på utländska DVD släpp med svenska dubbningar som inte släppts på andra håll här i Skandinavien.

gstone

Citat från: Jabberjaw skrivet 12 januari 2020 kl. 17:24:15
Sammanställer en lista med DVD filmer som jag själv har i min samlarhylla, men som kanske intresserar andra som också letar efter svenska dubbningar. Med andra ord kommer jag försöka lägga till så mycket filmer som möjligt. Har ni filmer så posta gärna dom i tråden så andra kan se och ta hjälp :) :D
Alla filmerna är utgångna men finns att få tag på om man har tålamod (!) Jag kommer fylla i med koreanska DVD släpp , Grekiska och några till när jag har tid. Inklusive fler spanska dvd filmer och några fler länder som jag säkert glömt. Fyll gärna på med saker ni hittat när ni sökt på world wide web.

Det var en gång en skog. tysk 1st edition utgåva

Engelska, Tyska, Franska, Italienska, Spanska, Svenska, Holländska

Tom och Jerry Kids - Säsong 1. spansk utgåva

Castellano, Engelska, Italienska, Danska, Svenska, Tyska, Norska, Finska

Jule Guf - (bl.a Happy Den Lilla Kaninen). dansk utgåva

Danska, Svenska

Wonder Woman animerade filmen. tysk limited edition utgåva

Tyska, Svenska, Norska, Engelska

Scooby-Doo och de 13 Gastarna (släpptes även i Polen)

Ungerska, Engelska, Norska, Svenska

Familjen Flinta - Säsong 3.  ungersk utgåva

Ungerska, Engelska, Svenska

B-Daman volym 1-4. finsk utgåva

Finska, Svenska




Scooby-Doo Movies (Polen & Danmark)
Największe zagadki Scooby-Doo

Engelska, Danska, Svenska

X-Men animerade serien Säsong 3 volym 2. UK-brittisk utgåva

Engelska, Tyska, Svenska, Danska, Norska

Jag tror inte det stämmer med Wonder Woman animerade filmen. då det är en vuxen animerad film  :o
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Jag kan minnas fel, men jag vill minnas att Alexander nämnt här på forumet att den engelska DVD-utgåvan av Mupparnas Julsaga ska ha den svenska dubbningen...

Elios


Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 28 mars 2020 kl. 16:46:32
Jag tror inte det stämmer med Wonder Woman animerade filmen. då det är en vuxen animerad film  :o
Jag har den tyska DVD-utgåvan av Wonder Woman (2009 års film) här hemma, och det stämmer mycket väl att den har svenskt och norskt tal. :)

Tyvärr fanns dock inga utsatta dubbcredits, i likhet med nästan allt från Warner Home Video...