Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Önska creditlistor

Startat av TonyTonka, 15 februari 2009 kl. 16:06:47

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 4 gäster tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Citat från: Erik Dahlberg skrivet  7 januari 2020 kl. 21:55:51
Barbie - Delfiner och Magi (2017) (Barbie - Dolphin Magic)

Barbie: Amanda Krüger
Chelsea: Alexandra Alm Nylén
Hugo: Mattias Söderberg
Ayla: Emma Lewin
Ken: Leo Hallerstam
Marlo: Dominique Pålsson Wiklund
Skipper: Linda Åslund
Stacie: Mikaela Tidermark

Regi: Mattias Söderberg

Översättning: Anna Engh

Inspelat i KM Studio AB


Källa: Netflix

Det står inga övriga röster

För övrigt så visste jag inte att Anna översatte, finns det nåt som hon har översätt

Tror hon översatte Lejonvakten men han mycket väl ha fel...

Daniel Hofverberg

Citat från: Erik Dahlberg skrivet  7 januari 2020 kl. 21:55:51
Barbie - Delfiner och Magi (2017) (Barbie - Dolphin Magic)

(...)

Källa: Netflix

Det står inga övriga röster

För övrigt så visste jag inte att Anna översatte, finns det nåt som hon har översätt
Jag ska fråga KM om mer utförliga credits. :)

Jodå, Anna Engh har översatt en hel del genom åren. Bland mycket annat kan nämnas TV-serierna Lejonvakten (Disney Channel/Disney Junior), 100 saker att göra före High School (Nickelodeon/SVT/Viaplay), Star Darlings (Disney Channel), Mia and Me (Nickelodeon/Netflix), Snö + 7 (Netflix omdubb) och Sam & Cat (Nickelodeon/Viaplay) samt långfilmer som En isbjörn i New York och Pojken med det tickande hjärtat (den sistnämnda tillsammans med maken Samuel Engh).

Daniel Hofverberg

Citat från: Erik Dahlberg skrivet  7 januari 2020 kl. 22:40:05
Okej, har du förresten lyssnat igenom rösterna till Andra stjärnan till vänster. Den försvinner från SVT Play den 25 Januari
Då jag fortfarande är sjuk i influensa har jag tyvärr inte hunnit med det.

Men jag har inte glömt bort det, och jag ska nog hinna bli frisk i god tid innan det försvinner...

Oscar Isaksson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 januari 2020 kl. 20:25:02
Den känner jag faktiskt inte till. Är det en TV-serie, långfilm eller kortfilm, och var har den släppts/sänts? Och vet du något om översättare?

Detta är en dansk biografkortfilm från 1997. Tyvärr står inget om vem som är översättaren i de papper jag har.

gstone

#1249
En hemsida som tidigare varit korrekt om svenska röster har en rollista för den svenska dubbningen av Deloitte den går som följer


Doktor Dolittle = Mattias Knave

Stubbins = Edvin Ryding

Polynesia = Annica Smedius.

Chee-Chee = William Spetz

Yoshi = Erik Johansson.

Plimpton = David Hellenius

Doktor Mudfly = Andreas Rothlin Svensson

Dab-Dab = Linda Pira

Jip= Oscar Rosberg(Vem ?)

James( vilken rollfigur det nu är 😮🙄❓) = Anton Körberg

Kevin = Fredrik Hiller

Jag säger inte att det här  är absolut sant. Men deras tidigare rollistor  har stämt ❗️😁 Så chansen är rätt stor att även  denna lista också är san  !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  7 januari 2020 kl. 10:26:06
Kompletterade knapphändiga credits för Pongo och de 101 dalmatinerna omdubb

kor:
Queenie (Maj-ros) - Monica Forsberg
Princess (okänd, inte Christel Körner)
Duchess (Gullan) - Kerstin Andeby

Miss Birdwell - Christel Körner
Mr Simpkins - Acke Svensson
Kommissarien - Bertil Engh
Radiosångerska - Monica Forsberg
Mekanikern - Bo Maniette
Frågeledaren - Ulf Källvik
Terriern (okänd)
Prästen - Hans Andersson
Chauffören - Bo Maniette
Valpar - Mia Kihl m.fl.


Sånger:
"Cruella de Vil" (Cruella de Vil)
Sång: Ulf Källvik

"Kanine Krunchies smakar bäst" (Kanine Krunchies Kommercial)
Sång: Mia Kihl, Mariam Wallentin, Hanna Storm-Nielsen, Helen Karlin

"En kennel för små dalmatiner" (Dalmatian Plantation)
Sång: Ulf Källvik, Anders Öjebo, Monica Forsberg, Bertil Engh 


Inspelat i KM Studio AB, Karlskoga, februari 1995

Februari låter väldigt sent med tanke på att omdubbningen av Pongo och De 101 Dalmatinerna användes först vid nypremiären på bio 1995-03-17...

Ska bli intressant att se kompletterade uppgifter för omdubbningen av Alice i Underlandet... (samt även omdubbningarna av Bambi, Lady och Lufsen och Törnrosa, även kompletterade uppgifter om Mästerdetektiven Basil Mus, Den Lilla Sjöjungfrun, Skönheten och Odjuret, Aladdin, Mupparnas Julsaga, m.fl.)

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 januari 2020 kl. 23:37:06
Februari låter väldigt sent med tanke på att omdubbningen av Pongo och De 101 Dalmatinerna användes först vid nypremiären på bio 1995-03-17...

Ska bli intressant att se kompletterade uppgifter för omdubbningen av Alice i Underlandet... (samt även omdubbningarna av Bambi, Lady och Lufsen och Törnrosa, även kompletterade uppgifter om Mästerdetektiven Basil Mus, Den Lilla Sjöjungfrun, Skönheten och Odjuret, Aladdin, Mupparnas Julsaga, m.fl.)

Vem är Kerstin Andeby ?

Är hon en föredetta sångerska eller musiker som dom flest som jobbare för KM på 90-talet

Troligen är detta  för att som Andres Öjebo avslöjade var KM tidigare  en musikstudio före den vände sig till dubbning :)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  7 januari 2020 kl. 23:41:57
Vem är Kerstin Andeby ?

Är hon en föredetta sångerska eller musiker som dom flest som jobbare för KM på 90-talet

Troligen är detta  för att som Andres Öjebo avslöjade var KM tidigare  en musikstudio före den vände sig till dubbning :)

Kerstin Andeby är gift med Peter Wanngren!  :) (hon spelade även Kirre-Kurre Ekorre i Svingelskogen där hennes man spelade Smartur Räv)

Här ska du få veta ensemblen i Svingelskogen-franschisen på 1980 & 1990-talen (musiksagorna alltså);

>Långhoppa Hare = Monica Forsberg

>Gnutte Grävling = Bertil Engh

>Vimsiga Julle Mullvad = Lennart Olsson

>Kirre Kurre Ekorre = Kerstin Andeby

>Smartur Räv = Peter Wanngren

>Mårre Mård = Ulf Källvik

>Isak Isbjörn = Hasse Andersson

I en musiksaga så spelades Love Lodjur av Ulf Källvik, i vilken Acke Svensson spelade Älgen...

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 januari 2020 kl. 23:57:16
Kerstin Andeby är gift med Peter Wanngren!  :) (hon spelade även Kirre-Kurre Ekorre i Svingelskogen där hennes man spelade Smartur Räv)

Här ska du få veta ensemblen i Svingelskogen-franschisen på 1980 & 1990-talen (musiksagorna alltså);

>Långhoppa Hare = Monica Forsberg

>Gnutte Grävling = Bertil Engh

>Vimsiga Julle Mullvad = Lennart Olsson

>Kirre Kurre Ekorre = Kerstin Andeby

>Smartur Räv = Peter Wanngren

>Mårre Mård = Ulf Källvik

>Isak Isbjörn = Hasse Andersson

I en musiksaga så spelades Love Lodjur av Ulf Källvik, i vilken Acke Svensson spelade Älgen...

Är det också KM som gjort den ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Vilket är dom svenska rösterna i Rise of the Teenage Mutant Ninja Turtles ?

Känd igen Figge Norling som en av sköldpaddorna  :D

Men mer än så vet jag inte.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten


Oscar Isaksson

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 januari 2020 kl. 23:37:06
Februari låter väldigt sent med tanke på att omdubbningen av Pongo och De 101 Dalmatinerna användes först vid nypremiären på bio 1995-03-17...
Omdubbningen är gjord med väldigt kort varsel då det inte var meningen från början att Disney ville göra en ny version men blev tvungna.

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  8 januari 2020 kl. 08:09:02
Omdubbningen är gjord med väldigt kort varsel då det inte var meningen från början att Disney ville göra en ny version men blev tvungna.

Fast det var ju inte speciellt förvånadsvärt med  tanke på att både den och Peter Pan (som också gjordes med kort varsel) gjordes när Sverige inte hade tillgång till flerkanalsinspelningar...

Oscar Isaksson

Citat från: gstone skrivet  7 januari 2020 kl. 23:41:57
Vem är Kerstin Andeby ?

Är hon en föredetta sångerska eller musiker som dom flest som jobbare för KM på 90-talet

Troligen är detta  för att som Andres Öjebo avslöjade var KM tidigare  en musikstudio före den vände sig till dubbning :)

Kerstin Andeby är i huvudsak sångerska och pedagog, hon är som sagt gift med Peter Wanngren och har 1986 drivit Musikrummet i Karlstad, är bl.a även Grammisbelönad för deras musik.

KM Studio är fortfarande en musikstudio och har producerat mängder av album i olika genrer och gör det fortfarande, även om dubbning blivit deras huvudsakliga syssla sedan Monica Forsberg fick de första uppdragen 1986.

Oscar Isaksson

Citat från: gstone skrivet  8 januari 2020 kl. 00:15:40
Är det också KM som gjort den ?

Vad gäller Svingelskogen så är det ett av Monica Forsbergs hjärtebarn som hon vurmar stort för. Det var från början en barnmusikal med manus och text av henne och musik Kerstin Andeby och Peter Wanngren. Monica skriver fortfarande nytt material och turnerar med det till och från med familjen Flack.

KM studion har bara varit ansvarig för studioinspelning av berättelserna.

Monica frågade mig en gång om jag visste vad svingel är för något. svaret kan överraska, Vet ni vad det är?  ;)