Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Jabberjaw

#1
Off-topic / SV: Tradera ovanligheter
29 oktober 2024 kl. 17:14:11
Citat från: Erika skrivet 29 oktober 2024 kl. 17:02:13Nix, sändes i svensktextad originalversion.
Okej,  då finns det "bara" fyra dubbningar
#2
Off-topic / SV: Tradera ovanligheter
29 oktober 2024 kl. 16:57:26
Citat från: gstone skrivet 23 oktober 2024 kl. 19:53:23Tydligen finnes det en svensk dubbning av The Raccoons

https://www.tradera.com/item/302150/648641390/vhs-tva-tvattbjornar-pa-hal-is-en-spannande-jul

rösterna bra

vill någon lägga bud ?
Tänkte lägga ett bud....

Men avstod då någon satt och budkrigade långt innan sluttid för annonsen i sig, vilket är idiotiskt. Jag lägger alltid mitt maxbud sista 2 sekunderna. Dock fick Gobots filmen ett högt pris, men antagligen säljer jag den igen, eller någon annan DVD eller box. Så brukar gå jämt ut i slutändan.

Faktum är att The Raccoons har hela (4 kända) dubbningar.

- TV1000 visningarna 1989 - 1991
- Egmont VHS dubb
- Videopocketkluben (hemsk)
- HemFilm Tvättbjörnarna
Var detta samma dubb som SVT sände kanske...?
#3
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 oktober 2024 kl. 12:03:56Tack för beskedet, det bör alltså betyda att 1998 års serie aldrig har sänts eller släppts i Sverige.

Frågan kvarstår dock om Cartoon Network sände Hanna-Barbera-serien med FilmNets dubbning, en egen dubbning eller i originalversion...? Någon annan som har koll på det?
Cartoon Network visade Godzilla med Svenskt ljudspår. Jag skall titta på några inspelningar och se om jag känner igen rösterna. :)
#4
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 oktober 2024 kl. 13:22:03Ja, mest troligt är det ett "misslyckat" parti som inte gått att sälja som Ginza köpt in billigt från antingen konkursförvaltaren eller någon grossist (då ju Audvid gick i konkurs för flera år sedan).

Lite svagt att inte upplysa om det, men när nu boxarna säljs för så billigt som 99 kr så kan man väl ha överseende med sådana brister; under förutsättning att själva skivorna (pressningarna) är identiska med vad som sålts medan Audvid ännu fanns. Boxen lär ju som sagt inte släppas igen, nu när distributören inte längre finns...
Har du kollat själva skivorna än för att se att de är identiska som förut och felfria?
Det låter ju ffaktiskt väldigt troligt det ni säger båda två, att det är ett restlager man kommit över.  Troligtvis så har väl distributören tryckt upp alla skivor man haft kvar,  och bieffekten utav detta är det jag upptäckt hittils. Jag skall prova spela upp en på tv när jag är hemma och ledig. :) 

Som tur är så har jag mitt ex med den gamla boxen kvar i hyllan, ifall något inte stämmer med dessa "nya" exemplaren man har till försäljning på Ginza.
#5
Dubbningar och röster / SV: Familjen Flinta
19 oktober 2024 kl. 20:09:29
Tror jag har den inspelad. Har flera tecknade filmer från Hanna-Barbera inspelade på Filmnet, och som Daniel skriver så sändes dom utan Svenskt ljudspår :(

Sändes även Rockin' with Judy Jetson, som tråkigt nog inte heller fått en Svensk dubbning. Tycker det är tråkigt att Filmnet valde att sända så många tecknade filmer på detta sättet... Men det blev väl mycket billigare. Hade dom verkligen ont om pengar på denna tiden? Jag menar abonnemangen var ju inte direkt gratis heller. ;D

#6
Dubbningar och röster / SV: Snorklarna (The Snorks)
17 oktober 2024 kl. 12:07:57
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 oktober 2024 kl. 12:01:01Om de sände Snorklarna med samma dubbning, så lär det väl sannolikt bara ha innefattat de 9 avsnitt (eller 18 delavsnitt) som Trefa Video släppte på VHS - det låter ju osannolikt att de skulle ha kunnat sända fler avsnitt, om de nu inte nydubbade andra avsnitt med en annan dubbning.

Vore önskvärt att få det bekräftat med säkerhet dock, men då Sky Channel inte var en svensk kanal finns program därifrån inte referensbandade hos Kungliga Biblioteket - och jag har inga inspelningar därifrån. :(

Den sändes som 5-6 minuters delepisod mig veterligen. Så det mest troliga är väl att de återanvände en befintlig dubbning från Trefa. Hur dom nu fick kontakt med varandra..?

Snorklarna sändes väl också på Cartoon Network. Eller har jag drömt att jag sett namnet i någon tv tablå någonstans
#7
Dubbningar och röster / SV: Snorklarna (The Snorks)
17 oktober 2024 kl. 11:43:20
Sändes samma avsnitt i Sky på Godmorgen Scandinavia när programmet gick på TV? Då ingick Snorklarna som tecknat inslag nämligen. :) 

#8
Citat från: gstone skrivet  5 oktober 2024 kl. 19:57:20Nu tänker jag göra en tråd om Timeless Tales from Hallmark, dessa filmer har släppts på VHS i Sverige, men det ska tydligen finnas två ' versioner" en där man bytt om orginal berättem Oliva Newton John med Eva Funk och en annan man bara dubbat Olivia Newton John eller möjligen klippbort berättaren.

Frågan är om dessa versioner har samma dubbningar i övrigt ?

Många av dessa finns på Youtube på svenska.
Jag har för mig att Filmnet, TV3 och Filmnet+ hade samma dubbning som VHS filmerna av Egmont AB. :)
#9
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 oktober 2024 kl. 19:56:24Ja, det FilmNet sände var långfilmen från 1988.
Som du ser ingick Beetlejuice inte i K-TV-blocket, då K-TV var mellan 07:00 och 09:00 medan Beetlejuice i ditt exempel sändes 09:00.

Dimmornas bro (Waterloo Bridge i original) är en amerikansk romantisk krigsfilm från 1940 med Vivien Leigh och Robert Taylor:
https://sv.wikipedia.org/wiki/Dimmornas_bro
Attans. Då e kanske VHS filmen av Warner den enda Svenska dubbningen av serien. Såvida då inte SF Succé sände vissa utav sina tecknade serier dubbat. Säger jag fel om mitt minne vill kännas vid att denna senare blev TV1000 omkring slutet av 1989.

Warner släppte ju en del tecknade serier i olika "volymer", bland annat Polisskolan - Animerade serien. Har för mig att volym 3 där endast gavs ut i Norge. Men borde inte namnet "Vol 1" i det här fallet tyda på att Beetlejuice Vol 2 även gavs ut på hyrvideo. Någonting som jag upptäckte är också att kassettens fodral är ett Transfer 🔴 röd släpp. Hade dom något samarbete på 1980/1990-talet?
#10
Citat från: Erika skrivet 16 oktober 2024 kl. 17:53:10Är du säker på att det är den animerade tv-serien? För det ser ut som FilmNets sändningar verkar gälla filmen från 1988.

Däremot verkar den animerade tv-serien ha sänts på SF Succé under 1990 och 1991, vad jag kan utläsa från KB:s tidningstjänst.
Jag är inte säker. Men jag tycker det verkar märkligt, för som du säger Erika så ser jag nu att sändningarna är långt över 20-24minuters sträcket. Så det kanske är långfilmen....? :(

Men här exempelvis
Filmnet Plus 1993-04-28
Så är sändningen mitt mellan andra tecknade serier

07:00-09:00 K-TV

07:00 Familjen Gopher

07:30 Piraternas överman

08:00 Widget

08:30 Lilla Roseys fantasivärld

09:00 Beetlejuice

11:00 Dimmornas bro

13:00 Vår man Fred Flinta

15:00 Robin Hoods största äventyr

17:00-19:00 K-TV


Vad "Dimmornas bro" är har jag dock ingen aning om. Men det ser ju utifrån tablån ut att vara inom KTV blocket. Hm ja jag minns att även SF Succé sände Beetlejuice. Men jag har inte fått någon fakta på om serierna sändes dubbat.

Fått info på youtube av en kontakt, att Spindelmannen var med svensk text. Om även Teddy Ruxpin, Beetlejuice och Hulken - animerade serien sändes med svensk textning kanske någon annan minns?
#11
Dubbningar och röster / SV: Jetsons
16 oktober 2024 kl. 17:12:55
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 oktober 2024 kl. 21:14:49Inte jag heller. Omslaget de visar i reklaminslaget såg också väldigt brittiskt ut, så frågan är om de verkligen släppte en svenskdubbad kassett...?
Håller med Daniel i frågan. :(

Jag har heller aldrig stött på något som tyder på att den varit ute till försäljning på Svenska. Varken i Sverige, Norge eller Danmark och Finland. Har heller inte sett Jetsons i någon utgåva från Island. Det hade dock varit kul om det faktiskt finns en sådan utgåva, men som är jättesällsynt. ???
#12
Off-topic / SV: Filmsamling
16 oktober 2024 kl. 17:10:48
Citat från: Cordax skrivet 30 augusti 2024 kl. 19:13:06Har du själv något klipp på allt du har så man kan få se?
Brukar inte filma, som du gör. Men jag kan knäppa lite bilder när jag är i källaren och rensar...
Men kan ta en bild på det som står i garderoben och i glas skåpet i själva lägenheten.
#13
Upptäckte precis att Beetlejuice - Animated Series finns dubbad till Svenska. Och jag undrar om det är samma dubbning på FilmNet som på VHS hyrfilmen utgiven utav Warner Home Video -1990?
Och är det någon som har denna inspelad? Och är det den animerade serien som sändes i Filmnet, eller någon annan "version". Och sändes den dubbad och översatt eller endast Svensk textad.

VHS utgivning
SMDB - Vol 1

Kollar man SMDB så finns även sändningar i barnblocket K-TV på Filmnet år 1993
Filmnet KTV 1993

#14
Vill gärna se alla filmerna med Harry Potter men med extended cuts och Svensk text. Har 1:an redan på USB
men skulle gärna vilja veta om någon Svensk release har alla extended editions.

För på Max så finns endast dom klippta av någon märklig anledning... :-\
#15
Finns det någon som har klipp från Amigo med Andreas Nilsson i söndagsöppet. Skulle väldigt gärna vilja höra hur det lät. Men tror aldrig något avsnitt eller klipp funnits på nätet hittills.. :-[

Och hur ser det ut med Goliat. Finns alla avsnitten på DVD eller VHS som sänts i Hajk