Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

HBO Nordic/HBO Max

Startat av Samlaren, 27 mars 2020 kl. 15:54:30

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Scoobydoofan1

#30
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 november 2020 kl. 14:49:14
Nej, det kan vi nog tyvärr glömma. Warner Bros. äger ju inga rättigheter till TV3s dubbningar, annat än i de fall där de valde att köpa loss (eller licensiera) TV3s dubbningar istället för att nydubba (vissa säsonger/avsnitt av de olika serierna).

Warner Bros. äger ju redan en dubbning av varje avsnitt för både Scooby-Doo, Familjen Flinta och Jetsons (antingen Mediadubb eller Sun Studio), så de har ju ingen anledning att plötsligt börja ta kontakt med TV3 (=Nordic Entertainment Group) och be att få köpa loss (eller licensiera) deras dubbning - plus att det ju heller inte finns några garantier för att Nordic Entertainment Group går med på att sälja sin dubb, och går med på att ta sig tid att försöka leta fram ljudbanden från deras arkiv. Vi kan ju inte ens vara 100% säkra på att ljudbanden finns bevarade i TV3s arkiv, även fast de borde det...

Varför skulle Warner bry sig om att lägga ner en massa tid och pengar på att köpa loss rättigheter till en ny dubbning, när de redan äger rättigheterna till en dubbning av respektive avsnitt...? Att sen Media Dubbs och Mediadubb Internationals dubbningar är bättre är knappast något som Warner Bros. i USA bryr sig om för ett litet land i Norden; i och med att Warner är ett ganska centralstyrt företag där det mesta styrs från USA... :(

Det enda som huvudkontoret i USA lär bry sig om är nog att det finns någon dubbning av respektive avsnitt av varje serie, inte hur kvaliteten är eller vilken budget som den dubbningen hade.

Ett större frågetecken är hur Warner Bros. väljer att agera vid de serier som finns på HBO Max i USA och som aldrig dubbats till svenska; bland annat ett flertal (i våra ögon) okända Hanna-Barbera-serier - kommer de att nydubba serierna för att få ett likvärdigt utbud i alla länder, eller väljer de att hoppa över dessa serier helt och hållet i Norden...?
Det är tråkigt att höra med tanken på att rösterna för TV3 dubbningen var grymt bra jämfört med Sun studio dubbningen och rösterna passade karaktärerna. Då får vi väl lita på dig och andra som samlar serierna i mediadubb och få se hur bra det ser ut senare.

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  6 november 2020 kl. 17:19:05
Det är tråkigt att höra med tanken på att rösterna för TV3 dubbningen var grymt bra jämfört med Sinclair studio dubbningen och rösterna passade karaktärerna. Då får vi väl lita på dig och andra som samlar serierna i mediadubb och få se hur bra det ser ut senare.

Vad är Sinclair studio dubbningen  ?

Vilken serier partar vi om ??
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 lihttps://www.dubbningshemsidan.se/forum/Smileys/default/sad.gifnk=topic=11574.msg83686#msg83686 date=1604679545
Det är tråkigt att höra med tanken på att rösterna för TV3 dubbningen var grymt bra jämfört med dubbningen och rösterna passade karaktärerna. Då får vi väl lita på dig och andra som samlar serierna i mediadubb och få se hur bra det ser ut senare.

Vilken serier partar du om ? och vad är Sinclair studio för dubbbningstudio ? (har själv aldrig hört om dom???)

Snälla svar !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Scoobydoofan1

Citat från: gstone skrivet  6 november 2020 kl. 20:14:24
Vilken serier partar du om ? och vad är Sinclair studio för dubbbningstudio ? (har själv aldrig hört om dom???)

Snälla svar !
Sinclair finns inte, det var auto correction mot "Sun studio" dubbning.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Scoobydoofan1

Det här är oroande. Hur tror ni dom hanterar ljudbanden från norden? Vill inte ha BTAS, STAS, JL, JLU och BB omdubbad av nån annan studio, föredrar rösterna som dom är när dom visades på cartoon network.

Hur tror ni det ser ut med ljudbanden?

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  7 november 2020 kl. 15:13:10
Det här är oroande. Hur tror ni dom hanterar ljudbanden från norden? Vill inte ha BTAS, STAS, JL, JLU och BB omdubbad av nån annan studio, föredrar rösterna som dom är när dom visades på cartoon network.

Hur tror ni det ser ut med ljudbanden?

Om Duck Tales dubbades om kan vi inte vara säker på att någon serier (i fall före 2000) kommer behålla samma dubbning när den väl gets ut på streaming ! :-\
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Scoobydoofan1

Citat från: gstone skrivet  7 november 2020 kl. 15:57:09
Om Duck Tales dubbades om kan vi inte vara säker på att någon serier (i fall före 2000) kommer behålla samma dubbning när den väl gets ut på streaming ! :-\
Hoppas dom serierna tidigare nämnd har samma dubbning.

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  7 november 2020 kl. 16:58:42
Hoppas dom serierna tidigare nämnd har samma dubbning.

Om nu HBO Max ens kommer till Sverige ! ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Scoobydoofan1

Citat från: gstone skrivet  7 november 2020 kl. 17:12:46
Om nu HBO Max ens kommer till Sverige ! ;)
Ja, norden verkar få allting sent vilket är inte bra, men marknaden här är bara runt 26 millioner, delat mellan 4 länder.

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  7 november 2020 kl. 15:13:10
Det här är oroande. Hur tror ni dom hanterar ljudbanden från norden? Vill inte ha BTAS, STAS, JL, JLU och BB omdubbad av nån annan studio, föredrar rösterna som dom är när dom visades på cartoon network.

Hur tror ni det ser ut med ljudbanden?
Då Cartoon Network och Boomerang ägs av WarnerMedia, som också äger HBO Max, så bör det inte finnas någon nämnvärd risk att något som sänts på de kanalerna kommer att dubbas om. Så där kan vi nog vara ganska lugna. :)

Det är bara sådant som sänts på andra kanaler (exempelvis TV3, TV4 eller Kanal 5), men som inte sänts på Cartoon Network eller Boomerang, där man kan misstänka att serierna kan komma att dubbas om. Det gäller ju exempelvis Hanna-Barbera-serien Speed Buggy, som sändes på TV3 på 1990-talet men som på Cartoon Network mig veterligen bara sänts i odubbad och otextad originalversion.

Citat från: gstone skrivet  7 november 2020 kl. 17:12:46
Om nu HBO Max ens kommer till Sverige ! ;)
Enligt denna artikel kommer HBO Max att lanseras i de nordiska länderna under 2021, och rimligtvis borde väl uppgifterna i artikeln komma från Warner Bros. själva så att de inte tagit allt ur luften - men 100% säker kan man förstås inte vara förrän tjänsten faktiskt har kommit hit...

Även fast så inte nämns rakt ut misstänker jag dock att Warner Bros. tolkar "nordiska länderna" som Sverige, Norge, Danmark och Finland - d.v.s. inte Island, trots att de officiellt sett hör till Norden. Trots allt finns ju inte HBO Nordic på Island heller, av någon märklig anledning, och artikeln nämner ju uttryckligen de länder som redan har andra tjänster från HBO.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 november 2020 kl. 18:33:50
Då Cartoon Network och Boomerang ägs av WarnerMedia, som också äger HBO Max, så bör det inte finnas någon nämnvärd risk att något som sänts på de kanalerna kommer att dubbas om. Så där kan vi nog vara ganska lugna. :)

Det är bara sådant som sänts på andra kanaler (exempelvis TV3, TV4 eller Kanal 5), men som inte sänts på Cartoon Network eller Boomerang, där man kan misstänka att serierna kan komma att dubbas om. Det gäller ju exempelvis Hanna-Barbera-serien Speed Buggy, som sändes på TV3 på 1990-talet men som på Cartoon Network mig veterligen bara sänts i odubbad och otextad originalversion.


Hoppas det blir omdubbade  >:( Så andra för känna samma smärta jag känner av Duck Tales på Disney plus  :'(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Scoobydoofan1

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 november 2020 kl. 18:33:50
Då Cartoon Network och Boomerang ägs av WarnerMedia, som också äger HBO Max, så bör det inte finnas någon nämnvärd risk att något som sänts på de kanalerna kommer att dubbas om. Så där kan vi nog vara ganska lugna. :)

Det är bara sådant som sänts på andra kanaler (exempelvis TV3, TV4 eller Kanal 5), men som inte sänts på Cartoon Network eller Boomerang, där man kan misstänka att serierna kan komma att dubbas om. Det gäller ju exempelvis Hanna-Barbera-serien Speed Buggy, som sändes på TV3 på 1990-talet men som på Cartoon Network mig veterligen bara sänts i odubbad och otextad originalversion.
Enligt denna artikel kommer HBO Max att lanseras i de nordiska länderna under 2021, och rimligtvis borde väl uppgifterna i artikeln komma från Warner Bros. själva så att de inte tagit allt ur luften - men 100% säker kan man förstås inte vara förrän tjänsten faktiskt har kommit hit...

Även fast så inte nämns rakt ut misstänker jag dock att Warner Bros. tolkar "nordiska länderna" som Sverige, Norge, Danmark och Finland - d.v.s. inte Island, trots att de officiellt sett hör till Norden. Trots allt finns ju inte HBO Nordic på Island heller, av någon märklig anledning, och artikeln nämner ju uttryckligen de länder som redan har andra tjänster från HBO.
Hoppas dom har koll på dubbningarna när dom släpper HBO i norden, vill inte ha samma situation som Ducktales och andra serier Disney dubbar om.

Saken med det är att dom länderna som har HBO har inte det som HBO USA har, så dom andra får mindre.

Scoobydoofan1

#43
Den här frågan är om dvd när det gäller serier från warner bros vilket dom gör till HBO max. Hur sällsynt är "justice league" volym 4 & 5 dvd utgåvor från norden. Dom verkar vara svårt att hitta när det gället nordisk utgåvor.

Elios

Någon som har denna streamingstjänst och vad tycker ni om den?  ::)