Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

tkabt06 och 5 gäster tittar på detta ämne.

TonyTonka

Någon som har tillgång till och kan lägga upp något av följande?

Agent Flinta
Duck Dodgers
Familjen Flinta i Hollywock (Hollyrock-A-Bye Baby)
Familjen Flintas julsaga
Familjen Flintas juläventyr
Fred Flinta hjälper jultomten
Scooby-Doo och Scrappy-Doo
Scooby-Doo och spökena på Maud Frickets farm
Sylvester och Pips mysterier
Texas Jack i Vilda Västern
The New Scooby-Doo Movies
The New Scooby-Doo Mysteries

- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Elios

Hur har det gått med Änglahund 2 och då Hanuman och apornas tempel?

gstone

Citat från: TonyTonka skrivet  7 oktober 2024 kl. 21:19:07Någon som har tillgång till och kan lägga upp något av följande?

Agent Flinta
Duck Dodgers
Familjen Flinta i Hollywock (Hollyrock-A-Bye Baby)
Familjen Flintas julsaga
Familjen Flintas juläventyr
Fred Flinta hjälper jultomten
Scooby-Doo och Scrappy-Doo
Scooby-Doo och spökena på Maud Frickets farm
Sylvester och Pips mysterier
Texas Jack i Vilda Västern
The New Scooby-Doo Movies
The New Scooby-Doo Mysteries
Vill också se Familjen Flinta i Hollywock (Hollyrock-A-Bye Baby)
Familjen Flintas julsaga
Familjen Flintas juläventyr
Fred Flinta hjälper jultomten
Sylvester och Pips mysterier och 
Texas Jack i Vilda Västern 🔥😁❗️
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: TonyTonka skrivet  7 oktober 2024 kl. 21:19:07Någon som har tillgång till och kan lägga upp något av följande?

Agent Flinta
Duck Dodgers
Familjen Flinta i Hollywock (Hollyrock-A-Bye Baby)
Familjen Flintas julsaga
Familjen Flintas juläventyr
Fred Flinta hjälper jultomten
Scooby-Doo och Scrappy-Doo
Scooby-Doo och spökena på Maud Frickets farm
Sylvester och Pips mysterier
Texas Jack i Vilda Västern
The New Scooby-Doo Movies
The New Scooby-Doo Mysteries
Någon kan lägga upp dom för båda våras skull   :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Ovanliga dubbningar

Citat från: Elios skrivet  7 oktober 2024 kl. 22:56:03Hur har det gått med Änglahund 2 och då Hanuman och apornas tempel?
Jag har unnat mig några skärmfria dagar, så har dessvärre inte kommit så långt med Änglahund 2.

Men jag har idag precis fått den franska DVD-utgåvan av Hanuman och apornas tempel, så jag skickar den till dig imorgon tillsammans med svensk ljudfil för synkning. :)

Citat från: TonyTonka skrivet  7 oktober 2024 kl. 21:19:07Någon som har tillgång till och kan lägga upp något av följande?

Agent Flinta
Duck Dodgers
Familjen Flinta i Hollywock (Hollyrock-A-Bye Baby)
Familjen Flintas julsaga
Familjen Flintas juläventyr
Fred Flinta hjälper jultomten
Scooby-Doo och Scrappy-Doo
Scooby-Doo och spökena på Maud Frickets farm
Sylvester och Pips mysterier
Texas Jack i Vilda Västern
The New Scooby-Doo Movies
The New Scooby-Doo Mysteries
Jag har fått en färdigsynkad version av Familjen Flintas julsaga med DVD-kvalité av @Daniel Hofverberg , och har för avsikt att lägga upp den tillsammans med lämpligt förspel och svensk bildversion innan jul. :)

Förslag på lämpligt förspel till Familjen Flintas julsaga?

Familjen Flintas juläventyr och Fred Flinta hjälper jultomten var kanske med i den bunt jag fått av herr Hofverberg, lite osäker fatiskt, men om inte borde han nog kunna ordna dessa.

Daniel Hofverberg

#3785
Citat från: TonyTonka skrivet  7 oktober 2024 kl. 21:19:07Någon som har tillgång till och kan lägga upp något av följande?

Agent Flinta
Duck Dodgers
Familjen Flinta i Hollywock (Hollyrock-A-Bye Baby)
Familjen Flintas julsaga
Familjen Flintas juläventyr
Fred Flinta hjälper jultomten
Scooby-Doo och Scrappy-Doo
Scooby-Doo och spökena på Maud Frickets farm
Sylvester och Pips mysterier
Texas Jack i Vilda Västern
The New Scooby-Doo Movies
The New Scooby-Doo Mysteries
Det var en lång lista, men då ska vi se här...

Agent Flinta tror jag kanske att jag har spelat in, inte helt säker. Jag hittar inte åt den på hårddiskarna, men ska ta och leta.

Av Duck Dodgers saknar jag tre avsnitt från säsong 2 (som Boomerang hoppat över de gånger jag spelat in serien) - i övrigt ska jag ha serien komplett med svenskt, norskt och danskt tal i orörd sändningskvalitet.


Familjen Flinta i Hollyrock
har jag ett vagt minne av att jag ska ha spelat in en gång i tiden, men hittar inte åt den på hårddiskarna nu.

Familjen Flintas julsaga synkade jag till brittisk DVD-bild för flertalet år sedan och gjorde DVD. Men den har som sagt @Ovanliga dubbningar fått överta, så att hon får möjlighet att göra svensk bildversion och sådant som jag aldrig brukar orka med. :)

Familjen Flintas juläventyr och Familjen Flintas jul/Fred Flinta hjälper jultomten (A Flintstone Christmas) ska jag också ha någonstans i röran, inspelade från TV4 respektive TV3.


Med Scooby och Scrappy-Doo, syftar du på 1979 års serie med 22-minutersavsnitt med hela Mysteriegänget eller 1980  1982 års serie med sammansatta 7-minutersavsnitt med bara Scooby, Scrappy och Shaggy? Den förstnämnda har jag alla avsnitt av, i varierande kvalitet. Den sistnämnda har jag bara ett begränsat antal avsnitt av.

Scooby-Doo och spökena på Maud Frickets farm har jag på VHS och digitaliserade till DVD för ett antal år sedan, men jag är osäker på var jag har den skivan just nu. Ska se om jag kan hitta åt den.


Av Sylvester och Pips mysterier har jag alla avsnitt utom två i säsong 1 samt alla avsnitt i säsong 2; i orörd sändningskvalitet med svenskt, norskt och danskt tal. De två saknade avsnitten i säsong 1 har släppts på VHS, och jag ska ha dessa någonstans på VHS; men de banden måste nog digitaliseras. De två avsnitten saknar jag tyvärr norskt och danskt tal till.

Därutöver har jag (tror jag) hela säsong 3 från Kanal 5 i usel bildkvalitet, som måste synkas till en bättre bildkälla (säsong 3 beställdes av Kanal 5, och har följaktligen inte sänts på Boomerang). Jag påbörjade det arbetet för några år sedan, men nuförtiden finns nog bättre bildkällor att tillgå; så att man med fördel börjar om från början med det. Om du eller någon annan vill hjälpa till med synkning vore det mycket uppskattat.

Hittills har jag inte hittat något som tyder på att säsong 4 och 5 har sänts i Sverige eller dubbats till svenska.


Texas Jack i Vilda Västern har jag på VHS, och jag digitaliserade den filmen för flertalet år sedan. Tyvärr lyckas jag inte hitta åt DVD-skivan just nu, men ska försöka leta och se om jag kan hitta åt den.


The New Scooby-Doo Movies har jag de polska DVD-utgåvorna med Sun Studios moderna dubbningar av de 15 avsnitt som dubbats till svenska, och ljud till alla äldre VHS-dubbningar som måste synkas till bättre bildkälla. Där håller jag ju också på att översätta de avsnitt som aldrig dubbats till svenska, för att tillsammans med Oscar Isaksson producera egna dubbningar; för att kunna få hela serien komplett med svenskt tal. Det kommer inte bli klart idag eller imorgon, men jag hoppas att resultatet ska bli helt okej trots allt - och självklart kommer jag också ordna undertexter till alla avsnitt, för de som föredrar textad originalversion. :)

Av The New Scooby-Doo Mysteries har jag merparten av avsnitten, men dock inte alla. Där är det väldigt rörigt, då flertalet delavsnitt har släppts på DVD, men långt ifrån alltid kompletta avsnitt utan ibland bara det ena delavsnittet. Det jag har där är följande:
Hela avsnitt 1 - 3 från växelvis VHS och officiella DVD:er
Avsnitt 4, där någon minut saknas i början av det första delavsnittet
Hela avsnitt 5 - 6 från officiella DVD-utgåvor
Avsnitt 9 och 13 från officiella DVD-utgåvor
Avsnitt 10 - 12 från VHS

De avsnitt som är på VHS måste sannolikt synkas om till en bättre bildkälla. Om du eller någon annan vill hjälpa till med det arbetet vore det mycket uppskattat. Avsnitt 7 och 8 saknar jag tyvärr helt. :(

Elios

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet  8 oktober 2024 kl. 01:57:29Jag har unnat mig några skärmfria dagar, så har dessvärre inte kommit så långt med Änglahund 2.

Men jag har idag precis fått den franska DVD-utgåvan av Hanuman och apornas tempel, så jag skickar den till dig imorgon tillsammans med svensk ljudfil för synkning. :)
Tack så mycket. Hoppas det ändå går framåt.  ;D

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 oktober 2024 kl. 14:37:02Det var en lång lista, men då ska vi se här...


Med Scooby och Scrappy-Doo, syftar du på 1979 års serie med 22-minutersavsnitt med hela Mysteriegänget eller 1980  1982 års serie med sammansatta 7-minutersavsnitt med bara Scooby, Scrappy och Shaggy? Den förstnämnda har jag alla avsnitt av, i varierande kvalitet. Den sistnämnda har jag bara ett begränsat antal avsnitt av.
Jag syftar främst på serien med 22-minutersavsnitt och hela Mysteriegänget. Det kanske är en smaksak, men jag har alltid föredragit Scooby-serierna med hela Mysteriegänget. Dock är de tre långfilmerna från 1980-talet (Bröderna Bu, Ghoulskolan, Den motvillige varulven) väldigt bra, men jag har aldrig fastnat för den kortare Scrappy-serien.

Vad gäller bildsynkning så kan jag tyvärr inte hjälpa till i dagsläget då jag inte har någon utrustning för det, det enda jag kan göra är att digitalisera vhs-band till datorn, ingenting mer, tyvärr.

Men så länge det inte är några större störningar eller allt för låg framerate brukar jag inte störa mig nämnvärt, även när det inte är HD-kvalitet, men det är nog också en smaksak. ^^
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 oktober 2024 kl. 14:37:02Det var en lång lista, men då ska vi se här...

Av Duck Dodgers saknar jag tre avsnitt från säsong 2 (som Boomerang hoppat över de gånger jag spelat in serien) - i övrigt ska jag ha serien komplett med svenskt, norskt och danskt tal i orörd sändningskvalitet.
Intressant, finns det någon orsak till varför Boomerang hoppat över de tre avsnitten? Finns det något läskigt/kontroversiellt i de avsnitten?  ???
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Daniel Hofverberg

Citat från: TonyTonka skrivet  8 oktober 2024 kl. 15:13:00Intressant, finns det någon orsak till varför Boomerang hoppat över de tre avsnitten? Finns det något läskigt/kontroversiellt i de avsnitten?  ???
Bra fråga, det är ett av livets stora mysterier... Boomerang gjorde så med ganska många serier, att de hoppade över enstaka avsnitt; som till råga på allt heller inte alltid var konsekvent över tid. De hoppade ju även över två (och under senare år även ett tredje) avsnitt av Top Cat, ett avsnitt av Scooby-Doo som valp/Valpen Scooby-Doo, två avsnitt av Sylvester och Pips mysterier, två avsnitt ur säsong 1 av Familjen Flinta, m.fl.

Så antingen blev de väldigt överkänsliga under 2010-talet, eller också har det andra orsaker än olämpligt innehåll... Hade någon av dessa serier släppts på streaming hade man ju kanske kunnat dra fler slutsatser, utifrån om samma avsnitt hoppats över där, men nu finns ju tyvärr ingen av dessa serier på någon streamingtjänst i Norden. :(

Oskar

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 oktober 2024 kl. 20:30:38Bra fråga, det är ett av livets stora mysterier... Boomerang gjorde så med ganska många serier, att de hoppade över enstaka avsnitt; som till råga på allt heller inte alltid var konsekvent över tid. De hoppade ju även över två (och under senare år även ett tredje) avsnitt av Top Cat, ett avsnitt av Scooby-Doo som valp/Valpen Scooby-Doo, två avsnitt av Sylvester och Pips mysterier, två avsnitt ur säsong 1 av Familjen Flinta, m.fl.

Så antingen blev de väldigt överkänsliga under 2010-talet, eller också har det andra orsaker än olämpligt innehåll... Hade någon av dessa serier släppts på streaming hade man ju kanske kunnat dra fler slutsatser, utifrån om samma avsnitt hoppats över där, men nu finns ju tyvärr ingen av dessa serier på någon streamingtjänst i Norden. :(
det kan vara rökning och andra orsaker som gör att Boomerang hoppar över.

DingoPictures2005

Kan någon lägga ut Tiny Toons Adventures?
Dubben med Louise Ræder som Siri Sprätt och Staffan Hallerstam som Sigge Sprätt.

BPS

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  9 oktober 2024 kl. 12:30:09Kan någon lägga ut Tiny Toons Adventures?
Dubben med Louise Ræder som Siri Sprätt och Staffan Hallerstam som Sigge Sprätt.
Det är väl Steve Kratz spelar Sigge i alla svenska dubbningarna?

Daniel Hofverberg

Citat från: BPS skrivet  9 oktober 2024 kl. 12:54:50Det är väl Steve Kratz spelar Sigge i alla svenska dubbningarna?
Ja, det är det - fast han låter väldigt annorlunda i säsong 2 och 3 gentemot säsong 1, då rösten är pitchad i de säsonger som Eurotroll dubbade (för att mer efterlikna originalrösten).

Eurotroll (och/eller Kanal 5) behöll dock Videobolagets inspelning av ledmotivet, så där är rösten inte pitchad...

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  9 oktober 2024 kl. 12:30:09Kan någon lägga ut Tiny Toons Adventures?
Dubben med Louise Ræder som Siri Sprätt och Staffan Hallerstam som Sigge Sprätt.
Jag har många avsnitt av Tiny Toons, men har ärligt talat inte full koll på exakt vilka. Jag måste gå igenom mina anteckningar, och sitta och pricka av avsnittslistan för att se; då Kanal 5 sände serien utan någon logisk ordning och med väldigt mycket repriser; så att jag nog har 2 - 3 inspelningar av vissa avsnitt och inga alls av andra avsnitt... Men spontant skulle jag gissa på en del avsnitt av säsong 1 och merparten av säsong 2 och 3.

Många avsnitt behöver förmodligen synkas till en bättre bildkälla, om någon känner sig manad. :)

Säsong 1 dubbades alltså av Videobolaget, och sändes första gången på SVT plus har delvis släppts på VHS. Säsong 2 och 3 dubbades av Eurotroll och har bara sänts på Kanal 5. Det är alltså sannolikt Warner Bros. som äger rättigheterna till säsong 1-dubben, medan dubbningen av säsong 2 och 3 ägs av Kanal 5.

DingoPictures2005

Citat från: BPS skrivet  9 oktober 2024 kl. 12:54:50Det är väl Steve Kratz spelar Sigge i alla svenska dubbningarna?
Va är det Steve?
Har alltid trott att det var Staffan Hallerstam.