Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Önska creditlistor

Startat av TonyTonka, 15 februari 2009 kl. 16:06:47

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 5 gäster tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet 17 augusti 2010 kl. 06:43:48
Och numera har jag sett alla avsnitt som finns på svenska, i senare avsnitt är det Staffan Hallerstam som gör Saber Riders röst.
Tack för informationen. Men fortfarande inga fler skådisar till antalet?

Har du lyckats lista ut något mer definitivt om dubbningsbolag eller översättare?

Erika

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 augusti 2010 kl. 11:09:59
Tack för informationen. Men fortfarande inga fler skådisar till antalet?

Nej, inte vad jag minns.

Citat
Har du lyckats lista ut något mer definitivt om dubbningsbolag eller översättare?


Tyvärr inte. :(

AbsolutaMaxkraften

Staffan Hallerstam? Intressant byte...

Min kompis äger DVD-boxen (http://www.webhallen.com/film/dvd/82360-stjarnsheriffen). Jag kommer inte ihåg om det stod något om dubbningsbolag, men jag är ganska säker på att det var Christer Hagström som var ansvarig utgivare ifall det är en ledtråd. Kan kolla efter dubbningsbolag nästa gång jag kommer i kontakt med boxen. Är dock ganska säker på att det inte fanns någon svensk creditlista.
"Som en man som älskar penis vill jag dö!"

SwedishKuriboh

Möjligt att jag ber om ännu en omöjlig credit-lista... men strax innan Jetix lade ner visade de en anime-liknande serie som hette "Oban Star Racers". Något man kan fixa lista åt?

Erika

Vicke Viking

(Chīsana Viking Bikke/Wickie und die starken Männer)

Svenska röster:

Andreas Nilsson
Annelie Berg
Annica Smedius
Gunnar Ernblad
Hasse Jonsson
Johan Hedenberg
Kim Sulocki
Linus Wahlgren
Per Sandborgh
m.fl.

Sång:

Andreas Nilsson
Magnus Rongedal

Översättning:

Lasse Karpmyr/N&G

Dubbningsbolag:

Mediadubb International

Anders

Spindelmannen
James Bond Junior
Swat Kats
Nästa gång, Gadget! Nästa gång!

Daniel Hofverberg

#186
James Bond Jr ligger redan ute creditlista för på sajten, även om jag tyvärr inte lyckats få fram vem som spelar respektive rollfigur. Spindelmannen har jag tyvärr inte lyckats få fram någon creditlista till. Swat Kats vill jag helst få tag i översättare och dubbningsbolag för innan jag lägger ut någon creditlista, men jag hoppas kunna få fram det genom Gunnar Ernblad eller någon av de andra skådisarna.

Erika: Tack så mycket för listan.

Anders

Angående Spindelmannen har jag listat ut röster som:

Peter Parker/Spindelmannen - Niclas Wahlgren
Kingpin - Gunnar Ernblad
J. Johan Jameson - Johan Wahlström
Robbie - Tommy Nilsson
Doktor Octopus - Johan Hedenberg
Norman Osborn/Green Goblin - Johan Hedenberg
Harry Osborn - Hans Jonsson
Eddie Brock/Venom - Kim Sulocki

Andra röster jag hör emellanåt i serien är:
Vicki Benckert
Annelie Berg
Malin Berghagen
Leo Hallerstam
Stephan Karlsén
Mattias Knave
Steve Kratz
Andreas Nilsson
Per Sandborgh
Peter Sjöquist
Hans Wahlgren
Maria Weisby

Dubbningsbolag och översättare står det tyvärr ingenting om i introt.

Angående James Bond Junior är jag någerlunda säker på rollistan som wikipedia visar: http://sv.wikipedia.org/wiki/James_Bond_Junior

Jag har ett flertal avsnitt inspelade av båda serierna om det kan vara till något intresse att höra rösterna.
Nästa gång, Gadget! Nästa gång!

TonyTonka

Jag frågade Erika om rösterna i Spindelmannen, och detta skrev hon


Citaticlas Wahlgren - Peter Parker/Spindelmannen
Pernilla Wahlgren - Mary Jane Watson och Storm
Vicki Benckert - Faster May, Felicia Hardys mamma och Rogue
Johan Wahlström - J. Jonah Jameson och Beast
Johan Hedenberg - Curt Connors, Richard Fisk (ett par avsnitt), Rhino, Green Goblin, Kraven, Thing och Dr. Octopus
Tommy Nilsson - Gamen, Shocker, Robbie Robertson, Prowler och Tombstone
Annika Rynger - Liz Allan (några avsnitt)
Annelie Berg - Gwen Stacey, Liz Allan (ett par avsnitt), Invisible Woman och Anna Watson (ett avsnitt)
Beatrice Järås - Anna Watson (i de flesta avsnitt)
Hasse Jonsson - Spot, Skorpionen, Gambit, Morbius och Harry Osborn
Jasmine Wigartz - Felicia Hardy/Svarta katten (tidigare avsnitt), Debra Whitman (tidigare avsnitt) och Jean Grey
Malin Berghagen - Felicia Hardy/Svarta katten (senare avsnitt), Debra Whitman (senare avsnitt) och
Jubilee
Gunnar Ernblad - Kingpin, Punisher och Professor X
Mattias Knave - John Jameson och Richard Fisk (flera avsnitt)
Andreas Nilsson - Hobgoblin, Cyclops och Nick Fury (tidigare avsnitt)
Dan Ekborg - Blade (tidigare avsnitt) och Wolverine
Steve Kratz - Blade (senare avsnitt) och Felicia Hardys far
Hans Lindgren - Silvermane (ett par avsnitt) och Whistler (ett par avsnitt)
Kim Sulocki - Gamen som ung (ett avsnitt) och Mr. Fantastic
Linus Wahlgren - Felicias far som barn
Stephan Karlsén - Dr. Strange
Peter Sjöquist - Dr. Doom, Electro och Human Torch
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Lisa

Någon som sett "Kompisar på nätet" på SVT? Jag såg den första gången förra veckan och tyckte dubbningen var riktigt bra för att vara "riktiga människor". Om någon sett "Pinsamheter" som gick (eller kanske fortfarande går) på SVT barnkanalen, så är hon som gjorde huvudrollen där också en av tre huvudroller i denna serien, och samma tjej gör hennes röst hörde jag.
Skulle ialla fall gärna se en creditlista till denna serien! Om det går att ordna? Eurotroll står bakom antar jag eftersom det är SVT?

Sen undrar jag om det också går att ordna creditlista till "Sagor från Zoo" ? Tycker den serien är så gullig!! (Också Svt barnkanalen)


Daniel Hofverberg

Jag har tyvärr  inte sett Kompisar på nätet, men jag ska kolla upp saken. Det är nog troligt att det är Eurotroll, men jag ska kolla de utsatta dubbcreditsen på morgondagens avsnitt, och kontaktar Eurotroll efter det om det är dem. Dessbättre står det ju i stort sett alltid utsatt åtminstone bristfälliga dubbcredits på alla serier på Barnkanalen som SVT själva beställt, även fast rösterna nästan alltid står i grupp och de också oftast struntar i att skriva ut regissör nuförtiden.

Jag ska kolla upp Sagor från Zoo också, och ber Eurotroll om fullständiga listor för den serien också om det visar sig vara dem som gjort den.

På sistone har det förekommit ett fåtal serier på SVT/Barnkanalen som Eurotroll inte dubbat, men de gör ju trots allt fortfarande merparten. Tvillingarna på Home Farm dubbas enligt sluttexterna av något Riviera Sound & Post (som jag aldrig ens hört talats om, och som knappast är något renodlat dubbningsbolag), och jag misstänker också att M.I. High inte heller görs av Eurotroll eftersom det där inte står utsatt dubbningsstudio på dubbcreditsen under eftertexterna.

Lisa

Tack va snällt!

Ja det är ju lite konstigt att det plötsligt dyker upp andra dubb-bolag (eller privat företag kanske) som dubbar åt SVT barnkanalen.. Troddu Eurotroll gjorde allt åt dom? Dessutom, som du säger brukar Eurotrolls logga ALLTID stå i eftertexterna, så om den inte gör det stämmer det säkert att något annat bolag gjort dubbningen. Vet du om det är skådisar som jobbar för Eurotroll i dessa serier också eller är det nya namn?

Daniel Hofverberg

Jag skulle gissa att det är så att Eurotroll inte hinner med allt, så att SVT ibland måste anlita något annat bolag vid dubbningar som de inte har tid med - Eurotroll brukar alltid göra bra dubbningar, så till skillnad från en del andra dubbningsbolag tror jag inte att de är beredd att kompromissa med tid och budget hur mycket som helst för att få uppdrag.

Annars är det i dagens läge tyvärr ganska vanligt förekommande att filmbolag och TV-kanaler begär anbud från alla dubbningsbolag, och anlitar det företag som kan göra dubbningen billigast. Då är det ju också ganska självklart att man ofta kompromissar lite med kvaliteten för att få jobb.

Jag har letat på webben, och på hemsidan för Riviera Music, Sound & Post - som alltså dubbat Tvillingarna på Home Farm - står följande:
"Riviera is a premier full service studio facility for music, sound & post-production.
We are a unique and creative 'one-stop-shop' and offer a full range of high-end post- production services including; VFX, Digital Color Grading, Music supervision, Sound design, FCP/Avid offline, Film-mixing, Music production, In store Radio, and Voice archive."

Det låter ju av det som att det är ett allmänt studioföretag som sysslar med lite allt möjligt, och när de inte ens nämner dubbning i klartext på sin hemsida så är det förmodligen ingen alltför stor andel av deras verksamhet. Kanske är det så att SVT anlitar detta Riviera för andra arbeten (exempelvis ljudmixning eller dylikt), så att de därför valde att anlita dem för enstaka dubbningar som Eurotroll inte hade tid med.

Vid M.I. High där röster, översättare och projektledare - d.v.s. allt utom dubbningsstudio och regissör - står utsatt på eftertexterna kan man ju rentav misstänka att det kan vara SVT själva som ansvarat för dubbningen. Dessutom står Per-Arne Ehlin utsatt som projektledare under eftertexterna, och han jobbar ju på SVT som en av två dubbningssamordnare. Men Robert Cronholt står utsatt som översättare, så jag kan ta och höra med honom vilka som egentligen gjorde M.I. High.

De här två dubbningarna har åtminstone delvis välbekanta skådisar, men det säger ju inte särskilt mycket då ju de flesta dubbningsbolag anlitar samma skådisar. I M.I. High är det dock en del namn som jag inte känner igen från andra sammanhang, bl.a. Ida Högberg och Stina Eriksson. I Tvillingarna på Home Farm är det till största delen bekanta skådisar, men enstaka nya namn (bl.a. Clara Cardell i en av de två huvudrollerna).

Jag har i alla fall kollat upp Kompisar på nätet och Sagor från Zoo, och på båda dessa står Eurotroll utsatt som dubbningsstudio under eftertexterna. Så jag ska kontakta dem och höra om de kan ordna fram rollistor på de serierna. Åtminstone Kompisar på nätet är väl en ganska nyproducerad serie, så den måste ju absolut finnas kvar uppgifter till.

Lisa

Har du fått fram nåt än om Sagor från Zoo och Kompisar på nätet??

Daniel Hofverberg

Jag har märkligt nog inte fått något svar från Eurotroll än. Jag ska prova att maila igen.