Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Är Kalle Anka gay?

Startat av Mathilda Gustafsson, 31 juli 2020 kl. 21:48:57

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Goliat

Skulle nog säga det svenska ordet är sorglös eller bekymmersfri. Då i många böcker som moderniserats har man använt ordet carefree. Men det handlar ju också om i vilket syfte ordet används i.

Även stött på i nån bok där det förtydligat att gay användes som ett "snällare" ord för prostituerad också. Men då pratar vi om 1800-talet.

Oxford dictionary of difficult words har även angivit att från 40-talet att ordet betyder "glowing bright" eller något liknande att man är strålande eller att det strålar lycka från en.

Så glad säger många idag men skulle nog översätta det till sorglös (vilket är samma sak men finare ord). Undrar vad de översatt det till i undertext. Någon som vet?

Scoobydoofan1

Citat från: Simon Axelsson skrivet 31 juli 2020 kl. 22:05:45
Med tanke på att jag själv inte riktigt vet i vilken/vilka filmer och serier jag hört ordet användas på det viset, kan det ju vara så att de inte är så gamla som jag fick dem att låta.
Du nämnde ju Familjen Flinta, har du sett den gamla serien på engelska eller? Det ordet har väl inte använts på det viset i någon svensk dubbning?
Lyssnade på intro låten på engelska och där använder dom ordet för en glad tid.

Scoobydoofan1

Citat från: King Owl skrivet 13 augusti 2021 kl. 19:58:49
Skulle nog säga det svenska ordet är sorglös eller bekymmersfri. Då i många böcker som moderniserats har man använt ordet carefree.

Även stött på i nån bok där det förtydligat att gay användes som ett "snällare" ord för prostituerad också. Men då pratar vi om 1800-talet.

Oxford dictionary of difficult words har även angivit att från 40-talet att ordet betyder "glowing bright" eller något liknande att man är strålande eller att det strålar lycka från en.

Så glad säger många idag men skulle nog översätta det till sorglös (vilket är samma sak men finare ord). Undrar vad de översatt det till i undertext. Någon som vet?
Det här måste nog vara för dom andra 4 säsongerna av serien när det gäller intro låten på engelska.

Goliat

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 13 augusti 2021 kl. 20:00:24
Det här måste nog vara för dom andra 4 säsongerna av serien när det gäller intro låten på engelska.

Säkerligen betyder det nog bekymersfri om de talar om tid. :)

Scoobydoofan1

Citat från: King Owl skrivet 13 augusti 2021 kl. 20:02:09
Säkerligen betyder det nog bekymersfri om de talar om tid. :)
Betyder nånting liknande som att "ha en glad god tid".

Goliat

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 13 augusti 2021 kl. 20:03:50
Betyder nånting liknande som att "ha en glad god tid".

Fast bekymersfri är att man inte har något att bekymra sig om. Glad säger bara att man kan vara glad, inte så mycket innebörd.

Mer eller mindre är översättningen carefree. Vilket tekniskt kan betyda glad men som nämnt ovan är bekymersfri ett bättre ordval. :) IAF enligt min mening på grund av innebörden av ordets betydelse.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 augusti 2020 kl. 03:10:53


Intressant att notera är att samma sång återanvänds i den datoranimerade TV-serien Legend of the Three Caballeros från 2018, men där har man i originalversionen bytt ut ordet gay mot brave ("We're three caballeros / Three brave caballeros"). Det har i den svenska versionen blivit "Vi är tre caballeros / Ja, tre caballeros").

Den är inte datoranimerade. Han är 2D alltså ritade.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

MOA

Kommer också ihåg att dom sjöng i gammal låt att "When the nights are gay"

Goliat

Citat från: gstone skrivet 14 oktober 2021 kl. 16:20:25
Den är inte datoranimerade. Han är 2D alltså ritade.

Den är ritad och animerad via dator istället för på celler och animerad med kamera. Så den är tekniskt datoranimerad.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 14 oktober 2021 kl. 16:20:25
Den är inte datoranimerade. Han är 2D alltså ritade.
Legend of the Three Caballeros är absolut datoranimerad. Att den är gjord i 2D-stil är inte samma sak som att den är handtecknad, utan är två vitt skilda saker. Märk väl att jag inte skrev att den var 3D-animerad, vilket är något helt annat.

Det är med andra ord en liknande situation som med Trassel (TV-serien), som är gjord i en stil som påminner om handteckning men som är datoranimerad.

Jag tror inte att någon film eller serie från Disney har varit traditionellt handtecknad efter Prinsessan och grodan (2009), och det var ju ett tag sen... Dock gäller det i rättvisans namn i och för sig inte bara Disney, utan de flesta filmbolag världen över. Undantaget är väl Japan, där det fortfarande är relativt vanligt med handanimation.

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 oktober 2021 kl. 20:43:19
Legend of the Three Caballeros är absolut datoranimerad. Att den är gjord i 2D-stil är inte samma sak som att den är handtecknad, utan är två vitt skilda saker. Märk väl att jag inte skrev att den var 3D-animerad, vilket är något helt annat.

Det är med andra ord en liknande situation som med Trassel (TV-serien), som är gjord i en stil som påminner om handteckning men som är datoranimerad.

Jag tror inte att någon film eller serie från Disney har varit traditionellt handtecknad efter Prinsessan och grodan (2009), och det var ju ett tag sen... Dock gäller det i rättvisans namn i och för sig inte bara Disney, utan de flesta filmbolag världen över. Undantaget är väl Japan, där det fortfarande är relativt vanligt med handanimation.
Den sista handritade filmen från Disney är väl ändå Nalle Puhs film – Nya äventyr i Sjumilaskogen.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 14 oktober 2021 kl. 20:52:21
Den sista handritade filmen från Disney är väl ändå Nalle Puhs film – Nya äventyr i Sjumilaskogen.
Det har du så rätt i, den hade jag glömt bort i hastigheten. :-[ Det var ju dock 2011, så även den var ju inte direkt igår...

Efter det tror jag inte att någon TV-serie från Disney heller har varit handtecknad, även om jag kan ha glömt bort någon enstaka serie.

MOA

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 oktober 2021 kl. 21:07:44
Det har du så rätt i, den hade jag glömt bort i hastigheten. :-[ Det var ju dock 2011, så även den var ju inte direkt igår...

Efter det tror jag inte att någon TV-serie från Disney heller har varit handtecknad, även om jag kan ha glömt bort någon enstaka serie.
10 år sen nu

Goliat

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 oktober 2021 kl. 20:43:19
Legend of the Three Caballeros är absolut datoranimerad. Att den är gjord i 2D-stil är inte samma sak som att den är handtecknad, utan är två vitt skilda saker. Märk väl att jag inte skrev att den var 3D-animerad, vilket är något helt annat.

Det är med andra ord en liknande situation som med Trassel (TV-serien), som är gjord i en stil som påminner om handteckning men som är datoranimerad.

Jag tror inte att någon film eller serie från Disney har varit traditionellt handtecknad efter Prinsessan och grodan (2009), och det var ju ett tag sen... Dock gäller det i rättvisans namn i och för sig inte bara Disney, utan de flesta filmbolag världen över. Undantaget är väl Japan, där det fortfarande är relativt vanligt med handanimation.

Det är inte en film, men de handmålade väl Janne Långbens-kortfilmerna, de senaste om hur man bär mask (finns på Disney+)? Tyckte det stod något sådant att den var handmålad. Eller kanske klassisk stil om jag har fel. Har inte kvar Disney+ så kan inte dubbelkolla.

Daniel Hofverberg

Citat från: King Owl skrivet 14 oktober 2021 kl. 23:10:47
Det är inte en film, men de handmålade väl Janne Långbens-kortfilmerna, de senaste om hur man bär mask (finns på Disney+)? Tyckte det stod något sådant att den var handmålad. Eller kanske klassisk stil om jag har fel. Har inte kvar Disney+ så kan inte dubbelkolla.
Ja, kortfilmsserien How To Stay at Home är faktiskt traditionellt handtecknad.

Dock med reservation för att "handtecknad" nuförtiden ju inte innebär samma som ordet betydde på 1940-talet - "handtecknat" nuförtiden innebär ju att rita och teckna på papper och sen scanna in det i dator; inte att allting görs analogt helt utan datorer. Men det var ju samma sak även med Prinsessan och grodan och Nalle Puhs film - Nya äventyr i Sjumilaskogen, så det är ju inget unikt för den här kortfilmsserien.