Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Denver - den siste dinosaurien (Denver, the Last Dinosaur)

Startat av Beck, 9 september 2007 kl. 23:38:01

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Om du kan höra med Staffan Hallerstam, så vore det uppskattat. Han hade ju en av de större rollerna i serien, så om vi har tur kanske han kommer ihåg vem som spelade Wally eller känner igen hans röst.

Videobolaget brukade ju inte ha någon enorm variation bland skådespelarna, så chansen är väl stor att samma person också medverkat i ett antal andra serier och filmer hos samma dubbningsbolag.

ddubbning

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 juni 2009 kl. 00:27:40
Wally är den rödhåriga killen med glasögon, som umgås mest med Denver.

För att slippa leta upp honom i avsnitten, har jag gjort i ordning ett ljudklipp på Wallys röst. Hans röst låter lite bekant, men tyvärr lyckas jag inte att placera in den.

Aha, tack för svaret och för ljudfilen! Rösten låter onekligen bekant även för mig, men tyvärr kan inte heller jag koppla den till något namn.

CitatDet är inte alls en omöjlighet, och det kan vara värt ett försök. Chansen är väl inte alltför stor, i och med att alla dubbningsskådisar dubbar ensamma oberoende av varandra, och därför är det inte ens säkert att de träffat de andra skådespelarna. Men förmodligen har skådisarna trots allt sett någon form av rollista i anslutning till det svenska manuset, så därför kan de trots allt tänkas veta något. Men om de kommer ihåg det efter så många år är nog osäkert...

De enda jag har haft någon kontakt med och har kontaktinfo till bland de identifierade skådisarna är Olav F Andersen och Steve Kratz. Bland de är väl Olav förmodligen ett säkrare kort, som bör ha varit med i betydligt fler avsnitt.

Det kan också vara värt ett försök att maila ljudklippet till Kit Sundqvist - även fast han inte hade någon bevarad dokumentation, så kan han kanske tänkas känna igen rösten om han hör den (i synnerhet om han anlitade samma skådis i ett flertal dubbningar).


Ja, det kan nog vara en god idé att kontakta såväl skådisar som Kit Sundqvist. Visst är väl kanske chansen inte så stor med skådisarna ,pga. att de spelar in sina roller separat och att det är längesedan dubbningen gjordes,  men det kan ju vara värt ett försök. Det kan ju tänkas att någon ändå minns vem det var som gjorde rösten.

Kanske är dock Kit Sundqvist den som mest sannolikt kan veta, just eftersom han ju kanske har anlitat skådisen ifråga även i andra dubbningar.

Beck

Denver visades på Kanal 5 som en del av barnprogrammet Bennys Badrum mellan 1995 och 1997, om ni minns.


TonyTonka

https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

TonyTonka

Glömde: om du ska kontakta Olav F Andersen, kan du fråga honom om han vet något om rösterna i Knasen? tror nämligen han medverkar där som Nollan plus några andra.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Beck

Denver - Den siste dinosaurien finns tydligen att köpa som 3-disc.
Vilka avsnitt finns med och är avsnitten oklippta?
Någon som har den boxen och kan rekommendera den?

Daniel Hofverberg

Jag har boxen, och den innehåller totalt 28 avsnitt. Avsnitten ser ut att vara kompletta, men det är en blandning av olika bildversioner - somliga avsnitt har engelsk bildversion (med engelskspråkiga förtexter), somliga har fransk och somliga har spansk bildversion. Avsnitten verkar inte vara i ordning. Jag vet inte exakt vilka avsnitt den innehåller (har inte orkat gå igenom alla än), men det är i alla fall bara en bråkdel av alla avsnitt. Kvaliteten är inte alltför imponerande, utan det handlar om bättre VHS-kvalitet ungefär. Bitraten är relativt låg, då det är mellan 9 och 10 avsnitt på varje skiva. Det finns inga dubbcredits utsatta heller, men den innehåller i alla fall samma dubbning som tidigare.

En spontan gissning är att boxen innehåller de avsnitt som tidigare släppts på VHS förr om åren, och att man använt samma källmaterial som för VHS-utgåvorna, men jag har inga säkra belägg för det.

Dock är ju boxen relativt billig på många håll, så i brist på annat anser jag ändå att den är köpvärd.

Beck

Okej. Finns avsnitten The Misunderstanding, Winning, History Repeats Itself, Carnival,
The Comic Book Caper, Big Top Denver, Denver, Dino-Star! och In the Chips med i DVD-boxen? Någon som vet?


Daniel Hofverberg

Jag är ganska säker på att In The Chips finns med i boxen; de andra vet jag inte. Det enda jag är 100% säker på är att pilotavsnittet inte finns med, av någon märklig anledning.

När jag får tid ska jag ta och gå igenom och skriva upp titlarna på de avsnitt som finns med i boxen, men om det ska vara till någon större hjälp så måste man ju i så fall hitta åt någon lista med de franska och spanska avsnittstitlarna för serien på webben för att få veta vilka avsnitt det motsvarar - du råkar inte veta av någon lista med motsvarande engelska, franska och spanska titlar för den här serien?

Daniel Hofverberg

Jag har nu gått igenom den första DVD-skivan i boxen, och har skrivit upp titlarna på de avsnitten. Alla avsnitten har svensk titel på menyn, men i själva avsnitten har alla utom en fransk titel (undantaget hade engelsk titel). Märkligt nog verkar samma vinjett ha använts vid alla avsnitten oavsett bildversion i respektive avsnitt, för på alla avsnitten på skivan stod förtexterna och titeln på franska (även den som hade engelsk avsnittstitel).

De 10 avsnitten på den första skivan var följande, i svensk respektive angiven titel:

Viva Denver - Viva Denver
Stora nyheter Denver - Denver fait la une
Denver och snöligan - De la Neige plein les Poches
Canatta - La Chasse au Tresor
Träsklägret - Ingen angiven titel i avsnittet
Dinosaurier är mitt liv - Les dinosaures sont toute ma vie
Denver spelar hockey - Fizzback's Folleys
Arkeologen Denver - Denver archeologue
Denver på skattjakt - Denver prend son vol


Är det någon som lyckas att lista ut vilka avsnitt som döljer sig bakom dessa svenska och franska titlar? Förutom då Fizzback's Follies, som ju är avsnitt 41 och hade engelsk titel.

Jag återkommer med besked om innehållet på disc 2 och 3.

Erika

På franska Wikipedia finns en lista över de franska titlarna och de engelska originaltitlarna står inom parentes, men listan är inte komplett och dessutom är avsnitten i en annan ordning än den engelska.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Denver,_le_dernier_dinosaure#.C3.89pisodes


Daniel Hofverberg

Tack för länken. Utifrån det drar jag slutsatsen att avsnitten på den första skivan i boxen måste vara:

Viva Denver: Viva Denver
Stora nyheter Denver: Big News Denver
Denver och snöligan: There's No Business Like Snow Business
Canatta: Canatta
Träsklägret: ???
Dinosaurier är mitt liv: Dinos are my Life
Denver spelar hockey: Fizzback's Folleys
Arkeologen Denver: Denver at the Digs
Denver på skattjakt: High Flying Denver


Som ni ser är avsnitten alltså helt utan ordning, och enbart senare avsnitt från slutet av serien.

Då är frågan vilket avsnitt Träsklägret innebär, då det på det avsnittet inte finns angivet någon titel (vare sig fransk eller engelsk) i själva avsnittet. Jag hittar heller ingen uppenbar engelsk titel som verkar överensstämma med den svenska titeln. Någon som vet vilket avsnitt det är?

Daniel Hofverberg

Jag har nu gått igenom de återstående två skivorna i DVD-boxen, och det här är de avsnitt som finns med där (med svenska titlar, angivna titlar och i förekommande fall identifierade engelska titlar):

DISC 2:
Till havs - Denver at Sea (inga eftertexter)
Surftävling - Beach Blanket Dino! (inga eftertexter)
Denver på skidor - Ski Denver!
Historien upprepar sig - L'histoire se repete - History Repeats Itself
(inga eftertexter)
Rockbandstävlingen - Battle of the Bands (inga för- eller eftertexter)
Super-dinosaurien - Denver Super Heros - The Comic Book Caper (inga förtexter)
Chinatown - Pousse-Pousse Bambou - The Chinatown Caper (inga eftertexter)
Är det fruktbart att ljuga - Denver Makes the Grade (inga eftertexter)
Cirkus - Big Top Denver (inga för- eller eftertexter)
Sjöodjuret - The Monster of Lost Lake (inga förtexter)

DISC 3:
Välgörenhetsfestival - La grande kermesse - Carnival
Den magiska majsen - Denver et le maïs magique - Denver and the Cornstalk
Födelsedag - Les martiens soufflent les bougies - Birthday Party from Outer Space
Denver tränar - Jogging Denver
Tourneringen - Le Dernier Dragon - Denver, the Last Dragon
Science fiction Marathon - La planète à louer
Denver spelar golf - Partie de Golf - Tee Time for Denver
Matkriget - Pizza Connection - Food Wars
Resan till urtiden - Voyage dans le Temps - Missing Links


Tyvärr upptäckte jag nu att det åtminstone på mitt ex finns ett mastringsfel på skivan, så att bara den första minuten av Science fiction Marathon finns med - man hinner bara se vinjetten och titeln, och sen påbörjas nästa avsnitt. Är det någon som har boxen och kan kolla om det är samma fel på era ex?

Dessutom är det också ett mindre allvarligt fel på Denver, the Last Dragon, så att de sista 8 minuterna av avsnittet upprepas två gånger (efter sluttexterna visas alltså de sista 8 minuterna igen).

På disc 2 saknas alltså vinjetten och/eller sluttexterna på många av avsnitten, men i övrigt är avsnitten oklippta.

Det är alltså två av de 28 avsnitten som jag inte vet vilka avsnitt det motsvarar - Träsklägret (där det inte finns någon angiven titel alls) och Science fiction Marathon / La planète à louer där franska Wikipedia inte har angivit någon engelsk titel (och eftersom merparten av det avsnittet saknas på min box kan jag förstås inte heller se igenom avsnittet för att försöka identifiera det).

Daniel Hofverberg

Jag har nu tittat på det avsnittet på den första skivan som varken hade fransk eller engelsk avsnittstitel angiven, som i menyn kallas Träsklägret, och utifrån handlingen är jag 99% säker på att det är avsnitt 43: Bayou Blues.

Det enda avsnittet som inte är identifierat i boxen är därmed Planète à louer (på menyn kallad Science fiction Marathon), då allt utom vinjetten och avsnittstiteln saknas på min DVD så att jag därmed inte kan se igenom det. Men jag har efter uppmaning skickat tillbaka boxen till Discshop, så jag hoppas få en ny korrekt box där hela det avsnittet finns med. Jag återkommer med besked i frågan.

Citat från: Beck skrivet 30 mars 2011 kl. 20:30:22
Finns avsnitten The Misunderstanding, Winning, History Repeats Itself, Carnival,
The Comic Book Caper, Big Top Denver, Denver, Dino-Star! och In the Chips med i DVD-boxen? Någon som vet?
Av de avsnitten är det alltså följaktligen History Repeats Itself, The Comic Book Caper och Big Top Denver som finns med i DVD-boxen. Tyvärr fanns alltså In The Chips inte med, fastän jag var så säker på att det gjorde det.

Anton_Olsson

Ursäkta om jag gräver upp tråden, men jag tycker personligen att Wally låter som en ung Nick Atkinson. Jag kan ju såklart ha fel, men Nick är det enda namn jag tänker på när jag hör Wally.

Brorsan trodde det var Linus Wahlgren men det tror jag inte stämmer alls.

Hoppas jag tillförde något!

/Anton